INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
No deje que la familiaridad con esta unidad propicie el descuido. Recuerde que un descuido de
fracción de segundos es suficiente para producir una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Si hay alguna pieza dañada o que falta, no opere la unidad hasta que no se reemplace la pieza. No
acatar esta advertencia puede ocasionar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
Utilice protección adecuada para los ojos y oídos siempre que opere la unidad. Lleve puestas gafas
o lentes de seguridad protegidas a ambos lados que estén marcados como que cumplen con las normas ANSI Z87.1-
1989. Si no lo hace así, los objetos despedidos podrían ocasionar lesiones graves a los ojos. Si la operación levanta polvo,
lleve puesta una máscara facial o para protegerse contra el polvo. Póngase un casco protector u otro tipo prenda para la
protección de la cabeza.
ADVERTENCIA:
Póngase guantes antideslizantes a fin de lograr el máximo agarre y protección. Vea en la sección
Información de Seguridad los medios de protección individual adecuados.
AGARRE ADECUADO DE LAS MANIJAS
• Sujete la unidad firmemente con ambas manos. Mantenga siempre una mano en la manija del frente y otra, en la manija posterior.
• Siempre que el motor esté en marcha, mantenga el agarre adecuado de la unidad. Los dedos deberán estar rodeando la manija y el
pulgar plegado por debajo de la manija. Este agarre es menos probable que se suelte. Cualquier agarre en que el pulgar y los demás
dedos estén del mismo lado de la manija es peligroso porque el más ligero culatazo de la unidad puede hacer que se pierda el control.
• Mantenga las manos lejos de la cuchilla de corte. Siempre que el motor esté en marcha, mantenga las dos manos en las manijas y
detrás del protector.
POSTURA ADECUADA DE CORTE
• Equilibre bien el peso del cuerpo con ambos pies firmes sobre el piso.
PRECAUCIONES EN EL ÁREA DE TRABAJO
PELIGRO:
Si la cuchilla de corte se traba en un cable eléctrico, ¡NO LA TOQUE! EL CABLE PUDIERA ESTAR VIVO Y
TOCAR LA CUCHILLA SERÍA EXTREMADAMENTE PELIGROSO. Suelte la recortadora lo más rápido y seguro que pueda.
De ser posible, desconecte el cable eléctrico dañado de su fuente de alimentación. Si no es posible desconectarlo, pida
la ayuda de un electricista, un contratista eléctrico o la compañía de electricidad. No acatar esta advertencia de peligro
ocasionará lesiones personales graves o la posible muerte.
• Mantenga a todos alejados del área de trabajo, los ayudantes, espectadores, niños y animales domésticos, a una distancia de al
menos 50 pies (15 m). Si alguien entra al área en la que se está trabajando, ¡apague la unidad!
• Solo opere la unidad cuando la visibilidad e iluminación sean las adecuadas para ver con claridad.
• Mantenga limpia el área de trabajo. No arranque ni opere la unidad hasta que el área de trabajo esté despejada y libre de
obstrucciones. Retire todos los cables, luces, alambres, cuerdas y otros objetos que pudieran enredarse en la cuchilla de corte.
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA:
No trate de quitar el material cortado ni de
sujetar el material a cortar mientras la cuchilla de corte se esté
moviendo. No agarre la cuchilla de corte al recogerla ni al sujetar
la unidad. Antes de quitar cualquier material trabado en la
cuchilla de corte, cerciórese de sacar la batería y de que el
engatillado del interruptor esté trabado o en posición APAGADO.
IMPORTANTE: Lubrique la cuchilla de corte antes y después de usarla. Ignorar
este paso reducirá la vida de la cuchilla de corte y entorpecerá su
funcionamiento. Consulte las Instrucciones de mantenimiento y reparación.
• Use la recortadora de setos para recortar y dar forma a setos, arbustos y
malezas con un diámetro de ramas de hasta 1/2 pulgada (12.7 mm). Para
ramas mayores, use una sierra mecánica o una podadora.
• Trabaje despacio, en una postura y con un agarre, adecuados.
• Permita que la unidad haga el corte. Forzar la unidad entre brotes muy apretados o tratar de cortar demasiado de una sola vez, puede
atascar y frenar la cuchilla, reduciendo así la eficiencia de corte. Forzar la unidad, además, puede provocar que la cuchilla se dañe y
aumentar la posibilidad de lesiones personales.
• Al cortar brotes nuevos, haga pases amplios de modo que los tallos alimenten directamente la cuchilla de corte. Los brotes más viejos
tendrán tallos más gruesos y serán más fáciles de cortar con movimientos alternos a uno y otro lado.
• Suelte el gatillo del interruptor tan pronto como termine el corte. Deje que la cuchilla de corte se detenga por completo. Se puede
producir un desgaste innecesario por tener la unidad funcionando sin carga.
• Después de concluir el corte, espere a que la cuchilla de corte se detenga por sí sola para mover la unidad. Detenga siempre el motor
antes de trasladarse de un seto al otro.
