Para evitar daños en techos o paredes ocasionados por el distanciador, colocar un trozo
de madera o algo similar entre el extremo de la columna y el techo para distribuir la
presión a una superficie mayor!
3.4
Manejo
Ajustar el ángulo de taladrado:
Soltar las tuercas hexagonales SW24 (5) y la palanca para inclinación (12) y ajustar la co-
lumna (2) en el ángulo deseado (-15 -0- 45°).
Apretar nuevamente las tuercas y la palanca para inclinación.
Al atornillar las tuercas observar que el engranaje de la placa base engrane en el engra-
naje de la columna!
Utilisation de la perceuse au diamant (fig. B-3):
Desserrer le bouton de blocage (11) et retirer l'unité d'avance (3) du support de perçage (2).
A l'aide des vis jointes, fixer le moteur à l'unité d'avance (3).
Veiller à la bonne position de la rainure d'ajustage et des trous de perçage!
Para ampliar el área de taladrado del motor taladrador RODIADRILL 3000 PD, se pueden utili-
zar placas de separación adicionales (opcional): Coronas Ø 500mm = FF35136 Placa de sepa-
ración 60mm.
Coulisser l'unité d'avance et le moteur de perçage sur le support de perçage (2) et fixer à
l'aide du bouton de blocage (11).
Procéder dans le sens inverse pour l'enlèvement.
Réglage de la butée de profondeur magnétique (10):
Placer la butée de profondeur magnétique (10) sur les dents du support de perçage en ajus-
tant la profondeur de perçage souhaitée.
Profondeur de perçage = Distance entre le bord inférieur de la transmission d'avance et le bord
supérieur de la butée de profondeur.
Perçage:
Lire et comprendre le mode d'emploi du moteur de perçage!
Ouvrir le robinet d'eau ou enclencher l'aspirateur. Il faut disposer dune pression d'eau (max.
4 bar!) qui suffit au moins pour transporter les boues de perçage en dehors du trou à percer.
Desserrer le blocage (11) de la transmission d'avance et faire descendre la perceuse avec
le volant à main (4) jusqu'à la profondeur de perçage souhaitée.
Couper le moteur et actionner la manivelle en arrière jusqu'à ce que la couronne de perçage
soit entièrement visible.
Au cas où il y aurait un blocage, faire tourner le moteur de perçage lentement sous l'eau
de refroidissement et retirer la couronne de perçage!
Le cas échéant, répéter l'opération ou faire tourner la couronne de perçage à l'aide d'une
clé à fourche SW 41. Attention : Couper l'interrupteur PRCD!
4
Cuidado y mantenimiento
Los trabajos de mantenimiento, reparación y cuidado solamente pueden ser llevados a cabo es-
tando el equipo sin funcionamiento.
Las mejores medidas de mantenimiento son: quitar diariamente el lodo, polvo y suciedad. Se
debe prestar especial atención a la columna guía y a la guía de deslizamiento, así como al en-
granaje y piñón de avance. Luego de cada limpieza el husillo deberá estar ligeramente engra-
sado.
Se debe controlar con regularidad si las guías de deslizamiento se deslizan correctamente, y en
caso necesario deben ser reajustadas.
ESPAÑOL
27