Página 1
DESHUMIDIFICADOR DE ALTA EFICIENCIA CON RECUPERADOR ENERGÉTICO SERIE MANUAL TÉCNICO El manual técnico de la máquina se compone de los siguientes documentos: • Declaración de conformidad • Manual técnico • Diseños dimensionales Instrucciones: Leer y comprender las in- consultar la parte strucciones antes de traba- correspondiente.
Está prohibida la reproducción, memorización y la transmisión, incluso parcial, de esta publicación, en cualquier forma, sin la autorización previa escrita por la empresa. Puede contactar con la empresa para solicitar cualquier información referente al uso de sus productos. caciones, los accesorios y las instrucciones indicadas sobre el manejo y el mantenimiento en cada momento. Declaración de conformidad Se declara bajo nuestra responsabilidad, que las unidades suministradas son conformes en cada parte a las directivas vigentes CEE y invernadero.
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ..................................... 1.1 Informaciones preliminares ..............................1.2 Finalidad y contenido de las instrucciones ........................1.3Conservación de las instrucciones ............................. 1.4 Actualización de las instrucciones ............................. 1.5 Cómo utilizar estas instrucciones ............................1.6 Riesgos existentes ................................1.7 Información general sobre la simbología de seguridad ..................... 1.8 Símbolos de seguridad utilizados ............................
Página 4
5. PUESTA EN MARCHA ................................................................5.2 Descripción del control ..............................5.3 Descripción del panel control remoto ..........................6. USO ......................................... 6.1 Encendido y apagado ................................ 6.2 Menú principal ................................... 6.3 Menú usuario ..................................6.4 Menú mantenimiento ................................. 6.5 Menú histórico de alarmas ..............................6.6 Menú...
1. INTRODUCCIÓN 1.1 Informaciones preliminares Está prohibida la reproducción, la memorización y la transmisión, también parcialmente, de esta publicación, de cualquier manera, sin la el uso que será indicado en los párrafos siguientes, compatible con las características prestacionales. Se excluye cualquier responsabilidad contractual y extracontractual de la empresa por daños causados a personas, animales o cosas, de errores de instalación, de regulación y de mantenimiento o de uso indebido.
1.6 Riesgos residuales La máquina está diseñada de modo que se reduzcan al mínimo los riesgos para la seguridad de las personas que van a interactuar. Durante el diseño no posible técnicamente eliminar al completo las causas de riesgo, por lo tanto es absolutamente necesario hacer referencias a las prescripciones y a la simbología indicadas a continuación.
1.7 Simbología de seguridad Símbolos de seguridad individuales conforme a la norma ISO 3846-2: PROHIBIDO Un símbolo negro dentro de un círculo rojo con una línea diagonal roja indica una acción que no debe ser efectuada. ADVERTENCIA ACCIÓN OBLIGATORIA Un símbolo blanco dentro de un círculo azul indica una acción que debe realizarse para evitar un riesgo. Símbolos de seguridad combinados conforme a la norma ISO 3864-2: MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev.
1.8 Símbolos de seguridad utilizados PELIGRO GENERAL Observar todas las indicaciones colocadas junto al símbolo. La falta observación de las indicaciones puede generar situaciones de riesgo con posibles daños a la salud del operador y del usuario en general. PELIGRO ELÉCTRICO Observar todas las indicaciones puestas en el símbolo.
Página 9
Para las informaciones eléctricas no presentes en la etiqueta hay que hacer referencia al esquema eléctrico. A continuación se indica un ejemplo de etiqueta. Manufacturer: PD322111 Via E. Mattei, 20 35028 Piove di Sacco PD - Italy +39 049 9731022 info@hidros.it www.hidros.eu 1UTA.015A-1A 123456 Modello Matricola...
2. SEGURIDAD 2.1 Advertencias sobre sustancias tóxicas potencialmente peligrosas • • del compresor. de seguridad disponible en los fabricantes de refrigerante y de aceite lubricante. PROTECCIÓN AMBIENTAL: Leer atentamente las informaciones ecológicas y las instrucciones siguientes. 2.1.3 Persistencia y degradación los compuestos orgánicos volátiles VOC (según lo establecido en la línea del acuerdo de UNECE).
2.4 Proceder en caso de fuga accidental de refrigerante Asegurarse una adecuada protección personal (usando medios de protección de las vías respiratorias) durante las operaciones de limpi- materias a condiciones que se asegure una adecuada ventilación. Si la pérdida es relevante, ventilar adecuadamente el área. Contener el material con arena, tierra u otro material absorbente adecuado.
