Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3
Livret technique à conserver
Technical manual to keep
7
Technische information zum Aufbewahren
8
Folleto técnico a conservar
5
Conservar este folheto técnico
0
Technische gegevens bewaren
2
Scheda tecnica da conservare
Opis techniczny do zachowania
F -
Berceau
F -
Livré démonté : 3 colis
À monter soi-même
GB -
Crib
GB -
Knocked down : 3 parcels
Self assembly
D -
Wiege
D -
Zerlegt geliefert : 3 kollis
Selbst zu montieren
SP -
Cuna
SP -
Entregado desmontado : 3 bultos
Para montar su mismo
P -
P -
Berço
Entregue desmontado : 3 embrulhos
Para montar você mesmo
NL -
Wieg
NL -
Ongemonteerd geleverd : 3 pakketten
Zelf te monteren
I -
I -
Culla
Consegnato non montato : 3 colli
Assemblaggio fai da te
-
-
PL
Kołyska
PL
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
3 paczki
GALOPIN 68154A
Normes NF EN 1130
54cm
93cm
édition 01.21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SAUTHON GALOPIN 68154A

  • Página 1 Technical manual to keep Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania GALOPIN 68154A Berceau Livré démonté : 3 colis À LIRE À monter soi-même GB -...
  • Página 2 DO NOT use the crib if any of the parts are broken, damaged or missing. Contact berceau. Sauthon to obtain spare parts and documentation with instructions if required. Ce berceau doit être placé sur un sol horizontal. DO NOT replace the parts.
  • Página 3: Importante Conservar Este Folleto Para Una Proxima Consulta

    NO utilizar la cuna si alguna de las piezas está rota, dañada o falta. Ponerse en Diese Wiege muss auf einem ebenen Untergrund aufgestellt werden. contacto con Sauthon para obtener piezas de repuesto y una documentación Die Wiege NICHT verwenden, wenn irgendein Bestandteil kaputt oder con instrucciones en caso necesario.
  • Página 4 Para obter peças sobresselentes e documentação com instruções, Jonge kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de wieg laten spelen. em caso de necessidade, entrar em contacto com a Sauthon. NÃO substituir Deze wieg moet op een horizontale vloer geplaats worden.
  • Página 5: Ostrzeżenia

    NON usare la culla se un pezzo è rotto, dannegiato o mancante. go brakuje. Contattare Sauthon per avere pezzi di ricambio o documentazione con istruzioni Jeśli to konieczne, skontaktować się z Sauthon w celu otrzymania części se necessario. NON cambiare i pezzi.
  • Página 6 ............................ obtener presupuesto de las piezas defectuosas............................. Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ............................ sauthon@sauthon.fr...
  • Página 7 2 años no tendrán derecho a un servicio post-venta GRATUITO. Sin embargo, podrán dirigirse a su tienda para obtener presupuesto de las piezas ........................defectuosas........................Sauthon Industries S.A. au capital de 3 000 000 € - RCS Guéret B 421 195298 - Code NAF 3109B Z.I. Cher du Prat - BP 317 - 23007 GUÉRET ........................sauthon@sauthon.fr...
  • Página 8 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Página 9  9 cm  ATTENTION ! Vérifiez la Revisser le goujon GD. Dévisser le goujon GD. Re-screw the stud GD. Unscrew the stud GD. position du goujon GD et Den Stiftbolzen GD Den Stiftbolzen GD passez à l’étape suivante. Schrauben Sie wieder fest. schrauben Sie ab.
  • Página 10  9 cm ...
  • Página 11  ...
  • Página 12 ATTENTION ! Le socle P19 doit être impérativement glissé doucement par le dessous ! CAUTION ! ACHTUNG ! CUIDADO !
  • Página 14 Repère correspondant à l’épaisseur maximale du matelas. Mark indicating to mattress maximum thickness. Zeichen dass die maximale Matratze Dicke entspricht. Marca relativa al maximo grueso del colchon. Attention : Pour tout déplacement, le berceau doit être impérativement soulevé et non poussé Conformément aux exigences du décret puériculture ou tiré.