Deshumidificador de alta eficiencia con recuperador energético (68 páginas)
Resumen de contenidos para HIdRos SBA Serie
Página 1
DESHUMIDIFICADORES PARA PISCINA SERIE MANUAL TÉCNICO El manual técnico de la máquina se compone de los siguientes documentos: • Declaración de conformidad • Manual técnico • Diseños dimensionales Instrucciones: Leer y comprender las ins- consultar la parte trucciones antes de traba- correspondiente.
Está prohibida la reproducción, memorización y la transmisión, incluso parcial, de esta publicación, en cualquier forma, sin la autorización previa escrita por Hidros, S.p.A. Puede contactar con Hidros, S.p.A. para solicitar cualquier información referente al uso de sus productos. Declaración de conformidad Se declara bajo nuestra responsabilidad, que las unidades suministradas son conformes en cada parte a las directivas vigentes CEE y invernadero.
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ....................................1.1 Informaciones preliminares ..............................1.2 Finalidad y contenido de las instrucciones ........................1.3 Conservación de las instrucciones ............................ 1.4 Actualización de las instrucciones ............................. 1.5 Como utilizar estas instrucciones ............................1.6 Riesgos residuales ................................1.7 Información sobre la simbología de seguridad ........................1.8 Símbolos de seguridad utilizados ............................
Página 4
5.3 Panel control remoto ................................6. USO ......................................... 6.1 Encendido y antes de la puesta en marcha ........................6.2 Apagado ..................................... 6.3 Stand-by ................................................................ 6.5 Silenciamiento señal acústica ............................6.6 Visualizaciones durante una alarma ..........................6.7 Reset alarmas ..................................7.
1. INTRODUCCIÓN 1.1 Informaciones preliminares Está prohibida la reproducción, la memorización y la transmisión, también parcialmente, de esta publicación, de cualquier manera, sin la uso que será indicado en los párrafos siguientes, compatible con las características prestacionales. Se excluye cualquier responsabilidad contractual y extracontractual de la empresa por daños causados a personas, animales o cosas, de errores de instalación, de regulación y de mantenimiento o de uso indebido.
1.6 Riesgos residuales La máquina está diseñada de modo que se reduzcan al mínimo los riesgos para la seguridad de las personas que van a interactuar. Durante el diseño no posible técnicamente eliminar al completo las causas de riesgo, por lo tanto es absolutamente necesario hacer referencias a las prescripciones y a la simbología indicadas a continuación.
1.7 Simbología de seguridad Símbolos de seguridad individuales conforme a la norma ISO 3846-2: PROHIBIDO Un símbolo negro dentro de un círculo rojo con una línea diagonal roja indica una acción que no debe ser efectuada. ADVERTENCIA ACCIÓN OBLIGATORIA Un símbolo blanco dentro de un círculo azul indica una acción que debe realizarse para evitar un riesgo. Símbolos de seguridad combinados conforme a la norma ISO 3864-2: MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev.
1.8 Símbolos de seguridad utilizados PELIGRO GENERAL Observar todas las indicaciones colocadas junto al símbolo. La falta observación de las indicaciones puede generar situaciones de riesgo con posibles daños a la salud del operador y del usuario en general. PELIGRO ELÉCTRICO Observar todas las indicaciones puestas en el símbolo.
Página 9
Para las informaciones eléctricas no presentes en la etiqueta hay que hacer referencia al esquema eléctrico. A continuación se indica un ejemplo de etiqueta. Via E. Mattei, 20 35028 Piove di Sacco PD - Italy +39 049 9731022 info@hidros.it www.hidros.eu 1SBA.075A-2B 123456 Modello...
2. SEGURIDAD 2.1 Advertencias sobre sustancias tóxicas potencialmente peligrosas • • del compresor. de seguridad disponible en los fabricantes de refrigerante y de aceite lubricante. PROTECCIÓN AMBIENTAL: Leer atentamente las informaciones ecológicas y las instrucciones siguientes. 2.1.3 Persistencia y degradación compuestos orgánicos volátiles VOC (según lo establecido en la línea del acuerdo de UNECE).
2.3 Prevenir la instalación de elevadas concentraciones de vapor Las concentraciones atmosféricas de refrigerante deben ser reducidas al mínimo y mantener lo mejor posible al mínimo nivel, por debajo del límite de exposición profesional. Los vapores son más pesados que el aire, y concentraciones peligrosas pueden formarse en el suelo, donde la ventilación generalmente es escasa.
