Índice Índice Generalidades............................ 6 Cuestiones básicas ............................ 6 Montaje de máquinas desmontadas ....................... 6 Destinatarios .............................. 6 Documentación adicional .......................... 6 Símbolos ................................ 6 Denominación de las indicaciones de precaución .................. 6 Seguridad.............................. 8 Generalidades .............................. 8 Uso pertinente .............................. 8 Calificación y formación del personal ...................... 9 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ......... 9 Seguridad en el trabajo............................ 9 Indicaciones de seguridad para el titular/operario .................. 9 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje.......... 10...
Página 4
Índice Mantenimiento / inspección .......................... 31 Vaciado / limpieza ............................ 32 Sustitución del grupo motobomba ....................... 33 Almacenaje de piezas de repuesto........................ 34 Fallos: causas y soluciones........................ 35 Documentos pertinentes ........................ 36 Vista detallada con índice de piezas ...................... 36 Conexiones.............................. 37 Dimensiones.............................. 38 Ejemplo de montaje ............................ 39 Declaración de conformidad de la UE.................... 40 Declaración de rendimiento según el decreto (UE) n.º...
Página 5
Glosario Glosario Aguas residuales N.° mat. Aguas que han sufrido cambios por el uso, p. ej. Número de identificación compuesto por un las aguas sucias domésticas. código de 8 cifras y que identifica unívocamente el producto registrado en SAP. Aguas residuales domésticas Nivel de reflujo Aguas residuales sin contenido fecal (aguas grises) procedente de lavabos, duchas, bañeras,...
KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
Página 7
1 Generalidades Símbolo Explicación ATENCIÓN ATENCIÓN Esta palabra de advertencia indica un riesgo que, si es desatendido, podría provocar daños en la máquina o en su funcionamiento. Posición de riesgo general Este símbolo, combinado con una palabra de advertencia, indica riesgo de muerte o lesión.
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
2 Seguridad 2.3 Calificación y formación del personal El personal debe disponer de la cualificación adecuada para el transporte, montaje, funcionamiento, mantenimiento e inspección. El titular de la instalación debe definir con precisión las áreas de responsabilidad, de ocupación y de supervisión del personal en el transporte, montaje, funcionamiento, mantenimiento e inspección.
2 Seguridad 2.7 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje ▪ Cualquier modificación o cambio en la unidad de elevación debe acordarse con el fabricante. ▪ Solo se pueden utilizar piezas originales o piezas autorizadas por el fabricante. Declinamos toda responsabilidad por las consecuencias que pueda tener el uso de otras piezas.
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte...
Indicar las medidas de seguridad y de descontaminación utilizadas. INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Desechos ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales.
▪ Condensados de la tecnología de condensación 4.2 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el Reglamento de Sustancias y Mezclas Químicas (UE) n.º 1907/2006 (REACH); véase https://www.ksb.com/ksb-en/About-KSB/Corporate- responsibility/reach/ 4.3 Denominación Por ejemplo, AmaDrainer-Box Mini C Tabla 4: Explicación de la denominación...
4 Descripción 4.4 Placa de características KSB SE & Co. KGaA 0197 Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal DoP2336.2-01 Deutschland AmaDrainer-Box Mini C 230 V ~ 50 Hz 430 W 10 m³/h 6,7 m t max. 50 °C EN 12 050-2 A2021w36...
El contacto de alarma M1, junto con un dispositivo de alarma (AS 0, AS 2, AS4 o AS 5), advierte de un nivel de agua superior al permitido en el depósito colector. La parada de la lavadora KSB hace sonar la alarma y apaga la lavadora antes de que el depósito colector se desborde.
Existe peligro de inundación si la tensión de la red falla o la bomba de motor sumergible está defectuosa. Se pueden evitar los daños utilizando un dispositivo de alarma independiente de la red o parando la lavadora de KSB. AmaDrainer-Box Mini...
5 Instalación/Montaje 5.2 Comprobación previa a la instalación INDICACIÓN Para el montaje y la instalación, seguir la normativa EN 12056 (sistemas de desagüe por gravedad en el interior de edificios). INDICACIÓN En caso de cierre a prueba de olores, ventilar y purgar las unidades de elevación sobre el techo.
5 Instalación/Montaje 5.4 Ajuste del interruptor de flotador (solo en caso de conexión de ducha) INDICACIÓN El interruptor de flotador está ajustado de fábrica en ejecución estándar. Si se utiliza la conexión de ducha como admisión, se debe ajustar el interruptor de flotador.
5 Instalación/Montaje 5.5 Montaje del grupo motobomba Fig. 5: Colocación de los alojamientos en el bloqueo ü El depósito colector se encuentra en posición horizontal. 1. Colocar los alojamientos de bloqueo del grupo motobomba en el bloqueo (1) del depósito colector. Colocación del tendido del cableado eléctrico ü...
5 Instalación/Montaje 5.6 Instalación del equipo elevador de aguas residuales Montaje del equipo elevador de aguas residuales en un suelo plano 1. Pegar los 3 tampones 595.01 (diámetro de 10x4) con cinta adhesiva a las escotaduras de la parte inferior del depósito 591. 2.
