Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SHERCO DEFYGRAVITY 450 SEF/R 2017

  • Página 3 INDEX n FRANÇAIS P. 4 n ENGLISH P. 66 n ESPAGNOL P. 128...
  • Página 4 Ce manuel explique le fonctionnement, l’inspection, l’entretien de base et la mise au point de votre SHERCO. Si vous avez des questions à poser à propos de ce manuel ou de votre machine, vous devez prendre contact avec votre concessionnaire SHERCO : www.sherco.com / rubrique “Réseau”...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE Caractéristiques techniques ........6 Nettoyage des cache - poussières de fourche ....40 Contrôle du jeu des roulements de direction ......40 Description du vehicule ..........10 Réglage du jeu des roulements de direction ......41 Emplacement des numéros de série ......11 Nettoyage de la chaîne .............41 Contrôle de la tension de chaîne ........41 Organes de commandes et de contrôle ....12 Ajustement de la tension de chaîne ........42...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    450 SEF/R Caractéristiques techniques DIMENSIONS 2260 mm Longueur hors tout 820 mm Largeur hors tout Hauteur de selle 950 mm Empattement 1490 mm Garde au sol 355 mm MOTEUR Type : Monocylindre 4 temps refroidissement liquide Cylindrée : 449,4cc 95mm x 63.4mm Alésage/Course ...
  • Página 7 PARTIE CYCLE Semi-périmétrique en acier CrMo avec boucle Cadre arrière en aluminium SACHS USD Série Or Ø48mm (standard) Fourche & WP suspension USD Ø48mm (racing) WP suspension à bonbonne séparée Suspension arrière Course avant/arrière 300/330mm Frein avant disque Ø 270mm (standard), Ø 256mm (racing) Frein arrière disque Ø...
  • Página 8 450 SEF/R Caractéristiques techniques (suite) EQUIPEMENTS ELECTRIQUES Yuasa YTX5 LBS 12V 4Ah Batterie Phare 12V 35/35W Veilleuse 12V 5W Feu arrière/stop Clignotants R10W 12V 10W CR 2032 Tension de la batterie : 3V Batterie compteur de vitesse Eclairage de plaque 12V 5W RÉGLAGES - FOURCHE SACHS USD SÉRIE OR Ø48MM Compression...
  • Página 9 RÉGLAGES - AMORTISSEUR WP SUSPENSION Confort 17 clics en arrière Compression basse vitesse  Standard 12 clics en arrière Sport 9 clics en arrière Confort 2 tours en arrière Standard 1,5 tours en arrière Compression haute vitesse Sport 1 tours en arrière Confort 16 clics en arrière Détente...
  • Página 10: Description Du Vehicule

    450 SEF/R Description du vehicule 4 4 5 n Côté droit Clignotants arrière Selle Pédale de frein arrière Réservoir Clignotants avant Phare n Côté gauche Bouchon réservoir essence Feu arrière/stop/éclairage plaque d’immatriculation Sélecteur de vitesse...
  • Página 11: Emplacement Des Numéros De Série

    Description du vehicule (suite) n Commandes Rétroviseur gauche Tableau de bord Poignée d’accélérateur Levier d’embrayage Commutateur droit Commutateur gauche Levier de frein avant q w e t y u Emplacement des numéros de série n Numéro de série du véhicule Le numéro de série du véhicule est frappé...
  • Página 12: Organes De Commandes Et De Contrôle

    450 SEF/R Organes de commandes et de contrôle COMMANDE AUX MAINS : LEVIER D’EMBRAYAGE, DE FREIN AVANT, COMMODOS n Levier d’embrayage Le levier d’embrayage est sur le côté gauche du guidon et dispose d’une vis de réglage n Levier de frein à main Le levier de frein avant est sur le côté...
  • Página 13: Commutateur Droit

    n Commutateur droit Bouton de démarreur Sélecteur de courbe d’allumage n Tableau de bord Tableau de bord Bouton de commande des fonctions du compteur 2 2 2 n Contacteur à clé (250-300 SE) Disponible dans le kit homologation Le contacteur à clé compte deux positions Position .
  • Página 14 450 SEF/R Organes de commandes et de contrôle (suite) n Système KEYLESS La moto est dôtée d’un système «Keyless». Il permet un démarrage de la moto sans l’aide de clef ni de contacteur ON/OFF. Il s’allume automatiquement et s’éteint après 30secondes d’inactivité de la moto. n Arrêt d’urgence moteur (450 SEF/R) Deux positions possibles : Bouton relâché...
  • Página 15: Commande Aux Pieds : Sélecteur De Vitesse, Béquille, Frein Arrière