2.6.3 Contacto con los ojos Lavar inmediatamente con solución de lavado ocular ó con agua limpia, mantener los párpados abiertos durante diez minutos. Solicite asistencia médica. 2.6.4 Ingestión No inducir el vómito. Si la persona herida está consciente, hacer que se lave la boca con agua y hacerle beber 200 300 ml de agua.
3.1.7 MICROPROCESADOR Todas las unidades están equipadas con microprocesador para el control de la temporización del compresor, de los ciclos de desescarche y la gestión de las alarmas. Una pantalla de leds luminosos indica el estado de funcionamiento de la unidad y la presencia de eventuales anomalías.
Deshumidificadores para piscina 3.2.8 Soportes de apoyo (ZOCC) Soportes en chapa galvanizada, barnizada (RAL 9010) para la instalación de la unidad en el suelo de la sala de la piscina. Los soportes se pueden usar en el caso de que se haya instalado la unidad canalizada con los plénums de impulsión y retorno. 3.4 Datos técnicos Modelo SBA Humedad absorbida a 30°C - 80%...
3.4.2 Factores de corrección batería agua caliente (HOWA) Diferencia temperatura agua a la entrada - temperatura ambiente (°C) La capacidad de la batería en las diferentes condiciones puede calcularse multiplicando la capacidad nominal (ver arriba), por el factor de corrección indicado en la tabla. 3.5 Pérdida de carga batería agua caliente circuito hidráulico modulante.
3.6 Límites de uso Temperatura ambiente (°C) Es obligatorio utilizar las unidades dentro de los límites de funcionamiento mostrados en los diagramas arriba indi- cados. Se perderá la garantía inmediatamente en el caso de uso en condiciones ambientales externas fuera de los límites indicados.
4. INSTALACIÓN 4.1 Advertencias generales y uso de los símbolos Antes de efectuar cualquier operación cada trabajador debe conocer perfectamente el funcionamiento de la máquina y de sus controles y haber leído y entendido todas las informaciones contenidas en el presente manual. Todas las operaciones efectuadas sobre la máquina deben ser realizadas por el personal habilitado conforme a la legislación nacional vigente en el país de destino.
4.4 Recepción e inspección En el momento de la instalación o cuando se deba intervenir en la unidad, es necesario atender escrupulosamente las normas indicadas en este manual, observar las indicaciones que hay dentro de la unidad y aplicarlas con precaución. La falta de observación de las normas de fábrica en perfecto estado;...
4.8 Posicionamiento y espacio técnico mínimo La máquina debe ser instalada de modo que permita el mantenimiento ordinario y extraordinario. La garantía no cubre costes relativos a plataformas ó a medios de transporte necesarios para eventuales intervenciones. El lugar de instalación se debe elegir de acuerdo con las normas EN 378-1 y 378-3. Se debe tener en cuenta todos los riesgos derivados de una posible fuga de refrigerante.
4.9 Plantillas para instalación de la unidad 4.9.1 Plantilla SBA 50 SALIDA ENTRADA ALTO BASE - 180 mm mínimo del suelo 4.9.2 Plantilla SBA 75 - 100 1010 SALIDA ENTRADA ALTO BASE - 180 mm mínimo del suelo MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev.
Página 22
4.9.3 Plantilla SBA 150/153 - 200/203 1400 1260 SALIDA ENTRADA ALTO BASE - 180 mm mínimo del suelo 99.5 1221 43.5 43.5 Montaje con PLÉNUM Máquina con soportes Carcasa externa Estructura interna Entrada de tuberías Entrada alimentación eléctrica Salida desagüe condensados MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev.
4.10 Instalación de la unidad Aire de impulsión Aire de impulsión Aire de retorno Aire de retorno Instalación versión estándar A Instalación versión canalizada P con plénum de impulsión y retorno a 90° 4.11 Montaje plénum de 90° (PMBH) Como muestra la imagen anterior la unidad (versión P) puede ser instalado en un local técnico adyacente a la sala de la piscina mediante Plénum de impulsión Soporte en Z Plénum de aspiración...
