Kärcher WD 1 Classic Manual De Usuario

Kärcher WD 1 Classic Manual De Usuario

Aspiradora húmeda / seca
Ocultar thumbs Ver también para WD 1 Classic:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WD 1 Classic
WD 1 Classic
OPERATOR MANUAL
WET/DRY VACUUM . . . . . . . . . . . . 3
MANUEL D'UTILISATION
NETTOYANT HUMIDE / SEC. . . . . 15
MANUAL DE USUARIO
ASPIRADORA HÚMEDA / SECA. . . 27
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
97692730 (05/22)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher WD 1 Classic

  • Página 1 WD 1 Classic WD 1 Classic OPERATOR MANUAL WET/DRY VACUUM ... . 3 MANUEL D’UTILISATION NETTOYANT HUMIDE / SEC..15 MANUAL DE USUARIO ASPIRADORA HÚMEDA / SECA. . . 27...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Description of the device....WET/DRY VACUUM OPERATOR Installing the steering rollers ....MANUAL ..........Initial startup........IMPORTANT SAFETY INSTRUC- TIONS ..........Operation ........... 11 Customer Service ......Care and maintenance....... 13 Technical data ........Troubleshooting guide......14 Environmental protection ....Accessories and spare parts....
  • Página 4: Hazard Levels

    ● Never use the device with an exten- ● Do not vacuum poisonous substanc- sion cord. es, e.g. chlorine bleach, ammonia, ● Never use the device without a dust drain cleaner. container and / or filter. ● Connect to a properly grounded out- ●...
  • Página 5: Customer Service

    Intended use Warranty Only use the device in private house- In the case of a warranty claim, you holds. can contact customer support. Please The device is intended for use as a wet see the contact information listed be- and dry vacuum cleaner in accordance low for either the USA, Canada, or with the descriptions and the safety in- Mexico.
  • Página 6: Technical Data

    Technical data Environmental protection The packing materials can be re- WD 1 Classic cycled. Please dispose of packag- ing in accordance with the Power connection environmental regulations. Voltage Electrical and electronic applianc- Frequency es / devices contain valuable, re- Power cord type...
  • Página 7: Description Of The Device

    Description of the device Depending on the model selected, there are differences in the equipment. The specific equipment is described on the device packaging. English...
  • Página 8: Installing The Steering Rollers

    Installing the steering rollers Steering roller 1. Install the steering rollers before ini- Suction connection Suction head tial startup. ON/OFF switch Carry handle Accessories storage Container latch Container Cable hooks Blowing connection Electrical plug Suction hose Suction tubes Crevice nozzle Floor nozzle for dry and wet vacuum cleaning Foam filter (only for wet vacuum...
  • Página 9: Initial Startup

    5. Fit and lock the suction head. Initial startup Dry vacuum cleaning Install the non-woven filter bag and filter bag 1. Release and remove the suction head. 2. Install the non-woven filter bag and ensure correct seating. Wet vacuum cleaning Install the foam filter Note Before vacuuming up wet dirt, you...
  • Página 10 2. Connect the suction hose to the suc- tion tubes. 3. Fit and lock the suction head. 3. Install the nozzles.  Connect the crevice nozzle to the suction tubes. This is used for cleaning joints, grooves between doors and win- dows, tiny slits, etc.
  • Página 11: Starting Up The Device

    This is used for cleaning hard sur- 2. Set the ON/OFF switch to the de- faces. sired position.  Position "1 (ON)": The suction / Starting up the device blowing function is activated. 1. Plug the electrical cord into the out- ...
  • Página 12: Wet Vacuum Cleaning

    Depending on the equipment variant, a Blower function non-woven filter bag is included. Al- The blower function can be used to ways use the filter bag in addition to the clean areas that are difficult to reach or non-woven filter bag when dry vacu- where vacuuming is not possible, e.g.
  • Página 13: Care And Maintenance

    4. Empty the container. General care instructions  Maintain the device and the plastic accessories with a commercially available plastic cleaner.  If necessary, rinse the container and accessories with water and dry them before reuse. Clean the non-woven filter bag / foam filter 1.
  • Página 14: Troubleshooting Guide