    COMMANDE AUX PIEDS : SÉLECTEUR DE VITESSE, BÉQUILLE, FREIN ARRIÈRE n Sélecteur de vitesses Schéma d’actions sur le sélecteur pour le passage des 6 vitesses n Frein à pied Commande de Frein arrière n Béquille latérale Enlever le caoutchouc de sécurité , appuyer le pied sur la béquille et la maintenir dépliée jusqu’à...
  • Página 16: Tableau De Bord, Compteur

    450 SEF/R Organes de commandes et de contrôle (suite) TABLEAU DE BORD, COMPTEUR ATTENTION Pour éviter toutes infiltrations d'eau, respecter une distance minimale de lavage de 20 cm. Maintien Boutons 1 et 2: Mode réglage Bouton 1: Bouton 2: Changer écran 1,2,3 Changer écran 1,2,3 Maintien Bouton 1: Maintien Bouton 2:...
  • Página 17 Fonction SPD vitesse instantanée (écrans 1 et 2): affiche la vitesse actuelle du véhicule. La vitesse peut-être affichée en km/h (réglage par défaut) ou en mph. ( p.19) ☛ Fig 1 Fonction SPD Fonction MAX vitesse maxi (écran 3): affiche la vitesse maxi depuis la dernière mise à...
  • Página 18 450 SEF/R Organes de commandes et de contrôle (suite) Les fonctions DST et DST2 peuvent être para- métrées par l’utilisateur Paramétrage DST (écran 1) → Bouton gauche appuyé 3s → l’icône «DST» clignote → Bouton gauche pour diminuer la valeur/ Bouton droit pour augmenter la valeur →...
  • Página 19: Menu Réglage

    n Menu réglage Bouton gauche et droits pressés ensemble 3s: activation du mode réglage Bouton gauche Bouton droit Choix M/H et KM/H Choix format 24h et 12h Décrément heure du jour Incrément heure du jour Décrément valeur indicateur de maintenance Incrément valeur indicateur de maintenance Le changement de section se fait automatiquement toutes les 5 s UNIT...
  • Página 20: Ouverture / Fermeture Réservoir De Carburant

    450 SEF/R Organes de commandes et de contrôle (suite) OUVERTURE / FERMETURE RÉSERVOIR DE CARBURANT n Carburant Utiliser seulement du supercarburant sans plomb d’un indice d’octane d’au moins 95 n Bouchon de réservoir Ouverture: Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Página 21: Consigne De Sécurité

    Serrage (écrou, boulons...) : Vérifier que tous les composants du véhicule sont bien fixés p.63) ☛ Si au cours de ces contrôles vous constatez une anomalie, consulter le chapitre Entretien et Réglages de ce manuel ou adressez-vous à un concessionnaire Sherco.
  • Página 22: Système De Refroidissement

    450 SEF/R Système de refroidissement CONTRÔLE DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT ATTENTION - Le liquide chaud peut provoquer de graves blessures. - Le liquide de refroidissement est nocif - En cas de contact avec la peau ou les yeux, ou d’ingestion, ou des blessures occasionnées par le liquide chaud : CONSULTEZ UN MEDECIN - Utiliser des gants de protection.
  • Página 23: Vidange Du Liquide De Refroidissement

    Vérifier le niveau de liquide dans le vase d’expansion. Le liquide doit arriver au niveau de la marque repère «LEVEL». Si le niveau n’est pas correct, dévisser le bouchon Remplir de liquide jusqu’à la marque «LEVEL» Liquide Minerva Perma Universal de refroidissement D 4 saisons -25°C Revisser le bouchon...
  • Página 24: Système De Refroidissement (Suite)

