中文
5. 安装 / 移除 ()
注意:设备损坏
仅在电源断开时方可安装和移除设备。
• 由于模块通过卡接到导轨上的方式进行接地,因此可使用接地端子将一段 35 mm 的 EN DIN 导轨进行保护
接地。
5.1 作为一体化设备进行安装
• 从上方将设备放到 DIN 导轨上。从前端将设备推向安装面,直至听到卡入的声音。
5.2 以组合方式安装 (模块化星形耦合器)
• 将 DIN 导轨连接器 (TBUS) (订货号 2709561,每台设备 2 件)连接在一起作为连接站。
• 将已连接的 DIN 导轨连接器推入 DIN 导轨中。
• 从上方将设备放到 DIN 导轨上。确保设备与 DIN 导轨正确对齐。
• 抓住外壳该以拿稳设备,小心地将设备拉向安装表面,从而使设备总线插头被牢固地接到 DIN 导轨插头
上。
一个连接站不得超过十个设备。
5.3 拆除
• 用螺丝刀、尖口钳或类似工具将锁定接线片压下。
• 稍微将设备底缘从安装面上拉开。
• 从 DIN 导轨上拉取下设备。
您在拆卸连接站时,也要拆下 DIN 插头。
6. 连接电源 ()
• 通过模块 1 (24 V)和 2 (0 V)给设备供电。如果是连接站,将电源连接到设备组的第一个设备上即可。
使用系统电源供电
两个 DIN 导轨连接器 (订货号为 2709561)将 MINI-SYS-PS 100-240AC/ 24DC/1.5 系统电源 (订货号为
2866983)连接到设备左侧。
第二个系统电源可用于创建一个冗余供电。
7. 连接数据电缆 ()
注意:有故障
使用屏蔽双绞线数据电缆。 必须在传输路径的两侧均对电缆屏蔽进行连接。
• 用合适的插头 (例如 SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2 插头,订货号 2708232)将端口 A 和端口 B 的数据
线连接到相应的 D-SUB 连接上。
D-SUB 连接的分配
触点
信号
表示
3
RxD / TxD-P
接收 / 发送数据 - 正,电缆 B
5
DGND
数据传输电位 (VP 参考电位)
6
VP
5 V 辅助电压输出 (P5V) ,最大 50 mA
8
RxD / TxD-N
接收 / 发送数据 – 负,电缆 A
8. 开关触点接线
• 根据您的应用 ()将浮地开关触点 (,3/4)单独或成组接线。
注意:设备损坏
继电器触点的最大负载能力为 30V DC,1 A 和 65 V DC/ 150V AC,0.46 A。
如果端口 A 或端口 B 出现传输错误,则相关设备上的浮地开关触点会打开。
技术数据
类型
订货号
Тип
电源
Питание
电源电压范围
Диапазон напряжения питания
通过插拔式 COMBICON 螺钉接线端子
COMBICON
典型电流耗量
Потребляемый ток, типовой
PROFIBUS 符合 IEC 61158 标准,RS-485,2 线制
PROFIBUS согласно МЭК 61158, 2-проводной RS-485
终端电阻
外部
Нагрузочный резистор
传输距离
取决于传输速率和电缆类型
Дальность передачи
传输速率
可手动或自动设置
Скорость передачи
连接
D-SUB-9 孔式连接器
Подключение
般参数
Общие характеристики
标准操作下的位延迟
Битовая задержка в стандартном режиме работы
电气隔离
Гальваническая развязка
测试耐压
50Hz,1min
Испытательное напряжение
开关输出
最大切换电压
Выходной переключающий контакт
防护等级
Степень защиты
环境温度范围
操作
Диапазон рабочих температур
存储 / 运输
高度
有关限制,请参看制造商声明
Высота
壳体材料
PA 6.6-FR
Материал корпуса
尺寸 宽度 / 高度 / 深度
Размеры Ш / В / Г
导线横截面
Сечение провода
重量
Масса
湿度
无冷凝
Отн. влажность воздуха
符合性/认证
符合 CE 标准
Соответствие нормам /допуски
认证
ATEX
UL,美国/加拿大
标准 / 规格
РУССКИЙ
5. Монтаж/Демонтаж ()
ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства
Монтаж и демонтаж устройства должен производиться только после отключения его от
электропитания.
• С помощью заземляющей клеммы соедините 35-мм монтажную рейку EN с защитным заземлением,
поскольку модуль заземляется посредством закрепления на рейке.
5.1 Монтаж в качестве отдельного устройства (STAND-ALONE)
• Установить устройство сверху на монтажную рейку. Надавить спереди на устройство в направлении
монтажной поверхности до слышимого щелчка.
5.2 Монтаж модуля (соединение "звезда")
• Для создания группы соединить устанавливаемые на монтажную рейку соединители (TBUS) (арт. №
2709561, 2 шт. для каждого устройства).
