Página 1
S W I S S M A D E 321 LS Quick Start Schnelleinstieg Départ rapide Inicio rápido M350-8173-900d1...
Página 2
Safety precautions When the balance is used in environments with increased safety requirements, the relevant precautions must be taken. The balance must only be operated with a fault-free power adapter. Before connecting the power adapter, ensure that the operating voltage specified on the power adapter matches the mains supply.
Página 3
Starting up ‒ Inbetriebnahme ‒ Mise en service ‒ Puesta en servicio Only work with a balance at operating temperature (warm-up time at least 2 hours). If you have not used the balance for a long time, briefly load it with your hand and tare it. Arbeiten Sie nur mit einer betriebswarmen Waage (Aufwärmzeit mindestens 2 Stunden), belasten Sie sie nach längerer Nichtbenutzung mit der Hand kurz voll und tarieren Sie sie.
Página 4
Operation Measured value Auxiliary display for check and reference weighing Measuring unit Sign Net indicator Unreliability indicator Info line [ON/OFF] [MODE] [0/T] [REF] [PRINT] The measured value is stable as soon as the unit, e.g. "g", appears. The unreliability indicator lights up while the scale is recalculating the reference weight, for example, during counting, or when it is verified and in the warm-up phase.
Página 5
Betrieb Messwert Hilfsanzeige für das Check- und Referenzwägen Maßeinheit Vorzeichen Nettoindikator Unzuverläßigkeits- indikator Infozeile [EIN/AUS] [MODE] [0/T] [REF] [DRUCKEN] Der Messwert ist stabil, sobald die Maßeinheit, z.B. "g", erscheint. Der Unzuverläßigkeitsindikator leuchtet auf, während die Waage z.B. beim Zählen die Referenzstückzahl neu berechnet, oder wenn sie geeicht ist und sich in der Aufwärmphase befindet.
Página 6
Opération Valeur mesurée Afficheur auxiliaire pour le contrôle +/- et le pesage de référence Unité de mesure Signe Indicateur net Indicateur de non-fiabilité Ligne d'info [ON/OFF] [MODE] [0/T] [REF] [IMPRIMER] La valeur mesurée est stable dès que l'unité, par exemple "g", apparaît. L'indicateur de non-fiabilité s'allume pendant que la balance recalcule le poids de référence, par exemple pendant le comptage, ou lorsqu'elle est en métrologie legale et en phase de préchauffage.
Operación Valor medido Pantalla auxiliar para la comprobación +/- y el pesaje de referencia Unidad de medida Signo Indicador neto Indicateur de falta de fiabilidad Línea de información [ON/OFF] [MODO] [0/T] [REF] [IMPRIMIR] El valor medido es estable en cuanto aparece la unidad, por ejemplo, "g". El indicador de falta de fiabilidad se enciende mientras la balanza está...
Página 8
No reproduction in any form of this document, in whole or in part, may be made without written authorization from Precisa Gravimetrics AG. Ohne schriftliche Genehmigung der Precisa Gravimetrics AG darf diese Anleitung weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form nachgedruckt oder vervielfältigt werden.