    450 SEF/R Système de refroidissement (suite) REMPLISSAGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT - Retirer la vis de purge du radiateur gauche - Verser par l’orifice du bouchon le liquide de refroidissement neuf. Liquide Minerva Perma Universal de refroidissement D 4 saisons -25°C Dès que le liquide coule par la vis sans bulle, remettre la vis...
  • Página 25: Réglage Moteur

    Réglage moteur CONTRÔLER LE JEU DU CÂBLE D’ACCÉLÉRATEUR n Le jeu du câble de gaz Guidon en position droite, vérifier que le jeu à la poignée est correct. Jeu du câble d’accélérateur 2..4mm Si le jeu n’est pas correct, régler le jeu du câble d’accélérateur.
  • Página 26: Entretien Moteur

    450 SEF/R Entretien moteur CONTRÔLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR - Faire tourner le moteur pendant 5min - S’assurer que la moto est sur ses 2 roues, verticale et sur sol horizontal. - Eteindre le moteur et attendre 2 min - Verifier le niveau de l’huile moteur par le voyant du carter embrayage comme indique sur schema ci-dessous...
  • Página 27: Vidange Huile Moteur Et Remplacement Filtre À Huile

    Entretien moteur (suite) VIDANGE HUILE MOTEUR ET REMPLACEMENT FILTRE À HUILE - Effectuer la vidange de l’huile moteur chaud  ATTENTION Utiliser des gants de protection. - Positionner la moto verticalement, sur sol horizontal. - Placer un récipient sous la moto pour récupérer l'huile usagée.
  • Página 28 450 SEF/R Entretien moteur (suite) - Dévisser le bouchon de filtre à huile - Extraire le filtre à huile avec un crochet - Laisser couler l’huile - Nettoyer les bouchons avec un dégraissant - Nettoyer et inspecter les pré-filtres et les changer si nécessaire...
  • Página 29: Remplissage D'hUile Moteur

    REMPLISSAGE D’HUILE MOTEUR - Reposer le filtre à huile neuf dans le bon sens comme sur la photo. - Mettre en place le bouchon avec un joint torique neuf. Bouchon de filtre 15Nm à huile - Mettre en place le bouchon avec un joint neuf.
  • Página 30: Réglage Partie Cycle

    450 SEF/R Réglage partie cycle POSITION DU GUIDON Les tés de fourche comportent deux trous séparés par une distance A. Distance entre les trous A 13mm Les pontets de guidon sont excentrés d’une distance B Excentration des pontets B La moto est livrée d’origine avec le guidon en position reculée.
  • Página 31: Réglage Des Butées De Direction

    RÉGLAGE DES BUTÉES DE DIRECTION L’angle de braquage peut-être modifié en utilisant les vis de réglages situées sur les bords inférieurs de la colonne de direction. Desserrer l’écrou et visser la vis jusqu’à ce que vous ayez l’angle de braquage souhaité. Serrer l’écrou et faites la même opération de l’autre côté...
  • Página 32: Réglage De La Détente De La Fourche

    450 SEF/R Réglage partie cycle (suite) RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE LA FOURCHE Les vis de réglage déterminent le comporte- ment de la fourche lorsqu’elle se détend. Tourner les vis dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa). Les vis de réglage se trouvent à...
  • Página 33: Réglage De La Compression Basse Vitesse De L'aMortisseur

    RÉGLAGE DE LA COMPRESSION BASSE VITESSE DE L’AMORTISSEUR La vis de réglage détermine le comportement de l’amortisseur sur les compressions lentes (sensibilité). Tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le frein hydrau- lique (et vice-versa). Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la vis , avec un tournevis, jusqu’en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.
  • Página 34: Réglage De La Détente De L'aMortisseur

    450 SEF/R Réglage partie cycle (suite) RÉGLAGE DE LA DÉTENTE DE L’AMORTISSEUR La vis de réglage détermine le comportement de l’amortisseur en détente. Tourner la vis dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le frein hydraulique (et vice-versa). Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la vis jusqu’en butée puis revenir en arrière du nombre de clics prescrit.
  • Página 35: Modification De La Précontrainte De L'aMortisseur