• Si lo prefiere, use una cuerda para ayudar a nivelar los setos. Defina la altura del seto y, a esa altura, alargue y tense la cuerda de un
lado al otro del seto. Corte el seto justo por encima de la cuerda. Corte el lado del seto de modo que quede ligeramente más estrecho
en la parte de arriba. Cuando se le da forma así, se expondrá la mayor parte del seto y lucirá más uniforme.
• No recorte nunca subido en una escalera; es extremadamente peligroso. Déjeles esta operación a los profesionales.
• No corte nunca por encima de la altura del pecho ya que, mientras mayor sea la altura, más difícil será controlar la recortadora de setos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
ADVERTENCIA:
Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la unidad, apague el motor, espere a que
todas las partes en movimiento se detengan y saque la batería. No seguir estas instrucciones puede traer como
consecuencia lesiones personales graves o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA:
Para evitar posibles lesiones graves, nunca toque ni ajuste la cuchilla de corte mientras el motor
esté funcionando. La cuchilla de corte es muy afilada; póngase siempre guantes protectores cuando le dé mantenimiento
a la cuchilla.
FUNDAMENTOS DE MANTENIMIENTO
Antes de inspeccionar, dar mantenimiento, limpiar, guardar o transportar la unidad:
1. Asegúrese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
2. Deje que el motor se enfríe.
3. Quite la batería.
AFILAR LA CUCHILLA
Las cuchillas de corte están hechas de acero endurecido de alta calidad y con
un uso normal no necesitan afilarse. No obstante, si la cuchilla de corte golpea
accidentalmente cercas de alambre, piedras, vidrio, clavos u otros objetos duros,
la cuchilla puede mellarse. Esta mella no hay necesidad de eliminarla, a menos
que interfiera en el movimiento de la cuchilla. Si la mella interfiere o disminuye el
rendimiento de la unidad debido a la pesadez de la cuchilla, llévela a afilar a un
centro autorizado de servicios.
LUBRICAR LA CUCHILLA
PRECAUCIÓN:
Algunos lubricantes de rociado contienen
solventes y es posible que descompongan algunas grasas.
Para prevenir daños a la unidad, use solamente un aceite de
máquina de primera calidad.
• Para que la cuchilla funcione mejor y alargar su vida, lubríquela antes y después de usarla.
• Durante su uso, detenga de vez en cuando el motor, cerciórese de que el engatillado del interruptor esté trabado o en posición
APAGADO, quite la batería y lubrique la cuchilla según lo necesite.
1. Aplique aceite de máquina ligero a lo largo del borde de la cuchilla superior (Fig. 5).
ADVERTENCIA:
base de petróleo, lubricantes penetrantes, etc. Estos productos químicos pueden dañar, debilitar y destruir el plástico y esto, a
su vez, puede provocar lesiones personales graves.
Instrucciones de limpieza
• Saque la batería de la unidad.
• Utilice un cepillo de cerdas duras, no de alambre, para limpiar la suciedad de las cuchillas de corte y las rejillas de ventilación.
Mantenga las rejillas de ventilación sin obstrucciones.
• Limpie toda la unidad con un paño seco. No la riegue con una manguera ni lave con agua. No utilice solventes ni detergentes fuertes.
• Rocíe la cuchilla de corte con aceite inhibidor de corrosión.
Instrucciones de almacenamiento
• Siga las Instrucciones de limpieza antes mencionadas.
• Póngale la funda a la cuchilla de corte.
• Almacene la unidad en un lugar seco, alto y/o cerrado, lejos del alcance de niños y otras personas no autorizadas.
EL MOTOR FUNCIONA LENTAMENTE O NO FUNCIONA
CAUSA
La batería no tiene suficiente carga
La cuchilla de corte tiene residuos trabados
NOTA:
Para mantenimientos más allá de los ajustes menores mencionados anteriormente o para piezas de repuesto, llame al
Departamento de Atención al Cliente al 1-877-282-8684 (EE.UU.) o al 1-800-668-1238 (Canadá).
MOTOR*
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sin cable, alimentado por batería
Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 V
Velocidad de alternación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3200 SPM (Golpes por minuto)
Longitud de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 pulgadas (56 cm)
Capacidad de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2 pulgada (12.7 mm)
Peso (con la batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 libras 3 onzas (3.7 kg)
*
Todas las especificaciones se basan en la información del producto más reciente disponible en el momento de la impresión. Nos
reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
ACCESORIOS (SE VENDEN POR SEPARADO)
Fig. 4
Número de Modelo
A59 LBTY . . . . . . . . . . . . .
A59LCHGR . . . . . . . . . . . .
Fig. 5
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
No permita que las piezas plásticas se pongan en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos a
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE FALLAS
SOLUCIÓN
Cargue la batería
Limpie la cuchilla de corte
ESPECIFICACIONES
Número de pieza
Descripción
753-06579 . . . . . . .
Batería de ión de litio de 20 V
753-06580 . . . . . . .
Cargador de batería de ión de litio de 20 V
11