Página 1
UNIQUEMENT OU DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. ADVERTENCIA: SOLO PARA USO AL AIRE LIBRE O EN ZONAS QUE DISPONGAN DE BUENA VENTILACIÓN AVVERTIMENTO: ADATTO SOLO ALL‘UTILIZZO ALL‘APERTO O IN AREE BEN VENTILATE. Crete Gas-Feuerstelle Gas Fire Pit Poêle à gaz Brasero de gas...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Hinweis: Diese Bedienungsanleitung ist nur dann gültig, wenn der Ländercode in der Bedienungsanleitung aufgeführt ist und sich das Ländersymbol auf dem Gerät befi ndet. • Dieses Gerät dient ausschließlich dekorativen Zwecken. • Das Gerät ist nur zur Verwendung im Freien geeignet! • Nicht zur Verwendung in Haushalten geeignet! •...
Página 6
Hinweise zur Installation Hinweis: Nur für den Einsatz im Freien vorgesehen! Die Installation und Wartung muss von einem hierfür qualifi zierten Installateur oder Ihrem Gaslieferanten durchgeführt werden. • Eine fehlerhafte Installation, Anpassung, Modifi zierung, Wartung oder Instandhaltung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Beachten Sie die dem Gerät beiliegende Bedienungsanleitung. Wenden Sie sich für Hilfe oder zusätzliche Informationen an einen qualifi ...
Página 7
Verhalten bei auftretendem Gasgeruch 1. Drehen Sie das Gasfl aschenventil zu. 2. Löschen Sie offene Flammen. 3. Versuchen Sie nicht, ein Gerät anzuzünden. 4. Berühren Sie keine Lichtschalter in der Nähe und verwenden Sie kein Telefon in der unmittelbaren Umgebung. 5. Verlassen Sie den Bereich und rufen Sie von Ihrem Mobiltelefon den Gaslieferanten an.
Página 8
• Verwenden Sie das Gerät niemals zum Beheizen von Innenräumen. Giftige Kohlenmonoxiddämpfe könnten sich ansammeln und zum Erstickungstod führen. • Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie das Gerät niemals in einem Abstand von weniger als 2,50 m zu Wänden, Objekten oder Gebäuden. • Das Gerät darf nur dann in Innenräumen gelagert werden, wenn die Gasflasche aus dem Gerät herausgenommen wurde.
Página 9
• Stellen Sie das Gerät nur im Freien auf einer harten, ebenen, nicht brennbaren Oberfläche, wie beispielsweise Beton, Felsen oder Stein, auf. Asphalt oder Schwarzdecke kann für diesen Zweck ungeeignet sein. • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn irgendein Geräteteil unter Wasser gestanden hat. Wenden Sie sich an den Kundendienst oder an eine qualifizierte Technikfachkraft, um das Gerät inspizieren zu lassen ...
• Nehmen Sie vor jedem Gebrauch die Lavasteine aus dem Gerät heraus. Inspizieren Sie die Brenner und ihre Komponenten. Sollten diese Verschmutzungen aufweisen, entfernen Sie diese mit einer weichen Bürste und einer Seifenlösung. Inspizieren Sie ebenfalls die Bereiche um die Brenner herum. Schmutz und Fremdkörper, wie beispielsweise Spinnenweben oder Nester, sollten entfernt werden. Wenn die Brenner beschädigt sind, müssen sie vor der nächsten Verwendung des Geräts ersetzt werden.
Página 11
• Vom Gerät getrennte Gasflaschen müssen mit fest installierten Gewindeventilstopfen versehen sein und dürfen sich nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen befinden. • Verwenden Sie niemals eine Gasflasche mit beschädigtem Gehäuse, Ventil, Kragen oder Standfuß. • Verbeulte oder verrostete Gasflaschen können gefährlich sein und sollten vor dem Gebrauch von Ihrem Propangaslieferanten überprüft werden. • Die Flüssiggasflasche muss für die Dampfentnahme ausgelegt sein. • Die Flüssiggasflasche muss über einen Kragen zum Schutz des Gasflaschenventils verfügen. • Flüssiggasflaschen dürfen nicht fallen gelassen oder grob behandelt werden. • Lagern Sie Gasflaschen niemals an Orten, an denen Temperaturen über 50 °C erreicht werden können. • Lagern Sie Flüssiggasflaschen nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Wärmequelle oder Verbrennungsquelle.
Página 12
Hinweise zum Anschluss der Gasflasche an das Gerät • Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlene Gasart und Gasflasche. • Das Gerät ist mit einem Gasdruckregler, einem flexiblen Gas- Gummischlauch und Schellen ausgestattet, die den im Bestimmungsland geltenden nationalen Vorschriften entsprechen. • Das Gerät muss ausgestattet sein mit einem zugelassenen Gasdruckregler (zugelassen für eine Betriebstemperatur von mindestens 50 °C) gemäß ...