    MODIFICATION DE LA PRÉCONTRAINTE DE L’AMORTISSEUR Déposer l’amortisseur et le nettoyer ( p.44). ☛ Desserrer le collier Desserrer / serrer la bague plastique rouge selon la valeur d’enfoncement à vide mesuré 2 2 2 2 Augmente de 3mm Desserrage la valeur de l'enfon- d’un tour cement à...
  • Página 36: Entretien Partie Cycle

    450 SEF/R Entretien partie cycle DÉMONTAGE DE LA SELLE Déverrouiller d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre la vis Dzeus de la selle. Déposer la selle en la tirant vers l’arrière de la moto. REMONTAGE DE LA SELLE Reposer la selle vers l’avant en vous assurant que la gorge est engagée dans le plot...
  • Página 37: Nettoyage Du Filtre

    NETTOYAGE DU FILTRE Nettoyer la mousse de filtre à air avec un nettoyant liquide spécial et le laisser sécher. INFO Ne pas nettoyer le filtre à air à l’aide d’un solvant ou d’essence. Nettoyant filtre à air Minerva nettoyant filtre INFO Ne pas essorer le filtre en le tordant.
  • Página 38: Démontage Du Réservoir D'eSsence

    450 SEF/R Entretien partie cycle (suite) DÉMONTAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE Démonter la selle ( p.36) ☛ Dévisser les vis du réservoir. Sortir la durite de mise en l’air du Té supérieur de fourche Débrancher le connecteur électrique de la pompe à essence. Retirer l’ensemble durite d’essence en pressant le connecteur puis en tirant l’ensemble durite...
  • Página 39: Remontage Du Réservoir D'eSsence

    REMONTAGE DU RÉSERVOIR D’ESSENCE S’assurer du bon positionnement du câble de et de la durite d’embrayage Passer l’ensemble durite/connecteur électrique par le puits du réservoir. Installer le réservoir en écartant les ouïes de radiateur et vérifier qu’aucun câble ou durite ne soit pincé.
  • Página 40: Nettoyage Des Cache - Poussières De Fourche

    450 SEF/R Entretien partie cycle (suite) NETTOYAGE DES CACHE - POUSSIÈRES DE FOURCHE Moto sur trépied. Démonter la roue avant ( p.46) ☛ Démonter les protections de fourche. Faire glisser les cache-poussières vers le bas. Nettoyer et lubrifier les cache-poussières et les tube de fourche.
  • Página 41: Réglage Du Jeu Des Roulements De Direction

    RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DE DIRECTION Moto sur trépied. Desserrer les vis Desserrer l’écrou et le resserrer Ecrou de direction 30Nm Serrer les vis Vis de té supérieur M8x35 12Nm de fourche SACHS Vis de té supérieur M8x35 17Nm de fourche WP Serrer la vis Loctite...
  • Página 42: Ajustement De La Tension De Chaîne

    450 SEF/R Entretien partie cycle (suite) AJUSTEMENT DE LA TENSION DE CHAÎNE ATTENTION Une mauvaise tension de la chaîne peut provoquer des dégâts mécaniques. Moto sur trépied. Dévisser l’écrou Dévisser les écrous Dévisser ou visser les vis jusqu’à avoir la tension correcte de la chaîne Tension de chaîne 50mm...53mm Contrôler la symétrie des deux côtés à...
  • Página 43: Contrôle Niveau De Liquide Embrayage

    - Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre fait s’éloigner le levier Garde A ≥3mm CONTRÔLE NIVEAU DE LIQUIDE EMBRAYAGE  ATTENTION - Le liquide hydraulique est très corrosif Il peut être dangereux pour la peau. - Lire attentivement les recommandations sur l’emballage Positionner le maître cylindre horizontalement.
  • Página 44: Démontage De L'aMortisseur

    450 SEF/R Entretien partie cycle (suite) DÉMONTAGE DE L’AMORTISSEUR Moto sur trépied. Démonter la plaque latérale droite Décrocher le ressort du silencieux et le ressort de l’intermédiaire. Retirer les vis .Retirer le silencieux d’échappement et l’intermédiaire.  ATTENTION Ne pas démonter le silencieux après avoir fait fonctionner la moto.
  • Página 45: Remontage De L'aMortisseur