4.12 Desmontaje de la carcasa Para nuación se describe cómo realizar el desmontaje de la carcasa. Quitar el tapón que cubre el tornillo. El tornillo se encuentra debajo del tapón. Tirar de la carcasa hacia arriba y hacia el mueble. Antes de sacar completamente la carcasa debe desconectar el cable de toma tierra conectado en un lateral del mueble.
4.14 Montaje de los soportes de apoyo Todas las unidades pueden incorporar soportes de apoyo (accesorio) para colocarla directamente en el suelo. Este accesorio se suministra en una caja aparte, para montarlo debe seguir las instrucciones abajo indicadas. El soporte (ZOCC) no se puede instalar en el caso de que el equipo tenga instalado el plénum de retorno (PMBH).
4.16 4.17 Conexionado de la batería de agua caliente (HOWA) (accesorio) Para instalar la batería de agua caliente es necesario quitar el troquelado del panel posterior de la unidad. Conectar los tubos a las tomas de la batería de agua. Las tomas de la batería tienen un diámetro de 1/2” para las unidades 75-100 y de 3/4” para las unidades 150-200. Conexionado hidráulico para la batería de agua caliente MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano...
4.18 Válvula de 3 vías modulante (KIVM) (Accesorio) La válvula de tres vías modulante está instalada directamente en fábrica según se muestra en la foto. Esta válvula está controlada direc- tamente por la placa de control del equipo. 4.19 Instalación kit rejillas y marcos (KGBH) 4.19.1 Rejilla de retorno Mod.
4.20 Conexión eléctrica: informaciones preliminares de seguridad El cuadro eléctrico está situado dentro de la unidad en la parte superior del espacio técnico donde se encuentran también varios compo- La conexión eléctrica debe ser realizada según el esquema eléctrico adjuntado a la unidad y conforme a las normativas locales e internacionales.
4.21 Datos eléctricos casos hacer referencia a los datos eléctricos indicados en los esquemas eléctricos adjuntos. contacten con nuestro servicio técnico. Modelo Alimentación elétrica V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 Circuito de control V/~/Hz 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50 230/1/50...
4.23 Conexiones eléctricas La numeración de los conectores puede cambiar sin preaviso. Para las conexiones es necesario hacer referencia SIEMPRE al esquema eléctrico suministrado con la unidad. 4.23.1 Conexiones eléctricas remotas (obbligatorio) las conexiones eléctricas mencionadas seguidamente deben ser realizadas por el instalador. ON / OFF REMOTO Se utiliza para encender/apagar la unidad desde un dispositivo remoto.
Deshumidificadores para piscina RESISTENCIA ELÉCTRICA (Modelos 150 - 200) Elemento 1, conectada a los terminales N1-L5 Elemento 2, conectada a los terminales N1-L3 VÁLVULA AGUA Conectada a los terminales N1-53. 4.24 Esquema frigorífico de principio Ø Ø Ø Ø Ø Ø...
5. PUESTA EN MARCHA Los trabajos de puesta en marcha se deben efectuar en conformidad a las prescripciones de los apartados anteriores. 5.1.1 Antes de la puesta en marcha Se pueden producir daños derivados de la falta de cuidado durante el transporte ó la instalación. Se recomienda comprobar antes de la instalación ó...
5.2 Descripción del control % RH % RH 5.2.1 Icono del display El display del instrumento está dividido en tres zonas: Zona de la izquierda: El display muestra los iconos, Zona arriba a la derecha: El display muestra la temperatura ambiente. Zona abajo a la derecha: El display muestra la humedad ambiente.
5.3 Panel control remoto 5.3.1 Icono del display El display del instrumento está dividido en tres zonas: Zona de la izquierda: El display muestra los iconos, Zona arriba a la derecha: El display muestra la temperatura ambiente. Zona abajo a la derecha: El display muestra la humedad ambiente. Icono Icono No habilitado.
Página 35
En modo estándar con sonda de temperatura / humedad ambiente permite visualizar las diferentes temperaturas. 1 click: La línea de abajo visualiza Tamb: Temperatura ambiente 2 clicks: La línea de abajo visualiza rH: humedad ambiente En modo estándar con termo higrostato mecánico permite visualizar los siguientes iconos: En la línea superior aparece TOn (temperatura ambiente seleccionada) ó...
