ST
1
1
3
5
8kg
12
11
x2
x2
x2
2
4
6
FR - Sécuriser la charge en utilisant des sangles appropriées ou des
dispositifs de blocage ou de serrage similaires. Des sangles élastiques ne
doivent pas être utilisées.
DE - Die Last mit geeigneten Gurten oder ähnlichen Blockier- oder
Klemmvorrichtungen sichern. Elastische Gurte sollten nicht verwendet
werden.
NL - Zet de lading vast met geschikte riemen of soortgelijke vergrende-
lings- of klemsystemen. Elastische riemen mogen niet worden gebruikt.
ES - Asegurar la carga con las correas adecuadas o con dispositivos de
bloqueo o ajuste similares. No utilizar correas elásticas.
IT - Fissare il carico utilizzando cinghie appropriate o dispositivi di
bloccaggio o di serraggio simili. Non devono essere utilizzate cinghie
elastiche.
EN - Secure the load by using appropriate straps or similar. Secure the
load using suitable straps or similar locking or clamping devices. Elastic
straps should not be used.
PT - Fixar a carga com cintas apropriadas ou dispositivos de travamento
ou de fixação semelhantes. Não devem ser utilizadas cintas elásticas.
FR - Attention à la modification de la longueur et de la hauteur du véhi-
cule ainsi que du comportement sur route.
DE - Auf die Höhen- und Längenveränderung des Fahrzeugs sowie das
Fahrverhalten auf der Straße achten.
NL - Pas op voor veranderingen in de lengte en hoogte van het voertuig
en het weggedrag.
ES - Atención a la modificación de la longitud y la altura del vehículo, así
como al comportamiento en carretera.
IT - Attenzione alla modifica della lunghezza e dell'altezza del veicolo
nonché al comportamento su strada.
EN - Beware of the change in length and height of the vehicle as well as
the road behaviour.
PT - Cuidado com a mudança de comprimento e altura do veículo, bem
como o comportamento na estrada.
FR - Ne pas dépasser la charge maximum autorisée, correspondant au
max 15kg
poids total du produit, de ces accessoires et du chargement lui-même.
max?
DE - Zugelassene Maximallast nicht überschreiten (entspricht dem Maxi-
malgewicht des Produkts, des Zubehörs und der Ladung).
XX kg
NL - De maximaal toelaatbare belasting, overeenkomend met het totale
gewicht, de accessoires en de belading zelf.
ES - No superar la carga máxima autorizada, correspondiente al peso
total del producto, de los accesorios y de la propia carga.
IT - Non superare il carico massimo consentito, corrispondente al peso
totale del prodotto, dei suoi accessori e del carico stesso.
EN - Do not exceed the maximum permitted load, corresponding to the
total weight of the product, its accessories and the load itself
PT - Não exceder a carga máxima autorizada, correspondente ao peso
total do produto, dos acessórios e da carga propriamente dita.
5
4