    3. Allow the non-woven filter bag / foam filter to dry completely before reusing. Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not men- tioned here, please contact your autho- rized Customer Service.
  • Página 15: Instructions D'UTilisation, Nettoyant Humide / Sec

    Contenu Description de l'appareil ..... 19 INSTRUCTIONS D'UTILISATION, Montage des roulettes......20 NETTOYANT HUMIDE / SEC .... 15 Mise en service ........21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM- PORTANTES........15 Fonctionnement ......... 24 Service à la clientèle ......17 Entretien et maintenance ....25 Caractéristiques techniques....
  • Página 16: Niveaux De Danger

    ● En cas de détériorations du câble ● Démarrage intempestif de l’appareil. d’alimentation, si l’appareil est tom- Veiller à ce que l’appareil soit éteint bé, a été oublié dehors ou est tombé avant de le lever ou de le transpor- dans l’eau, vous devez le faire véri- ter.
  • Página 17: Utilisation Conforme

    PRÉCAUTION Service à la clientèle Enregistrement ● Indique une situation potentiellement Si vous souhaitez obtenir une réponse dangereuse qui peut entraîner des à vos questions ou une assistance en blessures légères. cas de problème, votre appareil doit ATTENTION être enregistré. Vous pouvez enregis- ●...
  • Página 18: Contenu De La Livraison

    Caractéristiques techniques santé et l'environnement s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correcte- WD 1 Classic ment. Ces composants sont cepen- Raccordement électrique dant nécessaires pour le bon Voltage fonctionnement de l'appareil.
  • Página 19: Description De L'aPpareil

    Description de l'appareil Les caractéristiques de conception de l’équipement varient en fonction du modèle choisi. L’équipement est décrit en détail sur l’emballage de l’appareil. Français...
  • Página 20: Montage Des Roulettes

    Montage des roulettes Roulette 1. Monter les roulettes avant la mise Raccord de tuyau d’aspiration Tête d’aspiration en service. Commutateur principal (marche/ar- rêt) Poignée de transport Logement pour les accessoires Verrou du réservoir Réservoir Crochet pour câble Raccord de soufflage Câble électrique Flexible d’aspiration Tubes d'aspiration...
  • Página 21: Mise En Service

    4. Avec les doigts, fixer le sac filtrant avec la bague en plastique au rac- cord de l’appareil jusqu’à ce qu'il s’enclenche. Mise en service Aspiration à sec Monter le sac filtrant non tissé et le sac filtrant 5. Emboîter et fixer la tête d’aspiration. 1.
  • Página 22: Raccordement Des Accessoires

    Aspiration à l’eau Raccordement des accessoires 1. Raccorder le flexible d’aspiration à Monter le filtre en mousse l’appareil. Remarque Avant d’aspirer de la poussière mouil- lée, vous devez d’abord retirer le sac filtrant puis retirer le sac filtrant non tis- sé.
  • Página 23: Démarrer L'aPpareil

    Il sert à nettoyer les joints, les rai- Démarrer l’appareil nures entre les portes et les fe- 1. Brancher la prise secteur dans la nêtres, les petits interstices, etc. prise électrique. 2. Placer le commutateur principal dans la position souhaitée. ...
  • Página 24: Fonctionnement

    Fonctionnement Aspiration à l’eau ATTENTION Remarque Lors de l'achat et de l'installation des Aspiration humide avec sac filtrant Dommages de l'appareil sacs filtrants, noter les références de Ne pas utiliser de sac filtrant pour aspi- pièces actuelles. rer de l’eau. Les renseignements sur les acces- ATTENTION soires et les pièces de rechange se...
  • Página 25: Entretien Et Maintenance

    4. Vider le réservoir. b. b. b. Interruption de l'utilisation 5. Option de rangement : Ranger le 1. Mettre le commutateur sur « 0 flexible d’aspiration dans le réser- (OFF) ». voir. Les tubes d’aspiration, le su- L’appareil est éteint. ceur de sol, le suceur fentes et le Arrêt câble d’alimentation sont représen-...
  • Página 26: Consignes Générales D'eNtretien

    3. Laisser sécher complètement le sac Consignes générales d’entretien filtrant non tissé / filtre en mousse  Entretenir l’appareil et les acces- avant la prochaine utilisation. soires en matière synthétique à l’aide d’un détergent pour synthé- tique disponible dans le commerce. ...
  • Página 27: Instrucciones De Operación, Aspiradora Húmeda / Seca