• Объединенные соединители установить на монтажную рейку.
• Установить устройство сверху на монтажную рейку. Следить за тем, чтобы устройство и
устанавливаемый на монтажную рейку соединитель были правильно расположены относительно
друг друга.
• Осторожно нажать на головку корпуса устройства в направлении монтажной поверхности так,
чтобы соединитель устройства надежно сел на устанавливаемый на монтажную рейку соединитель.
Объединенная станция может состоять из макс. десяти устройств.
5.3 Демонтаж
• При помощи отвертки, острогубцев или подобного инструмента опустить фиксирующую планку.
• Слегка отвести нижний край устройства от монтажной поверхности.
• Снять устройство с монтажной рейки.
При демонтаже группы также должен производиться демонтаж устанавливаемых на монтажную
рейку соединителей.
6. Подключение напряжения питания ()
• Подачу напряжения для питания модулей производить через клеммы 1 (24 В) и 2 (0 В). В группе на
первом устройстве имеется достаточная подача питания.
Использование системных источников питания
Подсоединить системное питание MINI-SYS-PS 100-240 В перем. тока/ 24 В пост. тока/1.5 (арт. №:
2866983) через два устанавливаемых на монтажную рейку соединителя (арт. №: 2709561) слева на
устройство .
Второй источник питания позволит реализовать резервную схему питания.
7. Подключение кабелей для передачи данных ()
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неполадка
Используйте экранированные кабели со скрученными парами жил. Экранирование
кабеля должно быть подключено с обеих сторон участка передачи!
• Подключить кабели для передачи данных для порта А и порта В посредством подходящего штекера
к соответствующим разъемам D-SUB. Использовать, например, штекер
SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2 арт. № 2708232.
Расположение контактов разъема D-SUB
Контакт Сигнал
Объяснение
3
RxD / TxD-P
Принимаемые/передаваемые данные - положительно, B-провод
5
DGND
Потенциал скорости передачи данных (опорный потенциал к VP)
6
VP
Вспомогательный выход для напряжения 5 В (P5V), макс. 50 мА
8
RxD / TxD-N
Принимаемые/передаваемые данные - отрицательно, А-провод
8. Коммутация переключающего контакта
• Коммутацию беспотенциального переключающего контакта (, 3/4) производить в зависимости от
применения в виде индивидуального сигнала или циркулярного сигнала ().
ВНИМАНИЕ: Повреждение устройства
Предельно допустимая нагрузка релейного контакта составляет 30 В пост. тока, 1 A и 65 В пост.
тока/150 В перем. тока, 0,46 A!
Беспотенциальный переключающий контакт включается на соответствующем устройстве, если
возникает сбой в передаче порта А или порта В.
Технические характеристики
Артикул №
Tip
Besleme
с помощью вставных винтовых клемм
Besleme gerilim aralığı
Tipik akım tüketimi
IEC 61158'e uygun PROFIBUS, 2 telli RS-485
внешний
Sonlandırma direnci
İletim mesafesi
в зависимости от скорости передачи данных и типа кабеля
настраивается автоматически и вручную
İletim hızı
Гнездо D-SUB-9
Bağlantı
Genel veriler
Standart operasyonda bit gecikmesi
Elektriksel izolasyon
50 Гц, 1 мин
Test gerilimi
Макс. коммутационное напряжение
Anahtarlama çıkışı
Koruma sınıfı
Эксплуатация
Ortam sıcaklık aralığı
Хранение/транспортировка
Ограничение см. в заявлении производителя
Rakım
PA 6.6-FR
Muhafaza malzemesi
Ölçüler W / H / D
İletken kesit alanı
Ağırlık
без выпадения конденсата
Nem
Соответствие CE
Uygunluk / onaylar
Знаки о допуске к эксплуатации
ATEX
UL, США / Канада
Стандарты/нормативные документы
TÜRKÇE
5. Montaj/demontaj ()
NOT: cihazda hasar
Cihazları yalnız besleme yokken söküp takın.
• 35 mm EN DIN rayını koruma toprağına topraklama klemensiyle bağlayın, modül raya takıldığında
topraklanmış olur.
5.1 Tek çalışan cihaz olarak montaj
• Cihazı DIN rayına üstten yerleştirin. Cihazı önden, yerine oturduğu duyulana kadar montaj yüzeyine doğru
bastırın.
5.2 Grup montajı (modüler yıldız modülü)
• Bir bağlantı istasyonu için, DIN ray konnektörlerini (TBUS) birleştirin (sipariş no. 2709561, her cihaz için
2 adet).
• Takılı DIN ray konnektörlerini DIN rayına doğru bastırın.