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 Descripción de la unidad ra, de la humedad, la recuperación y el tratamiento del aire exterior, en las piscinas cubiertas y en otras aplicaciones con elevadas cargas aire exterior. La serie se compone de 7 modelos, cubriendo un campo de potencias que varía desde 1500 a 6000 m /h de aire tratado.
tensión 0…10 V, PFC integrado, protección “burn out” (caída excesiva de la tensión de alimentación), driver completamente IP54, interface serial con protocolo de comunicación Modbus RTU. El ventilador se suministra con rejilla de protección según la normativa EN 294. 3.1.8 Ventilator de expulsión E.C. El ventilador de expulsión es del tipo centrífugo de alta prestaciones, doble aspiración de acoplamiento directo y rueda de palas hacia adelante.
3.3 Accesorios 3.3.1 Panel control remoto (PCRL) Este dispositivo permite el control a distancia de todos los parámetros de la unidad. Debe conectarse a la unidad base mediante dos cables de 0,5 mm de sección, la máxima distancia permitida es de 50 metros. 3.3.2 Kit de bajas temperaturas exteriores con recuperador de calor (DBRC) cuperador de calor formado por dos baterías de agua glicolada conectadas mediante una bomba de circulación que trabaja de forma que se precalienta antes de entrar al equipo.
3.6 Recuperador de calor (Accesorio) Modelli UTA Potencia nominal recup. calor Caudal de agua 1000 1150 1400 Pérdida de carga La potencia de recuperación del calor en diversas condiciones puede ser obtenida multiplicando la capacidad nominal (ver arriba), por el Temperatura ambiente 32°C Temperatura ambiente 30°C Temperatura ambiente 28°C...
3.7 Batería de agua caliente Modelli UTA Potencia nominal batería agua caliente 18,3 28,4 50,8 55,8 Caudal de agua 1290 1580 2500 2900 3800 4400 4800 Pérdida de carga Diferencia de temperatura agua entrada – temperatura ambiente °C La potencia térmica de la batería de agua caliente en diferentes condiciones obtiene la capacidad nominal (ver arriba), para el factor de corrección indicado en la tabla.
3.9 Dispositivo para bajas temperaturas externas (DBRC) Este dispositivo se utiliza cuando la temperatura del aire externo es inferior a los :UC y permite el correcto funcionamiento de la unidad con temperatura del aire externa muy baja (sobre los 30°C). El dispositivo está...
3.10 Limites de uso Funcionamiento Funcionamiento con dispositivo estándar para bajas temperaturas Funcionamiento estándar Temperatura aire local piscina (°C) Temperatura aire exterior de renovación (°C) Es obligatorio utilizar la unidad dentro de los límites de funcionamiento indicados en el diagrama arriba indicado. La garantía se pierde inmediatamente en el caso de uso en uso en condiciones ambientales externas fuera de los límites indicados.
3.11 Datos sonoros potencia sonora del equipo). Lógicamente, para un mismo caudal de aire, el número de giros de los ventiladores será inferior si la presión útil requerida es bajo, mientras que será más elevado (y por lo tanto más ruidoso) en el caso de requerir una presión útil mayor. Datos sonoros Banda de octavos (Hz) Modd.
4. INSTALACIÓN 4.1 Advertencias generales y uso de los símbolos Antes de efectuar cualquier operación cada trabajador debe conocer perfectamente el funcionamiento de la máquina y de sus controles y haber leído y entendido todas las informaciones contenidas en el presente manual. Todas las operaciones efectuadas sobre la máquina deben ser realizadas por el personal habilitado conforme a la legislación nacional vigente en el país de destino.
4.4 Recepción e inspección En el momento de la instalación o cuando se deba intervenir en la unidad, es necesario atender escrupulosamente las normas indica- das en este manual, observar las indicaciones que hay dentro de la unidad y aplicarlas con precaución. La falta de observación de las ha salido de fábrica en perfecto estado;...
4.7 Transporte y manejo Durante la carga y el posicionamiento de la unidad, poner la máxima atención para evitar movimientos bruscos o violentos para proteger los componentes internos. La unidad puede ser transportada manualmente, teniendo cuidado de no dañar los paneles laterales y superio- res de la unidad.
