Siemens SINAMICS G130 Instrucciones De Servicio
Siemens SINAMICS G130 Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS G130 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G130:

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G130

  • Página 3 ___________________ Consignas de seguridad ___________________ Generalidades ___________________ SINAMICS Instalación mecánica ___________________ Instalación eléctrica SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 ___________________ (VSM10) Datos técnicos Instrucciones de servicio Versión de firmware V5.1 11/2017 A5E02142239A...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Consignas de seguridad.......................... 5 Consignas generales de seguridad ..................5 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ......... 10 Generalidades ............................11 Consignas de seguridad ......................11 Instalación mecánica ..........................13 Instalación eléctrica ..........................15 Sinopsis ..........................15 Esquema de conexiones ......................
  • Página 6 Índice Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E02142239A...
  • Página 7: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 8 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la caja o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 9 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo con el equipo desconectado. ADVERTENCIA Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor.
  • Página 10 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por falta de espacio libre para la ventilación Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalentamiento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 11 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad Nota Consignas de seguridad importantes para las funciones Safety Integrated Si desea utilizar las funciones Safety Integrated, observe las consignas de seguridad de los manuales Safety Integrated. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E02142239A...
  • Página 12: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o equipos dañados.
  • Página 13: Generalidades

    Generalidades El Voltage Sensing Module VSM10 se utiliza para medir la tensión en el lado del motor, lo cual permite implementar las siguientes funciones: ● Conexión del convertidor a una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder que todavía gira (función Rearranque al vuelo). ●...
  • Página 14 Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Fallos en el funcionamiento debido a interfaces DRIVE-CLiQ sucias Si las interfaces DRIVE-CLiQ utilizadas presentan suciedad, pueden producirse fallos en el funcionamiento del sistema.
  • Página 15: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Figura 3-1 Croquis acotado del Voltage Sensing Module VSM10 Nota Lugar de montaje El VSM10 se monta cerca del Power Module sobre un perfil que debe proporcionar el cliente. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E02142239A...
  • Página 16 Instalación mecánica Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E02142239A...
  • Página 17: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Sinopsis Figura 4-1 Vista general de interfaces VSM10 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E02142239A...
  • Página 18 Instalación eléctrica 4.1 Sinopsis Figura 4-2 Interfaz X530 en VSM10 (vista desde abajo) Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E02142239A...
  • Página 19: Esquema De Conexiones

    Instalación eléctrica 4.2 Esquema de conexiones Esquema de conexiones Figura 4-3 Ejemplo de conexión del VSM10 para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder ATENCIÓN Derivación de la tensión de red para la conexión -X522 Las derivaciones para la conexión a -X522 deben realizarse después de un filtro du/dt o de una posible bobina opcional, a ser posible directamente en los bornes de conexión del motor.
  • Página 20: Descripción De Las Interfaces

    Instalación eléctrica 4.3 Descripción de las interfaces ADVERTENCIA Incendio y daños en el equipo por defecto a tierra o cortocircuito Una instalación inadecuada de los cables para la conexión -X522 puede provocar un defecto a tierra/cortocircuito con peligro de lesiones por formación de humo e incendio. •...
  • Página 21: X500: Interfaz Drive-Cliq

    Instalación eléctrica 4.3 Descripción de las interfaces 4.3.2 X500: interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 2 Interfaz DRIVE-CLiQ X500 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 22 • Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección. • Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. Nota Valores de tensión admisibles...
  • Página 23: X521: Detección De La Tensión De Red Trifásica Hasta 100 V (Compuesta)

    Instalación eléctrica 4.3 Descripción de las interfaces 4.3.4 X521: detección de la tensión de red trifásica hasta 100 V (compuesta) Tabla 4- 4 Regleta de bornes X521 Borne Denominación Datos técnicos Tensión de fase U Conexión a la medida de tensión en redes de me- dia tensión a través de un transformador con ais- Tensión de fase V lamiento eléctrico seguro...
  • Página 24: X522: Detección De La Tensión De Red Trifásica Hasta 690 V (Compuesta)

    Instalación eléctrica 4.3 Descripción de las interfaces 4.3.5 X522: detección de la tensión de red trifásica hasta 690 V (compuesta) Tabla 4- 5 Regleta de bornes X522 Borne Denominación Datos técnicos Tensión de fase U Conexión directa a la medida de la tensión de Tensión de fase V Resistencia a neutro: ∼3500 kΩ...
  • Página 25: Funcionamiento En Una Red Sin Neutro A Tierra (Red It)

    Instalación eléctrica 4.3 Descripción de las interfaces Figura 4-4 Conexión interna del Voltage Sensing Module VSM10 4.3.7 Funcionamiento en una red sin neutro a tierra (red IT) Para el funcionamiento de un Voltage Sensing Module en una red sin neutro a tierra (red IT), debe retirarse el puente enchufable conectado al borne X530 de la parte inferior del componente.
  • Página 26: Significado De Los Led En El Voltage Sensing Module Vsm10

    Instalación eléctrica 4.3 Descripción de las interfaces 4.3.8 Significado de los LED en el Voltage Sensing Module VSM10 Tabla 4- 7 Descripción del LED del Voltage Sensing Module Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos generales Tabla 5- 1 Datos técnicos generales Norma de producto EN 61800-5-1 Datos técnicos Tabla 5- 2 Datos técnicos Unidad Valor Alimentación de electrónica de control Tensión DC 24 (20,4 – 28,8) Intensidad (sin DRIVE-CLiQ ni salidas digitales) Pérdidas <10 Conexión PE/masa...

Este manual también es adecuado para:

Vsm10

Tabla de contenido