Descargar Imprimir esta página

babyplus Laufgitter Ludo Manual Del Usuario página 6

Publicidad

ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR
NL: LET OP! LEES AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR
A
VERTISSEMENT :Ne pas placer le parc près d'une cheminée ou de toute autre source de chaleur.
AVERTISSEMENT :S'assurer que le parc est complètement déplié et que tous les mécanismes de verrouillage sont enclenchés
avant de placer votre enfant dans ce parc.
Waarschuwing : plaats de box niet in de buurt van een open haard of andere hittebronnen.
AVERTISSEMENT :Ne pas utiliser le parc sans son fond.
Waarschuwing : voordat het kind in de box wordt geplaatst dient u er zich van te vergewissen dat de box geheel uitgeklapt is en dat alle blokkeringsmechanismen werken.
Il convient de toujours utiliser le fond dans la position la plus basse dès que l'enfant est en âge de s'asseoir, de se mettre à
Waarschuwing : gebruik de box niet zonder bodemplaat.
genoux ou de se mettre debout seul.
Als het kind zelfstandig kan zitten, staan of knielen dan dient de box met de bodemplaat in de laagste positie te worden gebruikt.
Enlever obligatoirement les supports servant au réglage du fond lorsque celui-ci est en position basse. Ne pas utiliser le parc si
Als de bodemplaat van de box in de laagste positie ligt dan dienen de steunhaken te worden verwijderd. De box dient niet gebruikt te worden als de bodemplaat niet op de
le fond n'est pas fixé et réglé de manière appropriée.
juiste wijze werd bevestigd en geplaatst.
Ne jamais laisser un enfant dans son parc sans surveillance. Avant toute utilisation, bien vérifier qu'il n'y ait pas d'objet à
Laat een kind nooit achter in de box zonder toezicht.
l'intérieur du parc pouvant servir de point d'appui pour l'enfant ou entraîner un danger d'asphyxie ou de strangulation.
Ne pas utiliser le parc si une pièce quelconque est brisée, déchirée ou manquante. En cas de problèmes, prendre contact avec
Elke keer vóór het gebruik van de box dient u zich ervan te vergewissen dat er zich geen voorwerpen in de box bevinden die kunnen dienen als opstapmogelijkheid om uit de
votre magasin. Utiliser uniquement des pièces de rechanges approuvées par le fabricant. Les accessoires qui ne sont pas
box te klimmen, of die gevaar opleveren voor verstikking of wurging.
approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés.
De box dient niet gebruikt te worden als één van diens elementen ontbreekt of als sommige elementen beschadigd of kapot zijn. Bij problemen dient u met de verkoper contact
Tous les dispositifs d'assemblage doivent être correctement serrés. Contrôler les dispositifs d'assemblage après le montage et
op te nemen. Er dienen uitsluitend vervangingsonderdelen gebruikt te worden die door de producent zijn goedgekeurd. Er dienen geen accessoires te worden gebruikt die niet
périodiquement afin de ne pas présenter de risques : solidité de l'article, accrochages (certains colliers, rubans, sucettes...).
door de producent zijn goedgekeurd.
Entretien : Nettoyage à l'aide d'une éponge humide, eau tiède savonneuse. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Alle bevestigingselementen moeten goed aangedraaid en vast zitten. Na montage van de box dienen alle bevestigingselementen nagekeken te worden en vervolgens dienen zij
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE EN 12227 : 2010
periodiek te worden gecontroleerd om gevaarlijke situaties te vermijden: de stevigheid van de box, het risico van klemraken (sommige kettinkjes, snoeren, fopspenen enz.)
Schoonmaken: afnemen met een vochtige spons en warm water met zeep. Gebruik geen schuurmiddelen.
DE: ACHTUNG ! VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN UND
ES: IMPORTANTE! LEA Y CONSERVE PARA
FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
Warnung : Stellen Sie das Laufgitter niemals in der Nähe von einem Kamin oder sonstigen Hitzequellen auf.
ADVERTENCIA: no poner el parque cerca de una chimenea o de cualquier otra fuente de calor.
Warnung : Bevor Sie das Kind in das Laufgitter setzen, sollen Sie sich vergewissern, dass das Laufgitter vollständig aufgeklappt ist und alle dessen Verriegelungsmechnismen
ADVERTENCIA: asegúrese de que el parque esté completamente desplegado y que todos los mecanismos de bloqueo estén
funktionieren.
enganchados antes de poner a su hijo dentro.
Warnung : Laufgitter dürfen nur mit eingelegtem Boden benutzt werden.
ADVERTENCIA: no utilizar el parque sin su base.
En cuanto el niño pueda sentarse, ponerse de rodillas o de pie solo, es conveniente utilizar siempre la base en la posición más