6. USO 6.1 Encendido y antes de la puesta en marcha % RH Legenda No habilitado. Función menú activada. Encendido si está activa la resistencia eléctrica y la válvu- Icono ON (encendido): si los ventiladores están encend. la de la batería de agua. Encendido si el compresor está...
Para alimentar eléctricamente la unidad, pulsar el interruptor general en posición ON. a. Con sonda de humedad electrónica incorporada en la máquina ó remota, el display muestra temperatura ambiente (arriba) y humedad ambiente (abajo). b. Con termo higrostato mecánico remoto el display muestra la temperatura de consenso off (tOFF) ó temperatura de consenso on (tOn) arriba, y humedad de consenso off (UOFF) ó...
6.2 Apagado Para apagar la unidad presionar la tecla . La unidad se pondrá en modo stand-by 6.3 Stand-by Cuando la unidad se apaga desde la pantalla ó desde el control remoto, la unidad pasa a modo stand-by. En esta modalidad el control de microprocesador muestra las mediciones y detecta los estados de alarmas.
6.5 Silenciamiento señal acústica Presionando y soltando una de las teclas, el “buzzer” se apaga, también si las condiciones de alarmas permanecen activadas. 6.6 Visualizaciones durante una alarma • En caso de alarma el display visualiza: • + código alarma en el display inferior, (el display inferior visualiza el código de la alarma con la visualización normal). 6.7 Reset alarmas Pulsar la tecla (aparece el menú...
7. MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD 7.1 Advertencias generales El 1 de Enero de 2016 entró en vigor el nuevo Reglamento Europeo 517_2014, “Obligaciones relativas a la de refrigeración, aire acondicionado y bombas de calor”. Esta unidad está sujeta a los requisitos reglamentarios que se enumeran a continuación, por lo que se recomienda que todos los propietarios, trabajadores y/o personal técnico la cumplan en su totalidad, en todas sus partes: a) Mantenimiento de los registros del equipo...
7.2 Acceso a la unidad El acceso a la unidad una vez que esté instalada, se debe permitir solamente a los trabajadores y técnicos abilitados. El propietario de la máquina es el representante legal de la sociedad, ente ó persona física propietaria de la instalación en que está ubicada la máquina, y él es el responsable del cumplimiento de todas las normas de seguridad indicadas en el presente manual y de la normativa vigente.
7.4.1 Instalación eléctrica y dispositivos de control Periodicidad Operaciones a realizar Cada Cada Cada Cada Cada Según 2 meses 6 meses año 5 años demanda Inspeccionar visualmente el equipo ventiladores,...) Limpiar los componentes eléctricos y electrónicos para evitar la acumulación de polvo 7.4.2 Batteria ventilatori e circuito frigorifero e idraulico Periodicidad...
7.4.3 Compresores Periodicidad Operaciones a realizar Cada Cada Cada Cada Cada Según 2 meses 6 meses año 5 años demanda Inspeccionar visulamente los compresores mente (si presente) bornero Las operaciones con frequencia cuotidiana y mensual pueden ser realizadas directamente por el proprietario de la instalación.
8. UNIDAD FUERA DE SERVICIO 8.1 Desconexión de la unidad Todas las operaciones de desconexión del equipo deben realizarse por el personal autorizado conforme a la legis- lación vigente en el país de destino. • Evitar derrames ó fugas al medio ambiente. •...
9. DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS durante el funcionamiento cualquier anomalía ó error. SE RECOMIENDA RESETEAR UNA ALARMA DE INDENTIFICACIÓN SÓLO DESPUES DE HABER AVERI- GUADO LA CAUSA QUE LA HA GENERADO; RESETOS REPETIDOS PUEDEN CAUSAR DAÑOS IRREVER- SIBLES A LA UNIDAD. Cod.
10. DISEÑO DIMENSIONAL SBA 50 (A) MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 47
SBA 50 (P) MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 48
SBA 75-100 (A) MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 49
SBA 75-100 (P) MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 50
SBA 150/153 - 200/203 (A) MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 51
SBA 150/153 - 200/203 (P) MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 52
MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 53
MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 54
MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 55
MTEC.4510.ES-L-1 Manual de uso y mantenimiento serie SBA castellano Rev. L 02-2021...
Página 56
HIDROS Srl Los datos técnicos indicados en este manual no son vinculantes. El idioma de referencia para todo el documento son el italiano y el Inglés, otros idiomas han de considerarse sólo como directrices.