4.9 Conexión a la descarga de condensados El racor para la descarga de condensados está posicionado al lado de la aspiración de la unidad y es de 3/4” hembra. En la línea de descarga debe ser realizada en un sifón que deberá tener una oscilación mínima igual a la presión en aspiración del ventilador. H1 = 20 mm = diferencia de presión Ø...
Página 28
Junta antivibratoria Tornillos autorroscantes Fijación de los conductos a las bocas de la impulsión y retorno Para poder permitir el correcto funcionamiento de la unidad es importante garantizar un caudal de aire constante Para reducir el nivel sonoro, es necesario que la velocidad del aire en los conductos NO supere nunca los 4 m/seg. el riesgo de arrastre de gotas del agua condensada hacia los conductos de aire con el consiguiente riesgo de daños en el mobiliario y/ó...
4.11 Posicionamiento de la sonda electrónica (RGDD) RGDD Filtro retorno de aire ambiente Filtro aire exterior MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
El recuperador de calor parcial al agua está gestionado por el microprocesador del equipo. Cuando la temperatura ambiente aumenta, el control activa un contacto para la bomba de circulación ó la válvula de 3 vías (HIDROS no suministra la bomba de circulación).
4.14 Conexión hidráulica a la batería de agua caliente Todas las unidades están dotadas de agua caliente, la conexión del circuito hidráulico está hecha con montaje de rosca macho. La batería de agua caliente permite calentar el aire de la piscina. La batería se suministra junto con la válvula de tres vías modulante contro- lada por el microprocesador de la unidad.
4.15.1 Distribuciónde las tuberías y distancia máxima entre las secciones. Para la se puede admitir una longitud máxima de las tuberías de 30 metros. 4.15.2 Condensador remoto colocado por debajo del compresor - Secciones verticales en salida, debe haber un sifón, al menos cada 6 metros, para asegurar el retorno de aceite al compre- sor;...
4.18 Conexiones eléctricas: información preliminar de seguridad El cuadro eléctrico está situado en el interior de la unidad en la parte superior del vano técnico donde también se encuentran los diferentes La conexión eléctrica debe ser realizada según el esquema eléctrico adjuntado a la unidad y conforme a las normativas locales e internacionales.
4.19 Datos eléctricos casos hacer referencia a los datos eléctricos indicados en los esquemas eléctricos adjuntos. contacten con nuestro servicio técnico. Modelo Alimentación elétrica V/~/Hz 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3+N/50 400/3+N/50 Circuito de control V/~/Hz 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V...
4.21 Conexiones eléctricas La numeración de los conectores puede cambiar sin preaviso. Para las conexiones es necesario hacer referencia SIEMPRE al esquema eléctrico suministrado con la unidad. 4.21.1 Conexiones eléctricas remotas (obligatorias) conexiones eléctricas mencionadas seguidamente deben ser realizadas por el instalador. ALIMENTACIÓN UNIDAD La unidad está...
1 CH 1 CH GLP SLP SHP GHP Ø H Ø H Ø DC Ø 6 Ø SC YRCI YRCE Ø L Ø 6 Batería de agua caliente Ventilador axial Toma de carga Ventilador centrífugo Toma de carga Presostato de alta presión Condensador Presostato de baja presión Recuperador de calor...
4.22 Ventiladores 4.22.1 Regulación ventilador de impulsión Todas las unidades están reguladas en fábrica con los v alores de caudal de aire y presión útil nominales (indicados en la tabla en el 4.22.2 Regulación ventilador de expulsión Todas las unidades están reguladas en fábrica con los valores de caudal de aire y presión útil nominales (indicados en la tabla en el párrafo 3.7).
5.2 Descripción del control 5.2.1 Posicionamiento del control 5.2.2 Funciones de los botones Permite entrar en modo de visualización de las alarmas. Permite acceder al menú principal. Salir del menú. Desplazarse por el menú y/ó valores seleccionables. Entrar Desplazarse por el menú y/ó valores seleccionables. 5.3 Descripción del panel control remoto 5.3.1 Dimensiones MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev.
5.3.2 Instalación en pared • Fijar la tapa trasera a la caja mediante los tornillos de cabeza redonda presentes en el interior del embalaje; • Conectar el cable telefónico; • Finalmente coloque el marco. 5.3.3 Conexionado eléctrico Conectar el cable telefónico proveniente de la placa por la entrada posterior del terminal. L <...
6. USO 6.1 Encendido y apagado El encendido y apagado del equipo se puede realizar mediante: • botonera • ON/OFF remoto 6.1.1 AEncendido de la unidad desde la botonera Para encender la unidad pulsar simultáneamente los botones . En el display se mostrará lo siguiente: Encendido (ON) Apagado (OFF) de la unidad...