INSTALLATION Sicherheitsinformationen • Verwenden Sie ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Gasdruckregler und Gasschlauch. Ersatzteile sollten direkt vom Hersteller bezogen werden. Kontaktieren Sie bitte den Kundendienst. • Überprüfen Sie den Brenner, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Sollte dieser Schäden aufweisen, verwenden Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls eine Reparatur oder ein Austausch des Brenners oder anderer Geräteteile erforderlich sein sollte.
Página 15
• Achten Sie darauf, dass wenn Sie die Gasflasche drehen, der Gasschlauch während der Verwendung gerade verlegt ist. Andernfalls kann der Schlauch schmelzen und einen Brand verursachen. Gasflasche im Gerät anschließen Stellen Sie sicher, dass sich der Kontrollregler für die Gasversorgung in der Position „OFF“ (Aus) befindet, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
Página 16
Drehen Sie das Ventil der Gasflasche im Uhrzeiger s inn, um die Gaszufuhr (1) an der Gasflasche zu unterbrechen. (2) Drehen Sie den Regler nur mit der Hand im Uhrzeigersinn. Vergewissern Sie sich, dass der Regler fest sitzt. Verschluss Schlauch Gasregler Gasflasche Batterie einlegen Entfernen Sie die Gummikappe des elektronischen Zünders, indem Sie diese aufschrauben.
Página 17
Lavasteine installieren Schütten Sie die Lavasteine aus dem Behälter in die Feuerschale. Hinweis: Achten Sie beim Hineinschütten der Lavasteine darauf, dass der Zündschirm nicht verdeckt wird. Der Zündschirm sollte immer sichtbar bleiben. ZÜND- SCHIRM RICHTIG FALSCH Hinweis: Verwenden Sie keine Kunststoffverbundstoffe oder Kunstholz in der Gas-Feuerstelle.
BEDIENUNG Dichtheitsprüfung Vergewissern Sie sich vor der Durchführung einer Dichtheitsprüfung, dass keine Funken entstehen können und dass Sie sich in einem weitläufigen Außenbereich befinden. Schließen Sie die Propangasflasche an den Gasdruckregler an und drehen Sie das Ventil am Gerät in die Position „OFF“. Sprühen oder bürsten Sie alle Anschlüsse mit einer Seifenlösung ein. Schalten Sie die Gaszufuhr ein. Wenn an irgendeinem Anschluss Blasen auftreten, liegt möglicherweise ein Leck vor. Wenn Sie Gas riechen oder ein Leck entdecken, drehen Sie das Gasventil zu, trennen Sie die Gasflasche vom Gerät und verwenden Sie das Gerät nicht, bis ...
Página 19
Einschalten (Flamme zünden) 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Drehknopf in der Position „OFF“ befindet. 2. Öffnen Sie die Tür und öffnen Sie langsam das Gasflaschenventil , indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3. Schließen Sie die Tür des Gerätegehäuses. 4. Halten Sie den elektronischen Zündknopf gedrückt, bis sich Funken bilden. Halten Sie den Zündknopf weiterhin gedrückt. 5. Drücken Sie den Drehknopf nach unten und drehen Sie diesen in die Position „HIGH“. Halten Sie den Drehknopf weitere 15 Sekunden ...
REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG Hinweis: Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten immer die Gasflasche vom Gerät. • Lagern Sie das Gerät während der Wintermonate im Innenraum. Das Vermeiden extrem kalter Temperaturen verhindert Frostschäden. • Achten Sie darauf, dass sich im Geräteinneren keine brennbaren Materialien befinden. Überprüfen Sie den Brenner auf sichtbare Blockaden und halten Sie das Gasflaschenfach frei von Schmutz. • Entfernen Sie leichte Verschmutzungen, lockeren Schmutz und Erde mit einer weichen Bürste, sobald sich das Gerät und die Lavasteine vollständig abgekühlt haben.
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Hinweis: Wenn die folgenden Schritte zur Fehlerbehebung das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst für technische Unterstützung. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Brenner entzündet Elektrode und Brenner Trocknen Sie beides mit sich beim Drücken des sind nass.
Página 22
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Brenner entzündet Kein Gasfluss. Überprüfen Sie, sich auch mit ob die Gasflasche Streichholz nicht. leer ist. Ersetzen Sie die Gasflasche, falls diese leer ist. Andernfalls siehe Problem „Plötzlicher Gasdruckabfall“. Überwurfmutter Drehen Sie die und Gasdruckregler Überwurfmutter eine sind nicht vollständig halbe bis dreiviertel verbunden.
Página 23
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Gas-Feuerstelle Der Gasschlauch ist Stellen Sie sicher, dass erzeugt während abgeknickt. sich der Schlauch nicht der Verwendung viel zwischen dem Gerät schwarzen Rauch. und der Gasquelle befindet. Die Flamme wird an Stellen Sie sicher, dass den Brenneröffnungen die Gasanschlüsse der blockiert.