Sobald Ihr Kind alt genug ist um zu sitzen, zu knien oder sich herauf zu ziehen, ist nur noch diese niedrigste Position zu benutzen.
baja.
Wenn Sie den Boden in niedrigster Position verwenden, müssen Sie die Auflagehaken entfernen. Das Laufgitter darf nicht benutzt werden, sollte der Boden nicht entsprechend
Sacar obligatoriamente los soportes que sirven para ajustar la base cuando ésta esté en la posición baja. No utilizar el parque
angebracht oder eingestellt worden sein.
si la base no está fija y ajustada de forma adecuada.
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in dem Laufgitter.
Nunca deje a un niño en el parque sin vigilancia. Antes de cualquier utilización, verifique bien que no haya objetos dentro del
Bevor jedem Gebrauch des Laufgitters sollen Sie sich vergewissern, ob Gegenstände im Laufgitter liegen, die Ihr Kind zum Hochsteigen benutzen könnte oder die eine Gefahr
parque que puedan servir de punto de apoyo para el niño o conllevar un peligro de asfixia o estrangulación.
zum Ersticken oder Strangulieren darstellen.
No utilizar el parque si cualquier pieza falta, se ha roto o desgarrado. En caso de problemas, contacte con su tienda. Utilizar
Das Laufgitter soll nicht gebraucht werden, wenn irgendein Element fehlt oder wenn manche Elemente beschädigt oder zerstört sind. Wenden Sie sich bei Problemfällen bei
únicamente las piezas de recambio aprobadas por el fabricante. No se deben utilizar los accesorios que no han sido aprobados
por el fabricante.
dem Verkäufer. Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile verwendet werden. Es dürfen nur vom Hersteller zugelassene Zubehörteile verwendet werden.
Todos los elementos de ensamblaje deben apretarse correctamente. Controlar estos elementos después del montaje y
Alle Verbindungselemente sollen sachgemäß festgeschraubt werden. Überprüfen Sie nach Montage des Laufgitters die Verbindungselemente und Kontrollieren Sie das
periódicamente, con el fin de que no representen riesgos:
Laufgitter in regelmäßigen Abständen um Gefährdungen zu vermeiden: die Stabilität des Laufgitters, das Risiko hängen zu bleiben (manche Ketten, Schnüren, Schnuller usw.).
solidez del producto, enganchamiento (algunos collares, cintas, chupetes, etc.).
Reinigung: mit einem feuchten Schwamm und warmem Seifenwasser. Keine Scheuermittel verwenden.
Mantenimiento: limpiar con una esponja húmeda y agua tibia jabonosa. Nunca utilice productos abrasivos
Conforme a las exigencias de seguridad EN 12227 : 2010
GEMÄß DEN SICHERHEITSANFORDERUNGEN EN 12227:2010
PL: UWAGA ! PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ DO
Dla dzieci do 24 miesiąca i maksymalnej wagi 15 kg
Ostrzeżenie : kojca nie należy ustawiać w pobliżu kominka lub innych źródeł ciepła.
Ostrzeżenie : przed umieszczeniem dziecka w kojcu należy upewnić się czy kojec jest całkowicie rozłożony i czy wszystkie jego mechanizmy blokujące zadziałały.
Ostrzeżenie : nie używać kojca bez dna.
Jeśli dziecko potrafi samodzielnie siedzieć, wstać lub uklęknąć kojec należy używać z dnem ustawionym w jego najniższym położeniu.
Jeżeli dno kojca jest ustawione w najniższym położeniu, należy usunąć wsporniki służące do jego podnoszenia powyżej najniższego poziomu. Kojca nie należy używać, jeżeli dno
nie zostało zamocowane i ustawione we właściwy sposób.
Nigdy nie należy pozostawiać dziecka w kojcu bez opieki.
Każdorazowo przed użytkowaniem kojca należy upewnić się czy nie znajdują się w nim przedmioty mogące stanowić punkt podparcia dla stopy dziecka lub powodujące
niebezpieczeństwo uduszenia lub zadławienia.
Kojca nie należy użytkować jeśli brakuje któregoś z jego elementów lub gdy niektóre elementy są uszkodzone lub zniszczone. W razie problemów należy skontaktować się ze
sprzedawcą. Należy używać wyłącznie części zamiennych dopuszczonych przez producenta. Nie należy używać akcesoriów, które nie zostały dopuszczone przez producenta.
Wszystkie elementy mocujące muszą być właściwie dokręcone. Po zmontowaniu kojca należy sprawdzić elementy mocujące, a następnie dokonywać ich okresowej weryfikacji
w celu uniknięcia zagrożeń: wytrzymałość kojca, ryzyko zaczepienia (niektóre łańcuszki, tasiemki, smoczki, itp.).
Czyszczenie: przy użyciu wilgotnej gąbki i ciepłej wody z mydłem. Nie należy stosować środków ściernych
CONSULTATION ULTERIEURE
LATER GEBRUIK
Pour enfants de 24 mois et moins
Bedoeld voor kinderen tot en met 24 maanden
VOLDOET AAN DE VEILIGHEIDSEISEN EN 12227:2010
CONSULTAS ULTERIORES
Geeignet für Kinder bis 24 Monate
Para niños de 24 meses y menos
PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
ZGODNE Z WYMOGAMI BEZPIECZEŃSTWA EN 12227:2010
.

Publicidad

loading