    Índice de contenidos Descripción del dispositivo....31 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, Instalación de los rodillos de dirección 32 ASPIRADORA HÚMEDA / SECA..27 Puesta en funcionamiento....33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES........27 Manejo ..........36 Servicio al cliente ....... 29 Cuidado y mantenimiento ....37 Datos técnicos ........
  • Página 28: Guardar Estas Instrucciones

    ● Si se producen daños en el cable de ● Tenga cuidado al utilizar el equipo red porque el equipo se haya caído, en escaleras. se haya olvidado fuera o se haya su- ● No obstruya los orificios del equipo mergido en agua, el servicio de pos- con objetos.
  • Página 29: Uso Previsto

    Uso previsto Garantía Utilice el dispositivo solo en hogares Si tiene una reclamación de garantía, privados. puede contactar al servicio de atención De acuerdo con las descripciones y la al cliente. Consulte la información de información de seguridad de estas ins- contacto que se indica a continuación trucciones de funcionamiento, el dis- para EE.UU., Canadá...
  • Página 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Protección del medioambiente WD 1 Classic Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes Conexión eléctrica de forma respetuosa con el medioam- Tensión biente. Frecuencia Los equipos eléctricos y electróni- N.º del cable de red SJT- cos contienen materiales recicla-...
  • Página 31: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Según el modelo seleccionado, existen diferencias en el equipamiento. El equipa- miento específico se describe en el embalaje del dispositivo. Español...
  • Página 32: Instalación De Los Rodillos De Dirección

    Instalación de los rodillos de Rodillo de dirección dirección Conexión de aspiración Cabezal de aspiración 1. Instale los rodillos de dirección an- Interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/ tes de la puesta en funcionamiento. APAGADO) Asa de transporte Almacenamiento de accesorios Arrastrador del recipiente Recipiente Ganchos para cable Conexión de soplado...
  • Página 33: Puesta En Funcionamiento

    5. Monte y bloquee el cabezal de aspi- Puesta en funcionamiento ración. Aspiración en seco Instalación de la bolsa de filtro no tejido y la bolsa de filtro 1. Libere y retire el cabezal de aspira- ción. 2. Instale la bolsa de filtro no tejido y asegúrese de que se asiente correc- tamente.
  • Página 34: Aspiración De Suciedad Líquida Instalación Del Filtro Para Espumosa

    Aspiración de suciedad líquida Aplicación de accesorios 1. Conecte la manguera de aspiración. Instalación del filtro para espumosa Nota Antes de aspirar la suciedad líquida, primero debe quitar la bolsa de filtro y luego quitar la bolsa de filtro no tejido. b.
  • Página 35: Arranque Del Dispositivo

    Arranque del dispositivo 1. Inserte el enchufe de red en el toma- corriente.  Conecte la boquilla para suelos a los tubos de aspiración (para aspi- 2. Coloque el interruptor de ENCENDI- rar en seco y suciedad líquida). DO/APAGADO en la posición de- Se utiliza para limpiar superficies rí- seada.
  • Página 36: Manejo

    Manejo Aspiración de suciedad líquida CUIDADO Nota Al comprar e instalar bolsas de filtro, Aspiración de suciedad liquida con preste atención a los números de pie- una bolsa de filtro Daño al dispositivo za actuales. No utilice una bolsa de filtro al aspirar Puede encontrar información sobre ac- suciedad líquida.
  • Página 37: Interrupción Del Funcionamiento

    4. Vacíe el recipiente. b. b. b. Interrupción del funcionamiento 5. Opción de almacenamiento: Guarde 1. Coloque el interruptor del equipo en la manguera de aspiración en el re- la posición “0 (OFF)”. cipiente. Los tubos de aspiración, la Se apaga el dispositivo. boquilla para suelos, la boquilla para Fin de la operación ranuras y el cable de conexión se...
  • Página 38: Instrucciones Generales De Cuidado

    3. Deje que la bolsa del filtro no tejido Instrucciones generales de o del filtro para espumosa se se- cuidado  Limpie el dispositivo y las piezas de quen por completo antes de volver a plástico de los accesorios con un usarlos.

Tabla de contenido