    REMONTAGE DE L’AMORTISSEUR Positionner l’amortisseur par le haut. Mettre la vis supérieur d’amortisseur et serrer. Vis supérieur 40Nm Loctite 2701 ® d’amortisseur Positionner la biellette delta et la biellette H. Mettre la vis et serrer. Vis inférieur 40Nm Loctite 2701 ®...
  • Página 46: Roues, Pneus

    450 SEF/R Roues, pneus DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT Moto sur trépied. Dévisser les deux vis et l’écrou Dévisser les deux vis Extraire l’axe par le côté droit. Enlever la roue de la fourche. ATTENTION Ne pas actionner le levier de frein avant quand la roue avant est retirée.
  • Página 47: Démontage De La Roue Arrière

    DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE Installer la moto sur un trépied. - Dévisser l’écrou et extraire la pièce glissante - Taper l’axe avec un marteau nylon - Sortir l’axe - Déplacer la roue le plus en avant possible - Extraire la chaine et la roue. ATTENTION Ne pas actionner la pédale de frein arrière quand la roue arrière est retirée.
  • Página 48: Contrôle De La Pression Des Pneumatiques

    450 SEF/R Roues, pneus (suite) Installer la roue dans le bras et insérer l’axe de roue préalablement graissé. Monter la chaîne. Positionner les tendeurs de chaîne et installer l’écrou mais ne pas serrer. 2 2 2 Contrôler la tension de chaîne ( p.41) ☛...
  • Página 49: Usure Et Dommages

    - Avec un tournevis, frapper légèrement sur chaque rayon. le son doit être clair. - S’il est sourd, faire retendre les rayons chez un concessionnaire Sherco Note : couple de serrage indicatif de 5 à 6 Nm...
  • Página 50: Freins

    450 SEF/R Freins VÉRIFICATION DE LA GARDE DU FREIN AVANT À MAIN Tirer le levier vers le guidon et vérifier la garde Garde du levier de frein avant ≥3mm Si la garde ne correspond pas aux indications, suivez les instructions suivantes : RÉGLAGE DE LA GARDE DU LEVIER DE FREIN AVANT Régler la garde à...
  • Página 51: Complément De Liquide De Frein Avant

    COMPLÉMENT DE LIQUIDE DE FREIN AVANT  ATTENTION - Le liquide hydraulique est très corrosif. - Il peut être dangereux pour la peau. - Lire attentivement les recommandations sur l’emballage - Dévisser les deux vis Enlever le couvercle avec sa membrane Remplir le bocal avec du liquide de frein jusqu’au repère Niveau de liquide de frein...
  • Página 52: Réglage De La Garde

    450 SEF/R Freins (suite) RÉGLAGE DE LA GARDE - Décrocher le ressort - Desserrer l’écrou et tourner la tige jusqu’à ce que la garde soit correcte. Garde pédale de frein arrière 3mm ≥ ≥5mm Bloquer la tige et serrer l’écrou M6 10Nm Ecrou - Accrocher le ressort...
  • Página 53: Démontage Des Plaquettes De Frein Avant Et Arrière

    DÉMONTAGE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE - Retirer les clips et l’axe - Retirer les plaquettes de frein. Ne pas actionner le levier de frein avant ou la pédale de frein arrière quand les plaquettes sont retirées. CONTRÔLE DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT ET ARRIÈRE Vérifier l’usure des plaquettes Epaisseur minimum des plaquettes ≥1mm...
  • Página 54: Entretien Circuit Électrique

    450 SEF/R Freins (suite) Installer de nouvelles plaquettes Remonter les deux axes et les clips Vérifier les niveaux de liquide de frein et compléter si nécessaire. ( p.50 à p.53) ☛ ATTENTION Ne pas utiliser la moto tant que le levier de frein et la pédale ne sont pas opérationnels.
  • Página 55: Repose De La Batterie

    Entretien circuit électrique (suite) REPOSE DE LA BATTERIE - Enfiler la batterie dans son logement. - Connecter le câble positif à la batterie. - Connecter le câble négatif à la batterie. - Installer la pièce de maintien de la batterie et serrer les deux vis Vis châssis M6 10Nm...
  • Página 56: Remplacer Le Fusible Général