Página 24
Problem Mögliche Ursache Lösung Plötzlicher Kein Gas. Überprüfen Sie Gasdruckabfall den Gasstand im oder reduzierte Flüssiggas tank. Flammenhöhe Drehen Sie den Überströmsicherung Kontrollregler in könnte aktiviert die Position „OFF“ worden sein. (Aus), warten Sie 30 Sekunden und entzünden Sie das Gerät erneut. Sollte die Flammenhöhe immer noch reduziert sein, setzen Sie die...
Página 25
Problem Mögliche Ursache Lösung Unregelmäßiges Die Brenneröffnungen Reinigen Sie die Flammenbild; die sind verstopft oder Brenneröffnungen, Flamme tritt nicht blockiert. indem Sie eine mit voller Länge aus aufgebogene der Brenneröffnung Büroklammer heraus. nacheinander in die einzelnen Brenneröffnungen stecken, um sicherzustellen, dass diese nicht verstopft sind.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 27
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Note: These operating instructions are only valid if the country code is listed in the operating instructions and the country symbol is on the unit • This appliance is for decorative purposes only. • The device is only suitable for outdoor use. •...
Página 30
Installation instructions Note: Intended for outdoor use only! Installation and maintenance must be carried out by a qualifi ed installer or your gas supplier. • Incorrect installation, adjustment, modifi cation, maintenance or servicing may result in personal injury or property damage. Observe the operating instructions enclosed with the unit. Contact a qualifi ed installer, the manufacturer or the gas supplier for help or additional information. • For installers: Leave the operating instructions with the unit. For users: keep the operating instructions for future use.
Página 31
Behaviour in the event of a gas odour 1. Turn off the gas bottle valve. 2. Put out open fl ames. 3. Do not attempt to set fi re to a device. 4. Do not touch light switches in the vicinity and do not use a telephone in the immediate vicinity. 5.
Página 32
• Do not store or use petrol or other flammable liquids within 8 metres of this or any other appliance. • Do not store flammable materials in the bottom housing of the unit. • Consumption of alcohol, prescription or non-prescription drugs, etc. may impair the ability to assemble or use the unit safely. • Do not use the unit in an explosive environment. Ensure that there are no highly flammable materials, petrol or other flammable gases and liquids in the area of use of the unit. • The device must never be used by children.
Página 33
• The device may only be stored indoors if the gas cylinder has been disconnected and removed from the device and is properly stored outdoors. • Never disconnect the gas bottle or other gas connections while the appliance is in operation. •...
GAS REQUIREMENTS Warning notices for handling propane gas (liquefied petroleum gas) • LPG is flammable and dangerous if handled improperly. Be aware of the properties of propane gas and read the respective instructions before using a liquefied gas product. Properties of propane gas: flammable, explosive under pressure, heavier than air and settles in pools at low levels. In its natural form, propane gas has no odour.
Página 35
• Never attempt to connect this device to the self-contained liquefied gas system of a caravan, motor home, or house. • Always use the hose and gas pressure regulator included in the scope of delivery to connect the device to a liquid gas cylinder. Never connect the appliance to an unregulated liquid gas supply. •...
SCOPE OF DELIVERY Device housing 1 pc. Reducing nipple 1 pc Protection 1 pc Control regulator 1 pc Thermocouple 1 pc Igniter 1 pc Firing pin 1 pc Earthing cable 1 pc Corrugated hose 1 pc Lava stones 1 box Gas valve 1 pc PVC cover 1 pc...
INSTALLATION Safety information • Only use the gas pressure regulator and gas hose included in the scope of delivery. Spare parts should be obtained directly from the manufacturer. Please contact customer service. • Check the burner before operating the device. If it shows signs of damage, do not use the device.
Página 38
• Make sure that when you turn the gas bottle, the gas hose is laid straight during use. Otherwise, the hose may melt and cause a fire. Connecting the gas bottle in the appliance Make sure that the gas supply control knob is in the "OFF" position before starting assembly.
Página 39
Turn the valve on the gas bottle clockwise to cut off the gas supply (1) at the gas bottle. (2) Turn the regulator clockwise by hand only. Make sure that the regulator is firmly seated. seal hose regulator cylinder Insert battery Remove the rubber cap of the electronic igniter by unscrewing it. Slide the battery into the battery compartment.
Página 40
Install lava stones Pour the lava stones from the container into the fi re bowl. Note: When pouring in the lava stones, make sure that the ignition screen is not covered. The ignition screen should always remain visible. IGNITION SCREEN RIGHT WRONG Note: Do not use plastic composites or synthetic wood in the gas fi ...
OPERATION Leak test Before performing a leak test, make sure that there are no sparks and that you are in a spacious outdoor area. Connect the propane gas bottle to the gas pressure regulator and turn the valve on the device to the "OFF" position. Spray or brush all connections with a soap solution.
Página 42
Switch on (ignite flame) 1. Make sure the rotary knob is in the “OFF” position. 2. Open the door and slowly open the gas bottle valve by turning it counter- clockwise. 3. Close the door of the device housing. 4. Press and hold the electronic ignition button until sparks form. Continue to hold down the ignition button.
CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE Note: Always disconnect the gas bottle from the appliance before carrying out any maintenance work. • Store the unit indoors during the winter months. Avoiding extremely cold temperatures prevents frost damage. • Make sure that there are no flammable materials inside the unit. Check the burner for visible blockages and keep the gas bottle compartment free of dirt. •...
TROUBLESHOOTING Note: If the following troubleshooting steps do not resolve the problem, please contact customer service for technical assistance. Problem Potential cause Solution The burner does not Electrode and burner Dry both with a cloth. ignite when the igniter are wet. is pressed.
Página 45
Problem Potential cause Solution The burner won't No gas flow. Check whether the gas ignite, even with a bottle is empty. Replace match. the gas bottle if it is empty. Otherwise see problem "Sudden drop in gas pressure". Union nut and gas Turn the union nut pressure regulator are half to three quarters...
Página 46
Problem Potential cause Solution The gas fire pit The gas hose is kinked. Make sure that the produces a lot of black hose is not between smoke when in use. the device and the gas source. The flame is blocked at Make sure that the the burner openings. gas connections of the burner openings are free and that there are...
Página 47
Problem Potential cause Solution Sudden drop in gas No gas. Check the gas level in pressure or reduced the liquid gas tank. flame height The overcurrent Turn the control dial protection may have to the “OFF” position, been activated. wait 30 seconds and re-ignite the device. If the flame height is ...
Página 48
Problem Potential cause Solution Irregular flame pattern; The burner openings Clean the burner the full length of the are clogged or blocked. openings by inserting flame does not emerge a straightened paper from the burner clip into each burner opening. opening, one at a time, to make sure they are not clogged.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 51
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
SPÉCIFICATIONS DU GAZ Référence du modèle 10035931, 10035932, 10035933 Description Poêle à gaz Type de gaz Butane avec Mélange de gaz Mélange de gaz Mélange de gaz 28~30 mbar / liquide liquide liquide Propane avec 37 mbar Catégorie de gaz I 3B/P 3+(28-30/37) (30) 3B/P(37) 3B/P(50)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remarque : Ce mode d'emploi n'est valable que si le code du pays est indiqué dans le mode d'emploi et si le symbole du pays se trouve sur l'appareil • Cet appareil est uniquement destiné à des fi ns décoratives. • L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur uniquement. • Ne convient pas à une utilisation à l'ntérieur ! •...
Página 54
Consignes d'installation Remarque : Destiné à un usage extérieur uniquement ! L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifi é ou par votre fournisseur de gaz. • Une installation, un réglage, une modifi cation, une maintenance ou un entretien incorrects peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels. Respectez le mode d'emploi fourni avec l'appareil. Contactez un installateur qualifi é, le fabricant ou le fournisseur de gaz pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires. •...
Página 55
Comportement en cas d'odeur de gaz 1. Fermez le robinet de la bouteille de gaz. 2. Éteignez les fl ammes. 3. N'allumez aucun appareil. 4. Ne touchez pas aux interrupteurs à proximité et n'utilisez pas de téléphone à proximité immédiate. 5. Quittez la zone et appelez le fournisseur de gaz depuis votre téléphone portable. 6.
Página 56
• L'appareil ne peut être entreposé à l'intérieur que si la bouteille de gaz a été retirée de l'appareil. • Pour protéger vos mains, il est préférable d'utiliser des gants de protection lorsque vous souhaitez déplacer l'appareil. • Les composants scellés par le fabricant ou le service après-vente ne doivent en aucun cas être modifiés par l'utilisateur.
Página 57
• Ne portez pas de vêtements larges lors de l'utilisation de l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il y a beaucoup de vent. • Maintenez les câbles d'alimentation à l'écart de l'appareil. • Certains composants de l'appareil sont très chauds pendant et immédiatement après son utilisation. Ne touchez pas ces surfaces avant qu'elles aient refroidi.
• L'ensemble du brûleur ne peut être remplacé que par un ensemble de brûleur recommandé par le fabricant. Posez le tuyau de manière à ce qu'il ne constitue pas un risque de trébuchement. • Assurez-vous que le tuyau ne se trouve pas entre la bouteille de gaz et l'appareil.
Página 59
• Les bouteilles de gaz bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et doivent être contrôlées par votre fournisseur de propane avant d'être utilisées. • La bouteille de gaz liquide doit être conçue pour l'extraction des vapeurs. • La bouteille de gaz liquide doit avoir un collier pour protéger le robinet de la bouteille de gaz.
Página 60
Remarques sur le raccordement de la bouteille de gaz à l'appareil • Utilisez exclusivement le type de gaz et de bouteille de gaz recommandés par le fabricant. • L'appareil est équipé d'un régulateur de pression de gaz, d'un flexible de gaz en caoutchouc et de colliers de serrage conformes aux réglementations nationales en vigueur dans le pays de destination. • L'appareil doit être équipé d'un régulateur de pression de gaz homologué (homologué pour une température de fonctionnement d'au moins 50 °C) ...
