CONEXIÓN COMUNICACIÓN MASTER&SLAVE
1. Desatornillar la tapa
2. Introducir el cable de comunicaciones a través del PG.
3. Sacar la regleta de conexiones de su alojamiento.
4. Realizar el conexionado como se indica en la fig. 7.
5. Recolocar la regleta en su asiento. Atornillar la tapa y roscar el PG pasacables.
6. En caso que los aparatos se suministren con el cable de comunicación, rige el siguiente código
de colores: 1-negro, 2-marrón, 3-azul y 4-amarillo/verde. Se conectarán segün detalle A:
ANSCHLUSS DER MASTER&SLAVE VERBINDUNG
1. Den Verschlussdeckel abschrauben und die PG-Kabeldurchführung lockern.
2. Das Verbindungskabel durch die PG-Kabeldurchführung einführen.
3. Die Anschlussleiste von ihrem Lager abnehmen.
4. Die Anschlüsse unter Befolgung der Anleitungen auf Abb. 7 herstellen
5. Den Verschlussdeckel anschrauben und die PG-Kabeldurchführung einschrauben.
6. Falls die Geräte mit dem Verbindungskabel geliefert werden, ist der folgende Farbencode zu
beachten: 1-schwarz, 2-braun, 3-blau und 4-gelb/grün. Die Kabel sind gemäß der Abbildung A
anzuschließen:
CONNECTION SPEEDCENTER (For groups 3 or 4 Speedmatics)
*Follow the instructions of the speedenter
AUTOMATIC
START
ON
STOP
OFF
COELBO
MASTER 101110
Œ
y aflojar el PG pasacables situado en su base
AUTOMATIC
START
ON
STOP
OFF
COELBO
MASTER 101110
AUTOMATIC
START
ON
STOP
OFF
COELBO
MASTER 101110
-10-
.
AUTOMATIC
START
ON
STOP
OFF
COELBO
MASTER 101110