    450 SEF/R Entretien circuit électrique (suite) REMPLACER LE FUSIBLE GÉNÉRAL Démonter la selle ( p.36) ☛ Le fusible principal se trouve sur le relais de démarreur. Retirer le fusible défectueux et le remplacer par un nouveau fusible de même valeur. Fusible principal 30A Mettre un nouveau fusible de réserve dans la boîte à...
  • Página 57: Remontage De La Plaque Phare

    REMONTAGE DE LA PLAQUE PHARE Brancher le connecteur électrique. Engager la plaque phare en s’assurant que les trous de la plaque phare soient en place dans les pions du garde boue. Faire passer l’ensemble durite de frein/câble de compteur dans les guides supérieur et inférieur Attacher les brides en caoutchoucs.
  • Página 58: Régler La Portée Du Phare

    450 SEF/R Entretien circuit électrique (suite) RÉGLER LA PORTÉE DU PHARE La portée se règle avec une moto en état de fonctionnement avec son pilote. Pour régler la portée du phare, visser ou dévisser la vis à la base du phare. Visser la vis augmente la portée du phare.
  • Página 59: Lavage Et Remisage

    Lavage et remisage LAVAGE DE LA MOTO REMISAGE DE LA MOTO SHERCO vous conseille de laver votre Avant d’entreposer le véhicule pendant une 450 SEF/R aussi souvent que possible afin longue durée (plus de 2 mois), suivez les ins- de maintenir son bon état de marche et de tructions suivantes: prolonger sa durée de vie.
  • Página 60: Plan D'eNtretien

    450 SEF/R Plan d’entretien Après 5 Toutes les PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN heures 20 heures MOTEUR Vidanger moteur, changer filtre, nettoyer pré filtre et changer si • • nécessaire • • Nettoyer aimant du bouchon de vidange Remplacer bougie (après 50 heures) •...
  • Página 64: Desmontaje Del Depósito De Gasolina

    450 SEF/R Mantenimiento parte ciclo (continuación) DESMONTAJE DEL DEPÓSITO DE GASOLINA Desmontar el sillín ( p.158) ☛ Aflojar los tornillos del depósito. Desconectar la conexión eléctrica de la bomba de gasolina. Retirar el cableado de la gasolina apretando el conector y después tirando del cableado ATENCIÓN Atención, existe riesgo de que salpique gasolina, no...
  • Página 65: Montaje Del Depósito De Gasolina

    MONTAJE DEL DEPÓSITO DE GASOLINA Asegurarse de que el cable del gas y el cableado del embrague estén bien colocados. Pasar el cableado/conexión eléctrica por los huecos del depósito. Instalar el depósito quitando las rejillas del radia- dor y comprobar que ningún cable quede pinzado. Comprobar el ajuste de las placas laterales con las rejillas de depósito.
  • Página 66: Limpieza De Los Guardapolvos De La Horquilla

    450 SEF/R Mantenimiento parte ciclo (continuación) LIMPIEZA DE LOS GUARDAPOLVOS DE LA HORQUILLA Moto sobre trípode. Desmontar la rueda delantera ( p.168) ☛ Desmontar las protecciones de la horquilla. Deslizar los guardapolvos hacia abajo. Limpiar y lubricar los guardapolvos y los tubos de la horquilla.
  • Página 67: Reglaje Del Juego De Los Cojinetes De Dirección

    REGLAJE DEL JUEGO DE LOS COJINETES DE DIRECCIÓN Moto sobre trípode. Aflojar los tornillos Aflojar la tuerca y volverla a apretar Tuerca de dirección 30Nm Apretar los tornillos VTornillo de te superior de la M8x35 12Nm horquilla SACHS Tornillo de te M8x35 17Nm superior WP...
  • Página 68: Ajuste De La Tensión De Cadena

    450 SEF/R Mantenimiento parte ciclo (continuación) AJUSTE DE LA TENSIÓN DE CADENA ATENCIÓN Una mala tensión de la cadena puede provocar desgastes mecánicos. Aflojar las tuercas Aflojar o apretar los tornillos Dévisser ou visser les vis hasta conseguir la tensión correcta de la cadena Tensión de cadena 50mm...53mm Controlar la simetría de los dos lados con la...
  • Página 69: Control Nivel De Líquido Embrague