CONTENU DE L'EMBALLAGE Boîtier de l'appareil 1 pièce Raccord réducteur 1 pièce Régulateur de Protection 1 pièce 1 pièce contrôle Thermocouple 1 pièce Allumeur 1 pièce Câble de mise à la Tige d'allumeur 1 pièce 1 pièce terre Tuyau ondulé 1 pièce Pierres de lave 1 Boîte Vanne de gaz 1 pièce...
INSTALLATION Informations sur la sécurité • Utilisez uniquement le flexible de gaz et le détendeur fournis. Les pièces de rechange doivent être obtenues directement auprès du fabricant. Contactez le service clientèle. • Vérifiez le brûleur avant de faire fonctionner l'appareil. S'il y a des dommages visibles, n'utilisez pas l'appareil. Contactez le service clientèle si une réparation ou un remplacement du brûleur ou d'autres pièces de l'appareil est nécessaire.
Página 63
• Assurez-vous que lorsque vous tournez la bouteille de gaz, le tuyau de gaz est posé droit pendant l'utilisation. Sinon, le tuyau peut fondre et provoquer un incendie. Raccordement de la bouteille de gaz dans l'appareil Assurez-vous que le bouton de commande de l'alimentation en gaz est sur la position « OFF » (arrêt) avant de commencer le montage.
Tournez la valve de la bouteille de gaz dans le sens des aiguilles d'une montre pour couper l'alimentation en gaz (1) sur la bouteille de gaz. (2) Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre à la main uniquement.
Página 65
Installation des pierres de lave Déposez les pierres de lave du récipient dans le foyer. Remarque : Lorsque vous déposez les pierres de lave, veillez à ce que l'écran de protection ne soit pas couvert. L'écran de protection doit toujours rester visible. ÉCRAN DE PRO- TEC- TION CORRECT...
UTILISATION Test d'étanchéité Avant de procéder à un test d'étanchéité, assurez-vous qu'aucune étincelle ne peut se produire et que vous vous trouvez dans une zone extérieure spacieuse. Raccordez la bouteille de propane au régulateur de pression de gaz et mettez le robinet de l'appareil en position OFF. Vaporisez ou brossez toutes les connexions avec une solution savonneuse. Ouvrez l'alimentation en gaz. Si des ...
Página 67
Allumage (de la flamme) 1. Assurez-vous que le bouton rotatif est en position OFF. 2. Ouvrez la porte et ouvrez lentement le robinet de la bouteille de gaz en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Fermez la porte du boîtier de l'appareil. 4. ...
NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE Remarque : débranchez toujours la bouteille de gaz de l'appareil avant d'effectuer toute opération de maintenance. • Stockez l'appareil à l'intérieur pendant les mois d'hiver. En évitant les températures extrêmement froides, on évite les dommages causés par le gel. • Assurez-vous qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à l'intérieur de l'appareil. Vérifiez que le brûleur ne présente pas d'obstruction visible et que le compartiment de la bouteille de gaz ne soit pas encrassé. •...
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Remarque : si les étapes de dépannage suivantes ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter le service clientèle pour obtenir une assistance technique. Problème Cause possible Solution Le brûleur ne s'allume L'électrode et le brûleur Séchez les deux avec un ...
Página 70
Problème Cause possible Solution Le brûleur ne s'allume Pas de débit de gaz. Vérifiez si la bouteille pas, même avec une de gaz est vide. allumette. Remplacez la bouteille de gaz si elle est vide. Sinon, voir le problème « Chute soudaine de la pression du gaz ».
Página 71
Problème Cause possible Solution Le poêle à gaz produit Le flexible de gaz est Assurez-vous que le beaucoup de fumée plié. tuyau ne se trouve pas noire pendant son entre l'appareil et la utilisation. source de gaz. La flamme est bloquée Assurez-vous que les au niveau des orifices raccords de gaz des du brûleur.
Página 72
Problème Cause possible Solution Chute soudaine de Pas de gaz. Vérifiez le niveau de la pression de gaz ou gaz dans le réservoir de réduction de la hauteur gaz liquide. de flamme La protection contre le Tournez le bouton débordement a peut- de commande sur la être été...
Página 73
Problème Cause possible Solution Forme irrégulière de la Les ouvertures du Nettoyez les flamme ; la flamme ne brûleur sont bloquées ouvertures du brûleur sort pas de l'ouverture ou obstruées. en insérant un du brûleur sur toute sa trombone plié dans longueur. chaque trou pour vous assurer qu'ils ne sont pas obstrués.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Página 75
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
ESPECIFICACIONES DEL GAS Número de modelo 10035931, 10035932, 10035933 Descripción Brasero de gas Tipo de gas Butano de Gas licuado del Gas licuado del Gas licuado del 28~30 mbar / petróleo petróleo petróleo Propano de 37 mbar Categoría del gas 3+ (28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Entrada de calor (HS) 13 kW (946,4 g/h)
INDICACIONES DE SEGURIDAD Nota: Este manual de instrucciones solo es válido si el código del país fi gura en el mismo y el símbolo del país aparece en el aparato. • Este aparato está diseñado solamente para fi nes decorativos. • El aparato solo es apto para su uso en exteriores. • ¡Este aparato no es apto para uso doméstico! • Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. •...
