Publicidad

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is guaranteed under
normal
usage
against
defects
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the packing or package, must be presented with the product when warranty
service is required.
2. If product hasn't exceed warranty period, the company will repair it free of charge including transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto: DIGITAL VOICE
RECORDER / GRABADORA DIGITAL
DE VOZ
Model / Modelo: REC-800
Brand / Marca: Steren
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90
V0606

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steren REC-800

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de esta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2 INSTRUCTIVO DE USO DE GRABADORA DIGITAL INSTRUCTION MANUAL FOR DIGITAL VOICE DE VOZ RECORDER Modelo: REC-800 Model: REC-800 Marca: Steren Brand: Steren Antes de utilizar su nueva Grabadora Digital lea Before using your new Digital Voice Recorder este instructivo para evitar cualquier mal please read this instruction manual to prevent funcionamiento.
  • Página 3: Alimentación

    7.- Borrar (Erase) .... Borra los archivos 7.- Erase ......Deletes selected files seleccionados 8.- Mode / Pause ... Selects record quality / 8.- Modo / Pausa .... Selecciona la calidad de make a pause while (Mode / Pause) la grabación / hace una recording pausa a la grabación 9.- Speaker...
  • Página 4: Selección De La Calidad De Grabación

    TIEMPO DE DURACIÓN DE LAS BATERÍAS BATTERY LIFE TIME Tipo de batería Grabación (Vol. Medio) Reproducción con bocina (Vol. Medio) Reproducción via Audífono (Vol.Media) Battery type Recording (Vol: Medium) Playback with speaker ( Vol: Medium) Playback with earphones (Vol: Medium) 2AAA 10hrs 6,5hrs...
  • Página 5: Reproducción De Archivos

    Notas: Notes: Para obtener una mejor calidad de sonido, se To get a better sound quality, we recommend to use recomienda utilizar el modo SP. SP mode. Para cambiar el modo de calidad debe estar en To change quality mode, you must be in Stop mode Modo de Stop (sin reproducir ningún mensaje).
  • Página 6 REPRODUCCIÓN DE LOS PRIMEROS 10 INTRO PLAY SEGUNDOS This option allows you to play and listen the first 10 Si desea reproducir los primeros 10 segundos de seconds of each track stored in the equipment. Press cada mensaje grabado, presione el botón de Play for 2 seconds, the word Scan displays in the Reproducir por 2 segundos, en la pantalla se screen.
  • Página 7: Conectando Un Equipo Externo

    CONECTANDO UN EQUIPO EXTERNO WIRING AN EXTERNAL DEVICE Asegúrese de que el equipo este apagado cuando Make sure the equipment is off when do realice las conexiones. connections. Cuando graba desde un equipo externo, coloque los When record from an external device, place the controles de volumen en un nivel medio.
  • Página 8: Instalación De Software

    CONEXIÓN A PC CONNECTING TO A PC Entrada de Línea Line-In Jack Audífono Phone Jack INSTALACIÓN DE SOFTWARE SOFTWARE INSTALLATION 1.- Inserte el disco de instalación en la unidad de 1.- Place CD installation into the CD-ROM drive. CD-ROM. 2.- Run JVM20fe file. 2.- Ejecute el programa JVM20fe.
  • Página 9: Problemas Y Soluciones

    PROBLEMAS Y SOLUCIONES TROUBLESHOOTING Problema / Trouble Solución / Solution No se enciende la pantalla de LCD Revise las baterías, podrían no tener carga o no están correctamente instaladas LCD screen can't display Check the batteries, may have empty or there are not correctly installed No se puede grabar Compruebe que el botón de Seguridad no esté...

Tabla de contenido