6.3 Menú usuario Desde la pantalla principal, pulsando el botón es posible ver los menús disponibles: Menu’ principal 15:58 20/11/14 USUARIO -> Estado: Unidad ON Mantenimiento Func.: ESTANDAR Fabricante ° Temperatura: 20.9 Historico Humedad: 60,8% Reloj Entrada/Salida Info Con los botones es posible desplazarse por los elementos del menú, después de haber seleccionado el deseado pulsar Las unidades pueden trabajar con 2 diferentes niveles de SET POINT (Temperatura y humedad): Seleccionar la temperatura y la humedad requerida.
Página 44
6.3.1 modalidades. MENU MANTENIMIENTO A32 V.IMPULSION: CONFORT V.nom: 65% Val min: 0% Val max: 100% Después y para establecer el valor deseado. Pulsar nuevamente para V.IMPULS.:CONFORT diferentes modalidades. V.nom:065% min:000% max:100% V.IMPULSION:ENERGY SAVING diferentes modalidades. V.nom:050% min:000% max:100% V.IMPULSION: NOCHE diferentes modalidades.
V.EXP.: FREE COOLING diferentes modalidades. V.nom:075% min:000% max:000% V.EXP: SIN FASES diferentes modalidades. V.nom:065% min:000% max:000% Permite seleccionar el idioma de uso del control; SELECCION IDIOMA IDIOMA: Italiano Pulsar para volver al menú principal. 6.4 Menú mantenimiento Desde la pantalla principal, pulsar el botón es posible ver los menús disponibles: Menu’...
Página 46
LIMITES SET-POINT TEMPERATURA mantenimiento. ° Minimo: 10.0 ° Maximo: 35.0 LIMITES SET-POINT HUMEDAD de mantenimiento. Minimo: 30.0 % Maximo: 90.0 % REGULACION TEMP. lidades de funcionamiento principal ó secundario. ° Diferencial principal: 02.0 ° Diferencial secundario: 03.0 REGULACION HUMEDAD des de funcionamiento principal ó secundario. Diferencial principal: 05.0 % Diferencial secundario: 08.0 % Intervalo interno del set point en el cual no se realiza ninguna regulación.
Página 47
permitir el funcionamiento con compuertas abiertas sin la ayuda del compresor. En el caso en el cual la temperatura de impulsión medida por la sonda sea inferior al set GESTION LIMITE ANTIHIELO ° Temperatura limite impulsion: 04.0 seleccionado, se cerrará la compuerta de aire exterior y se habilitará el funcionamiento en °...
6.4.1 Modalidad de funcionamiento FREE COOLING: Esta modalidad de funcionamiento permite explotar las condiciones favorables del aire exterior. Esta modalidad puede acti- varse en tres diferentes modos: 1. Desde las fases horarias 2. Forzando desde el contacto externo (ver pantalla A21) Diferencial para habilitar el free cooling: representa la diferencia mínima de temperatura entre el aire de retorno y el aire de rennovación hasta que se habilite la modalidad free cooling, Diferencial de deshabilitación del free cooling: representa la disminución del diferencial de habilitación del free cooling...
Página 49
V.IMPULSION: NOCHE Este parámetro establece el valor de presión diferencial en la modalidad NOCHE para la p: 00040Pa regulación automática del caudal del aire de impulsión. Valores limite vel.vent con reg. auto. caudal min: 53% max:097% V.IMPULSION: FREE COOL. Este parámetro establece el valor de presión diferencial en la modalidad FREECOOLING p: 00090Pa para la regulación automática del caudal del aire de impulsión.
Página 50
diferentes modalidades. V.IMPULSION: CONFORT min:000% max:100% V.IMPULSION:ENRG SAVING diferentes modalidades. min:000% max:100% diferentes modalidades. V.IMPULSION: NOCHE min:000% max:100% V.IMPULSION: FREE COOL. diferentes modalidades. min:000% max:100% diferentes modalidades. V.IMPULSION: NO FASES min:000% max:100% diferentes modalidades. V.EXP: CONFORT min:000% max:100% V.EXP: ENRG SAVING diferentes modalidades.
Página 51
GESTION ALARMAS Indica la presencia de alta humedad del aire en ambiente. Alarma alta humedad No para la máquina Set-point : 090.0 % Diferenc.: 005.0 % Retardo : 010s GESTION ALARMAS Indica la presencia de baja humedad del aire en ambiente. Alarma baja humedad No para la máquina Set-point : 020.0 %...