Página 78
Notas sobre la instalación Nota: ¡solo apto para uso en exteriores! Solamente un instalador cualifi cado o su proveedor de gas debe llevar a cabo la instalación y el mantenimiento. • Una instalación, un ajuste, una modifi cación, un mantenimiento o una reparación incorrectos pueden provocar daños personales o materiales. Respete el manual de instrucciones suministrado junto con este aparato. Póngase en contacto con un instalador cualifi cado, el fabricante o el proveedor de gas para obtener ayuda o información adicional. •...
Página 79
Actuación en caso de que haya un olor a gas 1. Cierre la válvula de la bombona de gas. 2. Apague las llamas abiertas. 3. No intente encender ningún aparato. 4. No toque los interruptores de luz en las proximidades y no utilice el teléfono en las inmediaciones. 5. Abandone la zona y llame al proveedor de gas desde su teléfono móvil. 6.
Página 80
• Solamente puede guardar este aparato en un espacio interior si ha retirado la bombona de gas del mismo. • Utilice guantes protectores cuando quiera mover el aparato a fin de proteger las manos. • No modifique bajo ninguna circunstancia los componentes sellados por el fabricante o el servicio técnico del cliente. • No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables a menos de 8 metros de este o cualquier otro aparato. •...
Página 81
• Algunos componentes del aparato están muy calientes durante e inmediatamente después de su uso. No toque dichas superficies hasta que se hayan enfriado. Utilice guantes o manoplas de horno resistentes al calor para evitar quemaduras. • Los niños y los adultos deben ser conscientes del peligro que suponen las superficies calientes del aparato y deben mantenerse siempre a una distancia segura del mismo para evitar sufrir quemaduras o que su ropa se prenda.
• Asegúrese de que la manguera no se encuentre entre la bombona de gas y el aparato. • Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones locales de suministro (tipo y presión de gas) son compatibles con los requisitos del aparato.
Página 83
• La bombona de gas licuado de petróleo debe tener un collar para proteger la válvula de la bombona de gas. • No deje caer ni manipule bruscamente las bombonas de gas licuado de petróleo. • Nunca almacene las bombonas de gas en lugares donde se puedan alcanzar temperaturas superiores a los 50 ºC. • No almacene las bombonas de gas licuado de petróleo a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor o de combustión.
Página 84
Notas sobre la conexión de la bombona de gas al aparato • Utilice únicamente el tipo de gas y la bombona recomendados por el fabricante. • El aparato está equipado con un regulador de presión de gas, una manguera de gas de goma flexible y abrazaderas que cumplen con la normativa nacional vigente en el país de destino. •...
INSTALACIÓN Información de seguridad • Utilice únicamente el regulador de presión de gas y la manguera de gas incluidos en el envío. Las piezas de recambio deben obtenerse directamente del fabricante. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. •...
Página 87
• Asegúrese de que, al girar la bombona de gas, la manguera de gas quede recta durante su uso. De lo contrario, la manguera podría fundirse y provocar un incendio. Conectar las bombonas de gas al aparato Asegúrese de que el regulador del suministro de gas se encuentre en posición «OFF» antes de iniciar el montaje.
Gire la válvula de la bombona de gas en el sentido de las agujas del reloj para cerrar el suministro de gas (1) en la bombona de gas. (2) Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj solo con la mano. Asegúrese de que el regulador está firmemente asentado. Cierre Manguera Regulador de Bombona de Introducir las pilas Desenrosque la tapa de goma del encendedor electrónico. Introduzca las pilas en el compartimento de pilas. Asegúrese de que el polo positivo de la pila está orientado hacia el exterior. A continuación, vuelva a enroscar la tapa de goma ...
Página 89
Colocar las piedras de lava Vierta las piedras de lava del recipiente en el brasero. Nota: Al verter las piedras de lava, asegúrese de que la placa de encendido no esté cubierta. La placa de encendido debe permanecer siempre visible. PLACA ENCEN- DIDO...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Prueba de fugas de gas Antes de realizar una prueba de fuga de gas, asegúrese de que no pueden producirse chispas y de que se encuentra en una zona exterior amplia. Conecte la bombona de gas propano al regulador de presión de gas y gire la válvula del aparato a la posición «OFF». Rocíe o cepille todas las conexiones con una solución jabonosa. Abra el suministro de gas. Si aparecen burbujas en alguna conexión, significa que hay una fuga de gas. Si huele a gas o detecta una ...
Página 91
Encender el aparato (encender las llamas) 1. Asegúrese de que el regulador está en la posición «OFF». 2. Abra la puerta y abra lentamente la válvula de la bombona de gas girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Cierre la puerta de la carcasa del aparato. 4. Mantenga pulsado el botón de encendido eléctrico hasta que se formen chispas.
