Descargar Imprimir esta página

Delta RP43028 Instalación página 3

Surtidor de la bañera

Publicidad

IRON PIPE INSTALLATION
Install threaded pipe nipple (1) to extend past finished wall (2) according to dimension
shown and apply plumbers tape to threads. Hand install adapter (3) onto pipe nipple
(1) and tighten using standard wrench. Lubricate supplied large o-ring (4) and install
onto adapter (3). Install spout and hand tighten firmly against wall.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE HIERRO
Instale la entrerrosca (1) que se extienda a través de la pared acabada (2) de
acuerdo a la dimensión que se muestra y aplique la cinta de plomero a las roscas.
Instale a mano el adaptador (3) en el tubo roscado (1) y apriete con una llave de
tuercas estándar. Lubrique la junta tórica grande suministrada (4) e instálela en el
adaptador (3). Instale el surtidor y apriete a mano firmemente contra la pared.
INSTALLATION AVEC UN TUYAU EN FER
Installez le manchon fileté (1) de manière que sa saillie par rapport au mur (2)
respecte la dimension montrée et appliquez du ruban d'étanchéité sur les filets.
Montez l'adaptateur (3) à la main sur le manchon fileté (1) et serrez-le à l'aide d'une
clé ordinaire. Lubrifiez le gros joint torique (4) fourni et montez-le sur l'adaptateur (3).
Montez le bec et serrez-le fermement contre le mur.
COPPER SWEAT INSTALLATION
Remove o-ring (4) from adapter (3). Slide adapter (3) to supply tube (1) and position
as shown from finished wall (2). Solder adapter to supply tube (1) while keeping solder
away from o-ring groove. CAUTION: AVOID SOLDER ON OUTSIDE DIAMETER
OF ADAPTER ADJACENT TO O-RING GROOVE. Cut off tube (1) flush with end of
adapter (3). Lubricate supplied large o-ring (4) and install onto adapter (3). Install spout
and hand tighten firmly against wall.
INSTALACIÓN DE COBRE SOLDADO
Retire la junta tórica (4) del adaptador (3). Deslice el ajuste (3) en el tubo de suministro
(1) y coloque como se muestra en de la pared terminada (2). Suelde el adaptador al
tubo de suministro (1) mientras mantiene la soldadura lejos de la ranura de la junta
tórica. AVISO: EVITE SOLDAR EN EL DIÁMETRO EXTERNO DEL ADAPTADOR
ADYACENTE A LA RANURA DE LA JUNTA TÓRICA. Corte el tubo (1) al ras con
el extremo del adaptador (3). Lubrique la junta tórica grande suministrada (4) e
instálela en el adaptador (3). Instale el surtidor y apriete a mano firmemente contra la
pared.
INSTALLATION AVEC UN TUYAU DE CUIVRE
Retirez le joint torique (4) de l'adaptateur (3). Glissez l'adaptateur (3) sur le tube
d'alimentation (1) et placez-le à comme indiqué à partir de du mur fini (2). Brasez
l'adaptateur sur le tuyau d'alimentation (1) en évitant de mettre de la soudure dans
la rainure pour le joint torique. ATTENTION : ÉVITEZ D'APPLIQUER DU MÉTAL
D'APPORT SUR LA SURFACE EXTERNE DE L'ADAPTATEUR PRÈS DE LA
RAINURE POUR LE JOINT TORIQUE. Sectionnez le tube (1) au ras de l'extrémité
de l'adaptateur (3). Lubrifiez le gros joint torique (4) fourni et montez-le sur
l'adaptateur (3). Montez le bec et serrez-le fermement à la main contre le mur.
COPPER SLIP-ON INSTALLATION
Cut off copper tube (1) to extend past finished wall (2) and be flush with the front
end of adapter (3). IMPORTANT: End of the copper tube must be chamfered free
of burrs to prevent o-ring damage inside the adapter. Lubricate supplied o-rings
(4,5). Install large o-ring (4) outside of adapter (3) and small o-ring (5) inside of
adapter (3). Slide adapter (3) over copper tube (1) and tighten set screw (6). Do not
over tighten. Install spout and hand tighten firmly against wall.
INSTALACIÓN DESLIZABLE DE COBRE
Corte el tubo de cobre (1) debe extenderse a través de la pared (2) y al ras con el
extremo del adaptador (3). IMPORTANTE: El extremo del tubo de cobre debe
estar achaflanado y quedar libre de rebabas para evitar daños a la junta tórica
dentro del adaptador. Lubrique las juntas tóricas suministradas (4,5). Instale la
junta tórica grande (4) fuera del adaptador (3) y la junta tórica pequeña (5) dentro del
adaptador (3). Deslice el adaptador (3) sobre el tubo de cobre (1) y apriete el tornillo
de fijación o ajuste (6). No lo apriete demasiado. Instale el surtidor y firmemente
apriete a mano contra la pared.
INSTALLATION PAR ENFICHAGE SUR UN TUYAU DE CUIVRE
Coupez la saillie du tube de cuivre (1) par rapport au mur fini (2) et être affleurant
avec la fin de l'adaptateur (3). IMPORTANT : L'extrémité du tube de cuivre doit
être arrondie et exempte de bavures pour que le joint torique à l'intérieur
de l'adaptateur ne risque pas d'être abîmé. Lubrifiez les joints toriques (4 et 5)
fournis. Montez le gros joint torique (4) à l'extérieur de l'adaptateur (3) et le petit
joint torique (5) à l'intérieur de l'adaptateur (3).Glissez l'adaptateur (3) sur le tube de
cuivre (1) et serrez la vis de calage (6) en évitant de trop serrer. Montez le bec et
serrez-le à la main fermement contre le mur.
INSTALLATION WITH UNIVERSAL ADAPTER
ADAPTER DISTANCE FROM FINISHED WALL
DISTANCIA DEL ADAPTADOR A LA PARED ACABADA
ÉCART ENTRE L'ADAPTATEUR ET LE MUR FINI
ALL MODELS, 0" - 1/4" max.
TODOS LOS MODELOS
TOUS LES MODÈLES
ADAPTER DISTANCE FROM FINISHED WALL
DISTANCIA DEL ADAPTADOR A LA PARED ACABADA
ÉCART ENTRE L'ADAPTATEUR ET LE MUR FINI
ALL MODELS, 0" - 1/4" max.
TODOS LOS MODELOS
TOUS LES MODÈLES
ADAPTER DISTANCE FROM FINISHED WALL
DISTANCIA DEL ADAPTADOR A LA PARED ACABADA
ÉCART ENTRE L'ADAPTATEUR ET LE MUR FINI
ALL MODELS, 0" - 1/4" max.
TODOS LOS MODELOS
TOUS LES MODÈLES
3
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
5
4
1
6
5
4
107700 Rev. F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rp51303Rp52148Rp52153Rp53237Rp77091Rp77092 ... Mostrar todo