• Danger et avertissement
Le montage de ce produit ne peut être effectué que par des professionnels.
Le non respect des indications de la présente notice ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d'électrocution, de brûlures ou d'explosion
• L'installation et l'entretien de cet appareil ne doivent être effectués que par du personnel qualifié.
• Avant toute intervention sur l'appareil, coupez les entrées tensions, court-circuitez le secondaire de chaque
transformateur de courant et coupez l'alimentation auxiliaire de l'appareil.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension approprié pour confirmer l'absence de tension.
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre cet appareil sous tension.
• Utilisez toujours la tension assignée appropriée pour alimenter cet appareil.
Si ces précautions n'étaient pas respectées, cela pourrait entraîner des blessures graves.
Risque de détérioration de l'appareil
Veillez à respecter :
• La plage de tension d'alimentation auxiliaire.
• La plage de fréquence du réseau 50 ou 60 Hz.
• Une tension maximum aux bornes des entrées tension de 500 V AC phase/phase ou 290 V AC phase/neutre.
• Un courant maximum de 1,2 A (TI x/1 A) ou 6 A (TI x/5 A) aux bornes des entrées des courants (I1, I2 et I3).
• Danger and warning
This equipment must be mounted only by professionals.
The manufacturer shall not be held responsible for failure to comply with the instructions in this manual.
Risk of electrocution, burns or explosion
• The device must be installed and serviced only by qualified personnel.
• Prior to any work on or in the device, isolate the voltage inputs and auxiliary power supplies and short-circuit the
secondary winding of all current transfromers.
• Always use an appropriate voltage detection device to confirm the absence of voltage.
• Put all mechanisms, door and covers back in place before energising the device.
• Always supply the device with the correct rated voltage.
Failure to take these precautions could cause serious injuries.
Risk of damaging device
Chek the following:
• The voltage of the auxiliary power.
• The frequency of the distribution system (50 or 60 Hz).
• The maximum voltage across the voltage-input terminals, (V1, V2, V3 and N) 500 V AC phase-to-phase or 290 V AC
phase-to-neutral.
• A maximum current of 1,2 A (CT x/1 A) or 6 A (CT x/5 A) on the current-input terminals (I1, I2 and I3).
• Gevaar en waarschuwing
Dit product mag alleen door vakmensen worden geïnstalleerd.
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schokken, brandwonden of explosie
- De installatie en het onderhoud van dit apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd
personeel.
• Alvorens werkzaamheden aan het toestel uit te voeren, schakelt u de spanningsingangen uit, kortsluit u de secundaire
van elke stroomtransformator en schakelt u de hulpvoeding uit.
• Gebruik steeds een geschikt spanningsdetectieapparaat om de afwezigheid van spanning te bevestigen.
• Plaats alle voorzieningen, deuren en afdekkingen terug voordat u dit apparaat onder spanning zet.
• Gebruik steeds de juiste nominale spanning om dit apparaat van stroom te voorzien.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Risico op beschadiging van het apparaat
Het volgende moet steeds worden nageleefd:
• Het spanningsbereik van de hulpvoeding.
• De netfrequentie van 50 of 60 Hz.
• Een maximale spanning aan de klemmen van de spanningsingangen van 500 V AC fase/fase of 290 V AC fase/nulleider.
• Een maximale stroom van 1,2 A (TI x/1 A) of 6 A (TI x/5 A) aan de klemmen van de stroomingangen (I1, I2 en I3).
4
®