LIMPIEZA, CUIDADO Y ALMACENAMIENTO Nota: Desconecte siempre la bombona de gas del aparato antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. • Guarde el aparato en el interior durante los meses de invierno. Evitar las temperaturas extremadamente frías previene los daños causados por las heladas. • Asegúrese de que no hay materiales inflamables dentro del aparato. Compruebe que el quemador no presenta obstrucciones visibles y mantenga el compartimento de la bombona de gas libre de suciedad.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Nota: Si los siguientes pasos de reparación de anomalías no resuelven el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico del para obtener asistencia técnica. Anomalía Posible causa Solución El quemador no se El electrodo y el Séquelos con un paño.
Página 94
Anomalía Posible causa Solución El quemador no se No hay flujo de gas. Compruebe si la enciende ni siquiera bombona de gas está con una cerilla. vacía. Sustituya la bombona de gas si está vacía. De lo contrario, consulte el problema «Disminución repentina de la presión del gas». La tuerca de unión Gire la tuerca de unión y el regulador de...
Página 95
Anomalía Posible causa Solución El brasero de gas La manguera de gas Asegúrese de que produce mucho humo está doblada. la manguera no se negro durante su uso. encuentre entre el aparato y la fuente de gas. La llama está bloqueada Asegúrese de que las en las aberturas del conexiones de gas ...
Página 96
Anomalía Posible causa Solución Disminución repentina No hay gas. Compruebe el nivel de de la presión del gas o gas en la bombona de baja altura de la llama gas licuado de petróleo. Es posible que se Gire el regulador a haya activado la la posición «OFF», ...
Página 97
Anomalía Posible causa Solución Patrón de llama Las aberturas del Limpie las aberturas irregular; la llama no quemador están del quemador emerge completamente bloqueadas u introduciendo un de la abertura del obstruidas. clip doblado en cada quemador. abertura del quemador sucesivamente para asegurarse de que no están bloqueadas.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
Página 99
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
SPECIFICHE DEL GAS Contrassegno del 10035931, 10035932, 10035933 modello Descrizione Braciere a gas Tipo di gas Butano con Miscela di gas Miscela di gas Miscela di gas 28~30 mbar/ liquido liquido liquido Propano con 37 mbar Categoria del gas 3+ (28-30/37) 3B/P(30) 3B/P(37) 3B/P(50) Potere calorifico (HS) 13 kW (946,4 g/h)
AVVERTENZE DI SICUREZZA Nota: queste istruzioni per l'uso sono valide solo se il codice del paese è elencato nel manuale e il simbolo del Paese si trova sul dispositivo. • Questo dispositivo serve solo per scopi decorativi. • Il dispositivo è adatto solo all'utilizzo all'aperto! •...
Página 102
Note per l'installazione Nota: destinato esclusivamente all'uso esterno! L'installazione e la ma- nutenzione devono essere effettuate da un installatore qualifi cato o dal fornitore di gas responsabile. • Un'installazione, una regolazione, una modifi ca, una manutenzione o un servizio non conformi possono provocare lesioni personali o danni materiali. Rispettare le istruzioni per l'uso allegate al dispositivo. Contattare un installatore qualifi ...
Página 103
Comportamento in caso di odore di gas 1. Chiudere la valvola della bombola del gas. 2. Spegnere le fi amme libere. 3. Non cercare di accendere un dispositivo. 4. Non utilizzare gli interruttori della luce circostanti e non usare il telefono nelle immediate vicinanze. 5.
Página 104
• Per proteggere le mani, si consiglia di indossare guanti adeguati quando si sposta il dispositivo. • I componenti sigillati dal produttore o dal servizio di assistenza ai clienti non devono essere assolutamente modificati dall'utente. • Non conservare o utilizzare benzina o altri liquidi infiammabili entro 8 metri da questo o da qualsiasi altro dispositivo. •...
Página 105
• I bambini e gli adulti devono essere informati del pericolo rappresentato dalle superfi ci calde del dispositivo e devono tenersi sempre a distanza di sicurezza per evitare ustioni e che gli indumenti prendano fuoco. • Non appendere o poggiare indumenti sopra o vicino al dispositivo. • I sistemi di protezione che vengono rimossi per la manutenzione devono essere rimontati prima della messa in funzione del dispositivo.
REQUISITI DEL GAS Avvertenze per l'uso di gas propano (gas liquido) • Il gas liquido è infiammabile e pericoloso se gestito in modo improprio. Tenere sempre presenti le proprietà del gas propano e leggere le rispettive istruzioni prima di utilizzare un prodotto con gas liquido. Proprietà del gas propano: infiammabile, esplosivo sotto pressione, più pesante dell'aria e si deposita in pozze ad altezze basse. Nella sua forma naturale, il gas propano non ha odore. Per fini di sicurezza, di solito viene ...
