Publicidad

Enlaces rápidos

Serie x530DP
Switches Stackable Layer 3 Multi-Gigabit Ethernet
AlliedWare Plus™
x530DP-28GHXm
x530DP-52GHXm
Guía de Instalación Rápida
*613-003072 Rev A*
613-003072 Rev. A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allied Telesis x530DP Serie

  • Página 1 Serie x530DP Switches Stackable Layer 3 Multi-Gigabit Ethernet AlliedWare Plus™ x530DP-28GHXm x530DP-52GHXm Guía de Instalación Rápida *613-003072 Rev A* 613-003072 Rev. A...
  • Página 2: Introducción

    Layer 3 Ethernet. Para obtener más instrucciones, consulte los x530DP Series Installation Guide for Standalone Switches y x530DP Series Installation Guide for Virtual Chassis Stacking en el sitio web de Allied Telesis en www.alliedtelesis.com/us/en/services-support. Esta guía contiene las siguientes secciones: “Paneles frontales”...
  • Página 3 10/100/1000Mbps - Puertos Ethernet de cobre con PoE+ 10/100/1000Mbps - Puertos Ethernet de cobre con PoE++ 100M/1/2.5/5Gbps - Puertos Ethernet de cobre con PoE++ 1/10Gbps - Puertos Ethernet de transceptor SFP+ Panel de gestión Esta tabla enumera los puertos de cobre Ethernet en los switches. Puertos de Puertos de Puertos de...
  • Página 4: Fuentes De Alimentación Y Presupuestos De Energía

    Fuentes de alimentación y presupuestos de energía Las fuentes de alimentación para los switches se compran por separado. Aquí están las fuentes de alimentación: PWR150 (CA)  PWR250 (CA)  PWR250-80 (CC)  PWR800 (CA)  PWR1200 (CA)  Se instalan en las dos ranuras de expansión de los paneles posteriores.
  • Página 5: Ventilador De Enfriamiento Fan10

    Todos los puertos de cobre en el Switch x530DP-28GHXm y los  puertos 25 a 48 en el Switch x530DP-52GHXm también admiten dispositivos IEEE 802.3bt PoE++ Class 5 y 6. (Máximo 60.0W en los puertos.) Note: Los fuentes de alimentación PWR150, PWR250, y PWR250- 80 no son compatibles con PoE.
  • Página 6: Vcstack ™ Función

    El símbolo indica que una traducción de la declaración de  seguridad está disponible en el documento PDF "Declaraciones de seguridad traducidas" en el sitio web de Allied Telesis website en: www.alliedtelesis.com/us/en/documents/translated-safety- statements. Advertencia: Producto láser de clase 1  L1 Advertencia: No mire fijamente al rayo láser.
  • Página 7 Advertencia: El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Para desenergizar el equipo, desconecte el cable de alimentación.  Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no retire la cubierta. No contiene piezas reparables por el usuario en el interior. Esta unidad contiene voltajes peligrosos y solo debe abrirla un técnico capacitado y calificado.
  • Página 8 Desembalaje del switches Los switches vienen con estos componentes. Un cable de administración local de 2m (6,6 pies) con conectores RJ-45 (8P8C) y DB-9 (D-sub de 9 pines) Siete soportes de plástico Cuatro soportes de bastidor del equipo / pared Dieciséis tornillos 3x6mm para fijar el bastidor del equipo / los soportes de pared al switch...
  • Página 9 Elegir un sitio para el switch Revise estas recomendaciones y requisitos del sitio. Antes de instalar el switch en un rack de equipos, compruebe que  la estructura esté bien sujeta para que no se caiga. Los dispositivos en un rack deben instalarse comenzando en la parte inferior del bastidor, con los dispositivos más pesados cerca de la parte inferior.
  • Página 10: Instalación Del Switch