    - Girar la rueda hacia la izquierda para alejar la palanca. Distancia A ≥3mm CONTROL NIVEL DE LÍQUIDO EMBRAGUE  ATENCIÓN - El líquido hidráulico es muy corrosivo Puede ser peligroso para la piel - Leer atentamente las recomendaciones del embalaje Colocar el cilindro maestro en horizontal.
  • Página 70: Desmontaje Del Amortiguador

    450 SEF/R Mantenimiento parte ciclo (continuación) DESMONTAJE DEL AMORTIGUADOR Moto sobre trípode. Desmontar la placa lateral derecha Soltar el muelle del silenciador y el muelle intermedio. Retirar los tornillos . Retirar el silenciador del escape y el intermedio.  ATENCIÓN No desmontar el silenciador después de haber hecho funcionar la moto.
  • Página 71: Montaje Del Amortiguador

    MONTAJE DEL AMORTIGUADOR Colocar el amortiguador por arriba. Poner el tornillo superior del amortiguador y apretar. Tornillo superior del 40Nm Loctite 2701 ® amortiguador Colocar la bieleta delta delta y la bieleta H. Poner el tornillo y apretar. Tornillo inferior del amortigua- 40Nm Loctite 2701...
  • Página 72: Ruedas, Neumáticos

    450 SEF/R Ruedas, neumáticos DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA Moto sobre trípode. Aflojar los dos tornillos y la tuerca Aflojar los dos tornillos Extraer el eje por el lado derecho. Sacar la rueda de la horquilla. ATENCIÓN No accionar la palanca de freno delantero cuando la rueda delantera se haya retirado.
  • Página 73: Desmontaje De La Rueda Trasera

    DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA Instalar la moto sobre un trípode. - Aflojar la tuerca y extraer la pieza deslizante - Tapar el eje con una cubierta nylon - Sacar el eje - Mover la rueda lo más hacia delante posible - Extraer la cadena y la rueda.
  • Página 74: Control De La Presión De Los Neumáticos

    450 SEF/R Ruedas, neumáticos (continuación) Instalar la rueda en los brazos e introducir el eje de la rueda previamente engrasado. Montar la cadena. Colocar los tensores de cadena e instalar la tuerca pero sin apretar. 2 2 2 Controlar la tensión de cadena ( p.164) ☛...
  • Página 75: Desgaste Y Deterioro

    - Con un destornillador, golpear ligeramente cada radio, el sonido debe ser claro. - Si el sonido es sordo, hacer que se com- prueben los radios en un concesionario Sherco Nota : Par de apriete indicativo de 5 a 6 Nm...
  • Página 76: Comprobación Del Recorrido Del Freno Delantero De Mano

    450 SEF/R Frenos COMPROBACIÓN DEL RECORRIDO DEL FRENO DELANTERO DE MANO Tirar de la palanca hacia el manillar y comprobar el recorrido Recorrido de la palanca ≥3mm de freno delantero Si el recorrido no se corresponde con estas indica- ciones, seguir las instrucciones indicadas a continuación : REGLAJE DEL RECORRIDO DE LA PALANCA DE FRENO DELANTERO...
  • Página 77: Rellenado De Líquido De Freno Delantero

    RELLENADO DE LÍQUIDO DE FRENO DELANTERO  ATENCIÓN - El líquido hidráulico es muy corrosivo - Puede ser peligroso para la piel - Leer atentamente las recomendaciones del embalaje - Aflojar los dos tornillos Levantar la cubierta con su membrana Rellenar la boquilla con el líquido de freno hasta la marca Nivel de líquido de freno...
  • Página 78: Reglaje Del Recorrido Reglaje Del Recorrido

    450 SEF/R Frenos (continuación) REGLAJE DEL RECORRIDO REGLAJE DEL RECORRIDO - Soltar el muelle - Aflojar la tuerca y girar la varilla hasta que el recorrido sea correcto. Recorrido pedal 3mm ≥ ≥5mm de freno trasero Bloquear la varilla y apretar la tuerca M6 10Nm Tuerca - Fijar el muelle...
  • Página 79: Desmontaje De Las Pastillas De Freno Delantero Ytrasero