Página 107
• Assicurarsi che le bombole di gas liquido siano riempite fino a un massimo dell'80 % del volume totale. • Se non si seguono esattamente le indicazioni di cui sopra, possono risultare danni a cose e/o persone o addirittura la morte. • Le bombole di GPL devono essere riempite solo da un rivenditore di gas liquido certificato. • Il regolatore di pressione del gas è impostato sulla pressione del rispettivo Paese.
Página 108
• Il tubo flessibile deve essere inserito con attenzione nel vano della bombola del gas. Assicurarsi di non attorcigliarlo. • Dopo aver collegato una bombola di gas, eseguire sempre una prova di tenuta dei collegamenti del gas utilizzando una soluzione di sapone. Se si formano delle bolle, c'è una perdita. Non utilizzare il dispositivo fino a quando non è stata riparata la perdita. Non eseguire mai una prova di tenuta con una fiamma libera! Questo è...
INSTALLAZIONE Informazioni sulla sicurezza • Utilizzare solo il regolatore della pressione del gas e il tubo contenuti nel volume di consegna. I pezzi di ricambio devono essere ottenuti direttamente dal produttore. Si prega di contattare il servizio di assistenza ai clienti. •...
Página 111
• Quando si gira la bombola, assicurarsi che il tubo del gas sia in posizione diritta durante l'uso. In caso contrario, il tubo potrebbe sciogliersi e causare un incendio. Collegare la bombola del gas nel dispositivo Assicurarsi che la manopola di controllo dell'alimentazione del gas sia in posizione "OFF"...
Página 112
Girare la valvola della bombola in senso orario per (1) interrompere l’afflusso di gas. (2) Girare la manopola in senso orario solo manualmente. Assicurarsi che la manopola sia posizionata correttamente. Chiusura Tubo flessibile Regolatore del gas Bombola del Inserire la batteria Rimuovere il cappuccio di gomma dell'accenditore elettronico svitandolo. Far scorrere la batteria nel suo alloggiamento.
Página 113
Posizionare le pietre laviche Versare le pietre laviche dalla confezione nel braciere. Nota: quando si versano le pietre laviche, assicurarsi di non coprire il girante. Il girante dovrebbe sempre rimanere visibile. GIRAN- GIUSTO SBAGLIATO Nota: non utilizzare composti plastici o legno sintetico nel braciere a gas.
UTILIZZO Prova di tenuta Prima di effettuare una prova di tenuta, assicurarsi che non possano formarsi scintille e di trovarsi in un'area esterna spaziosa. Collegare la bombola di propano al regolatore di pressione del gas e portare la valvola del dispositivo in posizione "OFF". Spruzzare o sfregare una soluzione di sapone su tutti i collegamenti.
Página 115
Accensione (accendere la fiamma) 1. Assicurarsi che la manopola sia in posizione "OFF". 2. Aprire lo sportello e girare lentamente la valvola della bombola in senso antiorario per aprirla. 3. Chiudere lo sportello dell'alloggiamento del dispositivo. 4. Tenere premuto il tasto di accensione elettronica fino quando si formano delle scintille. Continuare a tenere premuto il tasto di accensione. 5.
PULIZIA, MANUTENZIONE E STOCCAGGIO Nota: scollegare sempre la bombola del gas dal dispositivo prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. • Conservare il dispositivo al chiuso durante i mesi invernali. Evitando temperature estremamente fredde si prevengono danni dovuti al gelo. •...
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Nota: se i seguenti passaggi per la risoluzione dei problemi non dovessero avere successo, si prega di contattare il servizio di assistenza ai clienti per supporto tecnico. Problema Possibile causa Soluzione Il bruciatore non si L'elettrodo e il Asciugare entrambi con accende quando si...
Página 118
Problema Possibile causa Soluzione Il bruciatore non si Nessun flusso di gas. Controllare se la accende nemmeno con bombola del gas è un fiammifero. vuota. Sostituire la bombola del gas se è vuota. Altrimenti, vedere il problema "Calo improvviso della pressione del gas". Il dado di raccordo Ruotare il dado di e il regolatore di raccordo di 1/2 giro o ...
Página 119
Problema Possibile causa Soluzione Il braciere a gas genera Il tubo del gas è Assicurarsi che il tubo un sacco di fumo nero piegato. non si trovi tra la fonte durante l'uso. di gas e il dispositivo. La fiamma è bloccata Assicurarsi che i sulle aperture del collegamenti del gas bruciatore.
Página 120
Problema Possibile causa Soluzione Calo improvviso della Non c'è gas. Controllare il livello del pressione del gas o gas nel serbatoio del riduzione dell'altezza gas liquido. della fiamma La protezione da flusso Girare la manopola di eccessivo potrebbe controllo in posizione essere stata attivata. "OFF", attendere 30 secondi e riaccendere il dispositivo.
Página 121
Problema Possibile causa Soluzione Fiamma irregolare; la Le aperture del Pulire le aperture del fiamma non emerge bruciatore sono bruciatore inserendo dall'apertura del bloccate o ostruite. una graffetta piegata bruciatore in tutta la in ogni apertura per sua lunghezza. assicurarsi che non siano bloccate.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.