• Cihazı DIN rayına üstten yerleştirin. Cihaz ile DIN ray konnektörünün doğru olarak hizalandığından emin olun.
• Cihazı muhafaza kapağından tutarak, dikkatlice montaj yüzeyine doğru itin ve cihazın bus konnektörünün
DIN ray üzerindeki konnektöre tespit edildiğinden emin olun.
Bir bağlantı istasyonu ondan fazla cihazdan oluşamaz.
5.3 Sökme
• Kilitleme kapsülünü tornavida, ince uçlu kargaburun veya benzeri bir alet ile aşağıya doğru bastırın.
• Cihazın alt kenarını itina ile montaj yüzeyinden öteye doğru çekin.
• Cihazı DIN raydan çekip çıkartın.
Bir bağlantıyı sökerken, DIN konnektörlerini de çıkarın.
6. Besleme geriliminin bağlantısı ()
• Beslemeyi cihaza 1 (24 V) ve 2 (0 V) klemensleri üzerinden bağlayın. Bağlantı istasyonu söz konusuyusa
gruptaki ilk cihazın beslenmesi yeterlidir.
Sistem akım kaynağının kullanılması
MINI-SYS-PS 100-240AC/ 24DC/1.5 sistem akım beslemesini (Sipariş No. 2866983) iki DIN rayı konnektörü
(Sipariş No. 2709561) cihazın soluna bağlayın.
Yedekli besleme konsepti oluşturmak için ikinci bir güç kaynağı kullanılabilir.
7. Veri kabloların bağlantısı ()
NOT: Arıza
Ekranlı bükümlü çift veri kabloları kullanın. Kablo ekranı iletim yolunun her iki tarafına da
bağlanmalıdır.
• Uygun bir fiş kullanarak, port A ve port B veri hatlarını ilgili D-SUB bağlantılarına, örneğin bir
SUBCON-PLUS-PROFIB/SC2 fişi, sipariş numarası 2708232.
D-SUB bağlantısının ataması
Kontak
Sinyal
Anlamı
3
RxD / TxD-P
Veri al/ver - pozitif, B kablosu
5
DGND
Veri aktarma potansiyeli (VP için referans potansiyel)
6
VP
5 V yedek gerilim çıkışı (P5V), maks. 50 mA
8
RxD / TxD-N
Veri al/ver - negatif A kablosu
8. Anahtar kontağının kablolanması
• Kayan anahtar kontağını (, 3/4) uygulamanıza () bağlı olarak tek mesaj veya grup mesajı olarak bağlayın.
NOT: cihazda hasar
Röle kontağının maksimum yük kapasitesi 30V DC, 1 A ve 65 V DC/ 150V AC, 0,46 A.
Port A veya poer B'de bir aktarım hatası varsa, ilgili cihazdaki kayar anahtar kontağı açılır.
Teknik veriler
Sipariş No.
PSI-REP-PROFIBUS/12MB
fişli COMBICON vidalı klemensi üzerinden
18 V DC ... 30 V DC
90 mA (24 V DC )
harici
≤ 1200 m
İletim hızına ve kablo tipine bağlıdır
manüel veya otomatik olarak ayarlanabilir
9,6/19,2/45,45/93,75/187,5/500/1500/3000/6000/12000 kbit/s
D-SUB-9 dişi konnektör
≤ 11 Bit
(VCC // TBUS // PROFIBUS (A) // PROFIBUS (B))
50 Hz, 1 dk
1,5 kV
rms
Maks. anahtarlama gerilimi
30 V DC (1 A)
65 V DC (0,46 A)
150 V AC (0,46 A)
IP20
İşletim
-20 °C ... 60 °C
Depolama/taşıma
-40 °C ... 85 °C
Kısıtlamalar için üretici beyannamesine bakın
5000 m
PA 6.6-FR
35 mm / 99 mm / 105 mm
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 14 )
200 g
yoğunlaşma yok
30 ... 95 %
CE uyumu
Onaylar
Ex:
ATEX
II 3 G Ex nA nC IIC T4 Gc X
UL, USA / Kanada
cULus Listed UL 508
Class I, Zone 2, AEx nA IIC T6
Class I, Zone 2, Ex nA IIC T6 Gc X
Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D
Standartlar/teknik özellikler
DIN EN 50178, DIN EN 60950
A
D
B
C
24 V
0V
24 V
0V
24 V
2 M
B
IB /1
O F
-P R
8 6
3
0 8
E P
I- R
2 7
P S
o .
.- N
O rd
C
V C
R D
T D
A
R
E R
A
r t
P o
B
R
E R
24 V DC
24 V DC
24 V
0 V
24 V
0 V
24 V
0 V
24 V
0 V
2708863
© PHOENIX CONTACT 2014
PNR 103013 - 07
0V
Port A
Port B
24 V
0 V
DNR 83069265 - 07