    DESMONTAJE DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERO Y TRASERO - Retirar los clips y el eje - Retirar las pastillas de freno. No accionar la palanca de freno delantero o el pedal de freno trasero cuando se hayan retirado las pastillas. CONTROL DE LAS PASTILLAS DE FRENO DELANTERO Y TRASERO Comprobar el desgaste de las pastillas Espesor mínimo de las pastillas...
  • Página 80: Mantenimiento Circuito Eléctrico

    450 SEF/R Frenos (continuación) Instalar pastillas nuevas Volver a montar los dos ejes y los clips Comprobar los niveles de líquido de freno y rellenar si es necesario. ( p.172 et p. 173) ☛ ATENCIÓN No utilizar la moto si la palanca o el pedal de freno no están operativos.
  • Página 81: Montaje De La Batería

    Mantenimiento circuito eléctrico (continuación) MONTAJE DE LA BATERÍA - Colocar la batería en su alojamiento. - Conectar el cable positivo a la batería. - Conectar el cable negativo a la batería. - Instalar la pieza que fija la batería y apretar los dos tornillos Tornillo chasis M6 10Nm...
  • Página 82: Sustituir El Fusible General

    450 SEF/R Mantenimiento circuito eléctrico (continuación) SUSTITUIR EL FUSIBLE GENERAL Desmontar el sillín ( p.158) ☛ El fusible principal se encuentra en el relé de arranque. Retirar el fusible defectuoso y sustituirlo por uno nuevo del mismo valor. Fusible principal 30A Poner un nuevo fusible de reserva en la caja de fusibles.
  • Página 83: Montaje Del Faro

    MONTAJE DEL FARO Conectar el sistema eléctrico. Conectar el faro asegurándose de que los orifi- cios del faro se correspondan con los huecos del guarda barros. Hacer pasar el cableado de freno/cable contador por las guías superior e inferior Fijar las bridas en las gomas. Controlar el reglaje del alcance del faro ( p.180)
  • Página 84: Reglar El Alcance Del Faro

    450 SEF/R Mantenimiento circuito eléctrico (continuación) REGLAR EL ALCANCE DEL FARO El alcance se regla con una moto en funciona- miento con su piloto. Para reglar el haz del faro, apretar o aflojar el tornillo a la base del faro. Apretar el tornillo aaumenta el alcance del faro.
  • Página 85: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación LIMPIEZA DE LA MOTO ALMACENAMIENTO DE LA MOTO SHERCO le aconseja lavar su 450 SEF/R tan a menudo como sea posible para mantener- 1. Lavar toda la moto. la en buen estado y prolongar su vida útil.
  • Página 86: Plan De Mantenimiento

    450 SEF/R Plan de mantenimiento Después Cada PLAN DE ENGRASADO Y MANTENIMIENTO de 5 horas horas MOTOR Vaciador motor, cambiar filtro, limpiar pre filtro y cambiar • • si es necesario • • Limpiar imán del tapón de vaciado Sustituir bujía (después de 50 horas) •...
  • Página 87 Comprobar el apriete de los tornillos de su bicileta después de la primera vuelta / de las primeras horas de uso. En uso de competición hay que revisar 20 horas después de cada carrera. No retrasar la revisión más de dos horas. ¡Las revisiones en los talleres Sherco no sustituyen los controles y el mantenimiento del piloto !
  • Página 88 450 SEF/R Plan de mantenimiento (continuación) COMPROBACIONES Y TRABAJOS DE MANTENIMIENTO IMPORTANTES QUE DEBEN SER REALIZADOS POR UN TALLER SHERCO Cada Uso competición Cada 20h Cada 50h 100h Cada Cada Uso ocio 100h • • • Controlar el desgaste de los discos de embrague •...
  • Página 89: Pares De Apriete

    Pares de apriete PARES APRIETE MOTOR Tapón de vaciado magnético 15Nm Tapón de vaciado con pre filtro 15Nm Tapón de filtro a aceite 15Nm Bujía (aplicar grasa a la cubierta) 15Nm Tornillo cárter de bomba de agua M6X8 Tapón de vaciado con gran pre filtro 20Nm PARES APRIETE PARTE CICLO Tornillo bloqueo tuerca de reglaje amortiguador...
  • Página 90 450 SEF/R 450 SEF/R...

Tabla de contenido