5 Instalación/Montaje 5.7 Conexión de la tubería ATENCIÓN Tubería bajo tensión ¡Carga inadmisible en el depósito colector! ▷ Acoplar la tubería sin tensión, no debe haber fuerzas ni pares actuando sobre el depósito colector. ▷ Colocar las tuberías de forma que estén protegidas contra las heladas. INDICACIÓN Todas las conexiones permiten el uso de dimensiones de tubos estandarizados.
Página 23
5 Instalación/Montaje Conexión de la tubería de admisión Modelo normal ü El depósito colector está correctamente colocado. (ð Capítulo 5.6, Página 21) ü Los pesos de las tuberías están apuntalados en el lugar de la instalación. 1. Seleccionar la pieza moldeada 720.02/.03/.04 según el diámetro de la tubería. 2.
Página 24
5 Instalación/Montaje Conexión de la tubería de impulsión Fig. 10: Montaje de la manguera (ejemplo) A Conexión a presión izquierda B Conexión a presión derecha ü El depósito colector está correctamente colocado. (ð Capítulo 5.6, Página 21) ü Los pesos de las tuberías están apuntalados en el lugar de la instalación. 1.
5 Instalación/Montaje 5.8 Instalación de la tapa Fig. 11: Instalación de la tapa 1. Pegar la base 592 de la campana central en el interior de la tapa. 2. Comprobar que la junta tórica 412.01 se encuentra en la posición adecuada de y, si fuera necesario, alinearla.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Requisito para la puesta en servicio Antes de la puesta en marcha de la instalación hay que asegurarse de que se cumplen las siguientes condiciones: ▪...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2 Límites de servicio ATENCIÓN Líquidos de bombeo no apropiados ¡Daño de la bomba! ▷ No bombear nunca líquidos corrosivos, inflamables ni explosivos. ▷ No bombear nunca aguas residuales de servicios o urinarios ni fluidos abrasivos. ▷...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2.2.2 Altura de elevación Tabla 6: Altura de elevación permitida Altura de elevación permitida Valor Máximo ≤ 6,5 6.2.2.3 Caudal de bombeo Tabla 7: Caudal de bombeo permitido Caudal de bombeo permitido Valor Máximo ≤ 10 m 6.2.2.4 Temperatura del líquido de bombeo Tabla 8: Límites de temperatura del medio de bombeo Medio de bombeo...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.3.2 Medidas para la puesta fuera de servicio ADVERTENCIA Encendido accidental del equipo elevador de aguas residuales ¡Peligro de lesiones por piezas móviles! ▷ Solo se pueden realizar trabajos en el equipo elevador de aguas residuales si las conexiones eléctricas están desembornadas.
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.1 Medidas de seguridad PELIGRO No interrumpir la alimentación eléctrica Peligro de muerte. ▷ Tirar del conector de red / desconectar los cables de conexión eléctrica y protegerlos contra un incendio accidental. PELIGRO Trabajos en el equipo elevador ejecutados por personal no cualificado ¡Peligro de muerte por electrocución! ▷...
7.2 Mantenimiento / inspección INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.3 Vaciado / limpieza ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales. ▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷...
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.4 Sustitución del grupo motobomba PELIGRO Alimentación eléctrica no cortada ¡Peligro de muerte! ▷ Tirar del conector de red y asegurarlo contra un encendido involuntario. ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales.
7 Mantenimiento/Puesta a punto 59-49 81-45 Fig. 16: Montar el flotador con el brazo de flotador 9. Colocar la válvula de retención 747 del kit de piezas de repuesto en la boca de impulsión del grupo motobomba. La válvula de retención se debe abrir hacia arriba.
INDICACIÓN Antes de trabajar en el interior de la bomba durante el período de garantía, consultar con el servicio de KSB. El incumplimiento invalida el derecho a indemnización y garantía. Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, es necesario ponerse en contacto con el servicio técnico de KSB.
9 Documentos pertinentes 9.3 Dimensiones Fig. 19: Dimensiones [mm] 1) Punto de conmutación de activación (modelo normal) 2) Punto de conmutación de activación (conexión de ducha) 3) Punto de conmutación de desactivación (modelo normal y conexión de ducha) A Admisión/conexión del lado de impulsión B Conexión de ducha AmaDrainer-Box Mini 38 de 46...
9 Documentos pertinentes 9.4 Ejemplo de montaje Fig. 20: Ejemplo de montaje 1 Tubería de admisión 5 Protección de reflujo de desagüe de ducha 2 Equipo elevador de aguas residuales 6 Nivel de reflujo 3 Tubería de impulsión 7 Bucle antirreflujo 4 Válvula de compuerta con manguito H Altura del lazo de tubo (mínimo 150 mm)
10 Declaración de conformidad de la UE 10 Declaración de conformidad de la UE Fabricante: KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: AmaDrainer-Box Mini A partir del número de serie: A2021w36 ▪...
Ver la placa de características Uso previsto Recogida y elevación automática de aguas residuales sin materias fecales por encima del nivel de reflujo Fabricante KSB SE & Co. KGaA 67225 Frankenthal (Alemania) Responsable No incluido Sistema para la evaluación y System 3 comprobación de la constancia...
12 Certificado de conformidad 12 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ Número de referencia ..........................Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Marcar con una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosivo inflamable quemante...