    Dirección de ventilación en los switches La dirección de ventilación es de adelante hacia atrás. Instalación del switch Instalación de fuentes de alimentación Para instalar las fuentes de alimentación, realice el siguiente procedimiento: 1. Coloque el switch sobre una mesa nivelada y segura. 2.
  • Página 11 20 amperios y 125 V. Requiere un receptáculo NEMA 5-20R. 5. Deslice la nueva fuente de alimentación en una ranura de expansión. Allied Telesis recomienda instalar la primera fuente de alimentación en la ranura A. Aquí están las pautas: El asa de la fuente de alimentación debe estar a la izquierda...
  • Página 12 Una vez instalada, la fuente de alimentación PWR1200 se  extiende 5,6 cm (2,2 pulg.) desde el panel posterior del switch. Las fuentes de alimentación son reemplazables en campo e  intercambiables en activo. Precaución: No utilice una fuerza excesiva al asentar el módulo.
  • Página 13 7. Si instaló la fuente de alimentación PWR150, PWR250, PWR250-80 o PWR800, instale el clip de retención del cable de alimentación en el enchufe de CA. Presione los lados del clip hacia adentro e inserte los dos extremos en los orificios del enchufe de CA.
  • Página 14 3. Dale la vuelta al switch. 4. Ir a “Puertos” en página 18. Instalación del switch en un rack o bastidor de equipos Se requieren los siguientes elementos para instalar el switch en un bastidor de equipos: Dos soportes de rack de equipos (incluidos con el switch) ...
  • Página 15 4. Pídale a otra persona que sostenga el switch en el bastidor del equipo mientras usted lo fija con cuatro tornillos estándar del bastidor del equipo (no incluidos). 5. Ir a “Puertos” en página 18. Instalación del switch en una pared Usted puede instalar los switches en una pared con los paneles frontales hacia arriba, hacia la izquierda o hacia la derecha.
  • Página 16 Advertencia: El dispositivo debe ser instalado en la pared por un contratista de construcción calificado. Pueden producirse lesiones graves a usted o a otras personas o daños al equipo si no se fija correctamente a la pared.  E105 Precaución: Es posible que los tornillos y anclajes suministrados no sean adecuados para todas las paredes.
  • Página 17 5. Coloque el switch en una mesa. 6. Para una pared de madera, utilice una buscador de vigas comprobar para el cableado eléctrico activo. Advertencia: No instale el switch en una pared cerca de cables eléctricos activos. 7. Si es necesario, utilice un taladro para perforar previamente los orificios que marcó...
  • Página 18 Puertos Especificaciones del cable Ethernet de cobre Los requisitos mínimos de cable para los puertos Ethernet de cobre son: Puertos 10/100Mbps: Cableado estándar no blindado de  Categoría 3 compatible con TIA / EIA 568-B. Puertos 1000Mbps: Cableado estándar no blindado de Categoría ...
  • Página 19  encendido. Para obtener una lista de transceptores compatibles, consulte la  hoja de datos del producto en el sitio web Allied Telesis en www.alliedtelesis.com. Las especificaciones operativas y los requisitos del cable de fibra  óptica se incluyen con los transceptores.
  • Página 20 Para instalar transceptores SFP+, realice el siguiente procedimiento: 1. Para instalar un transceptor en un puerto superior, colóquelo con la etiqueta de Allied Telesis hacia arriba. Para instalarlo en un puerto inferior, colóquelo con la etiqueta hacia abajo. 2. Deslice el transceptor en el puerto hasta que encaje en su lugar.
  • Página 21: Encendido Del Switch

    Encendido del switch Advertencia: El cable de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión. Para desenergizar el equipo, desconecte el cable de alimentación.  Nota: Para obtener instrucciones sobre cómo cablear la fuente de alimentación CC PWR250-80, consulte los x530DP Series Installation Guide for Standalone Switches y x530DP Series Installation Guide for Virtual Chassis Stacking.
  • Página 22 3. Baje los clips de retención del cable de alimentación para asegurar el cable al switch. 4. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación de CA. 5. Si el switch tiene dos fuentes de alimentación, repita este procedimiento para encender la segunda fuente de alimentación.
  • Página 23 LEDs de velocidad / actividad Verde El puerto de cobre ha establecido un enlace a un sólido dispositivo de red, como sigue: - Puertos 1 a 20 al Switch x530DP-28GHXm Puertos 1 a 40 al Switch x530DP-52GHXm El enlace es de 1Gbps. - Puertos 21 a 24 al Switch x530DP-28GHXm Puertos 41 a 48 al Switch x530DP-52GHXm 1Gbps, 2.5Gbps, o 5Gbps.
  • Página 24 Brillante El switch ha detectado un dispositivo con Ámbar alimentación en el puerto, pero no puede suministrarle energía porque ya está proporcionando su máxima potencia a otros dispositivos. Ir a “Fuentes de alimentación y presupuestos de energía PoE” en página 4. Apagado Este estado del LED puede resultar de las siguientes condiciones:...
  • Página 25: Inicio De Una Sesión De Gestión Local

    8. Si su computadora no tiene un conector DB-9, como una computadora portátil, Allied Telesis ofrece el cable de administración VT-Kit3 para sesiones de administración local. Tiene un conector macho USB-A que se conecta a un puerto USB en su computadora.
  • Página 26: Desactivar La Función Vcstack

    Velocidad en baudios predeterminada: 9600 bps (las velocidades  en baudios del puerto de la consola son 9600, 19200, 38400, 57600 y 115200 bps). Bits de datos: 8  Paridad: ninguna  Bits de parada: 1  Controlador de flujo: ninguno ...
  • Página 27: Solución De Problemas

    4. Escriba los comandos en negro: awplus(config)# exit awplus# write Building configuration ... {OK} awplus# reboot 5. Espere dos minutos para que el switch inicie el software de gestión. El switch ahora está en modo independiente. Ahora son puertos transceptores SFP+ S1 y S2 puertos Ethernet regulares. 6.
  • Página 28 Allied Telesis, Inc. reserves the right to make changes in specifications and other information contained in this document without prior written notice. The information provided herein is subject to change without notice. In no event shall Allied Telesis, Inc. be liable for any incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits, arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesis, Inc.

Este manual también es adecuado para:

X530dp-28ghxmX530dp-52ghxm

Tabla de contenido