Página 52
HABILITAC. COMPRESOR Habilita el funcionamiento del compresor. Habilitar el compresor para el funcio- namiento? GESTION ALARMAS Reset alarma termico compresor? Permite cancelar el histórico de las alarmas. GESTION HISTORICO Cancelar historico de alarmas? Introducir el nuevo password mantenimiento: xxxx Pulsar para volver al menú...
6.5 Menú histórico alarmas Desde la pantalla principal, pulsando el botón es posible ver los menús disponibles: 15:58 20/11/14 Menu’ principal Usuario Estado: Unidad ON Mantenimiento Fabricante Func.: ESTANDAR ° HISTORICO -> Temperatura: 20.9 Reloj Humedad: 60,8% Entrada/Salida Info Con los botones es posible desplazarse por los elementos del menú, después de haber seleccionado el deseado pulsar °...
6.6 Menú reloj Desde la pantalla principal, pulsando el botón es posible ver los menús disponibles: 15:58 20/11/14 Menu’ principal Usuario Mantenimiento Estado: Unidad ON Fabricante Func.: ESTANDAR ° Historico Temperatura: 20.9 Humedad: 60,8% RELOJ -> Entrada/Salida Info Con los botones es posible desplazarse por los elementos del menú, después de haber seleccionado el deseado pulsar FECHA Y HORA SELECCION...
Página 55
SALIDAS DIGITALES 0=Abierto, C=Cerrado Con los botones es posible desplazarse entre los elementos del menú, pulsar N01 compresor después de haber seleccionado el deseado. N02 vent.retorno N03 vent. - comp. N04 recuperador N05 al. general SALIDAS DIGITALES Con los botones es posible desplazarse entre los elementos del menú, pulsar 0=Abierto, C=Cerrado después de haber seleccionado el deseado.
7. MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD 7.1 Advertencias generales El 1 de Enero de 2016 entró en vigor el nuevo Reglamento Europeo 517_2014, “Obligaciones relativas a la de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor”. Esta unidad está sujeta a los requisitos reglamentarios que se enumeran a continuación, por lo que se recomienda que todos los propietarios, trabajadores y/o personal técnico la cumplan en su totalidad, en todas sus partes: a) Mantenimiento de los registros del equipo...
7.3.1 Cada 6 meses • Controlar el correcto funcionamiento de los órganos de control y de seguridad. • Controlar que no existan fugas de agua en el circuito hidráulico. 7.3.2 Fin estación o parada de la unidad Si se prevé una parada de la unidad por un largo periodo, el circuito hidráulico debe ser vaciado, de modo que no haya agua en las tuberías y en el intercambiador.
8.2 Recuperación, eliminación y reciclaje La estructura y los diferentes componentes, si están inutilizables, deberán ser desmontados y divididos según la naturaleza de sus mate- riales; particularmente el cobre y el aluminio presentes en cantidades discretas en la máquina. Todos los materiales deben ser recuperados ó eliminados conforme a las normas nacionales vigentes en la materia. 8.3 Directiva RAEE (sólo para UE) •...
10.VERSIONES ASVR ASVL Versión derecha con alimentación de aire vertical Versión izquierda con salida de aire vertical ASLR ASLL Versión derecha con salida de aire izquierda Versión izquierda con salida de aire izquierda ASRR ASRL Versión derecha con salida de aire a la derecha Versión izquierda con salida de aire a la derecha MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev.
11.DISEÑOS DIMENSIONALES UTA 015 - 020 MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
Página 62
UTA 015 - 020 (+ DBRC) MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
Página 63
UTA 028 - 035 MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
Página 64
UTA 042 - 052 - 060 MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
Página 65
Schema dimensionale unità esterna UTAZ 15 - 20 MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
Página 66
Schema dimensionale unità esterna UTAZ 28 - 35 - 42 MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
Página 67
Schema dimensionale unità esterna UTAZ 52 - 60 MTEC.6000.ES-G-1 Manual Técnico serie UTA Castellano Rev. G 07-2018 Rev. G 07-2018...
Página 68
HIDROS Srl I dati tecnici riportati in questo manuale non sono vincolanti. Le lingue di riferimento per tutta la documentazione sono l’Italiano e l’Inglese, le altre lingue sono da ritenersi solamente come linee guida.