Ryobi RY404017 Manual Del Operador
Ryobi RY404017 Manual Del Operador

Ryobi RY404017 Manual Del Operador

Sopladora de mochila de 40 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT BACKPACK BLOWER
SOUFFLANTE DORSALE DE 40 V
SOPLADORA DE MOCHILA DE 40 V
RY404017
TABLE OF CONTENTS
 Symbols .......................................... 4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ........................................ 6-7
 Operation ........................................ 7-9
 Maintenance .......................................9
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
 Instructions importantes
concernant la sécurité .................... 2-3
 Symboles ........................................ 4-5
 Caractéristiques ..................................5
 Assemblage .................................... 6-7
 Utilisation ........................................ 7-9
 Entretien ..............................................9
 Commande de pièces/
réparation .......................... Páge arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-3
Símbolos ......................................... 4-5
 Características ....................................5
 Armado ........................................... 6-7
 Funcionamiento .............................. 7-9
 Mantenimiento ....................................9
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY404017

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT BACKPACK BLOWER SOUFFLANTE DORSALE DE 40 V SOPLADORA DE MOCHILA DE 40 V RY404017 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad  Important Safety Instructions ..2-3 concernant la sécurité...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  If appliance is not working as it should, has been When using an electrical appliance, basic precautions should dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, always be followed, including the following: return it to a service center. WARNING!  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power blower.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the  Check the work area before each use. Remove all objects operation is dusty. Following this rule will reduce the risk such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which of serious personal injury.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current...
  • Página 6: Packing List

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from To prevent accidental starting that could cause serious the box. Make sure that all items listed in the packing list personal injury, always remove the battery packs from are included.
  • Página 7: Operation

    ASSEMBLY NOTE: Check all locking connections after initial run to  Grasp the lower adjustment strap and tighten (pull down on strap) until the backpack blower rests comfortably ensure they are tightly secured. against the small of the back. CAUTION: ...
  • Página 8 OPERATION OPERATING THE BLOWER To install: See Figure 9.  Place a battery pack in the blower. Align the raised rib on the battery pack with groove in the blower’s battery port. NOTICE: WARNING: Always operate your product in compliance with all appli- Make sure the latch on the bottom of the battery pack cable laws and ordinances.
  • Página 9: Maintenance

    OPERATION CRUISE CONTROL  Push cruise control lever down. See Figure 10.  Release switch trigger. The cruise control can be used to operate the blower without  To release the cruise control, pull cruise control lever all holding the switch trigger. the way up.
  • Página 10: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur toujours devraient être suivies, y compris le suivre : ou s’il est tombé...
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un faire perdre l’équilibre. Faire preuve de prudence pour éviter masque anti-poussière si le travail produit de la poussière. de glisser ou tomber. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation.
  • Página 12: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 13: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Página 14: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite l’assemblage.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de contrôle sont incluses.
  • Página 15: Utilisation

    ASSEMBLAGE NOTE : Vérifier tous les raccords de tubes après la première  Tenir la sangle de réglage inférieur et serrer (tirer la sangle vers utilisation, pour s’assurer qu’ils sont fermement serrés. le bas) jusqu’ aux repos de soufflante dorsale confortablement contre le petit du dos.
  • Página 16: Utilisation De La Soufflante

    UTILISATION RETRAIT / INSTALLATION DU BLOC-PILES MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA Voir la figure 7. SOUFFLANTE Le souffleur comprend des ports pour piles actifs à la gauche Voir la figure 8. et à la droite du boîtier du moteur. Seulement un bloc-piles doit ...
  • Página 17: Avertissement

    UTILISATION RÉGULATEUR DE VITESSE  Utiliser l’embout éventail à souffler l’air près du sol.  Après utilisation de la soufflante ou de tout autre équipement, Voir la figure 10. NETTOYER! Éliminer les débris selon une méthode Le régulateur de vitesse permet d’utiliser la soufflante sans appropriée.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas aplique su sentido común al utilizar la sopladora eléctrica. No siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: utilice la sopladora si está...
  • Página 19 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Protéjase los oídos. Durante períodos prolongados de  No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o utilización del producto, póngase protección para los mascotas. oídos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo ...
  • Página 20: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 21: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 22: Desempaquetado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los Para evitar un arranque accidental que podría causar accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los lesiones corporales serias, siempre desmonte de la artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 23: Funcionamiento

    ARMADO Para ajustar las correas del arnés:  Monte el conectados tubo recto y la boquilla en el tubo del mango de control del acelerador; para ello, alinee las  La sopladora debe estar en la posición de funcionamiento orejetas realzadas de aseguramiento del tubo del mango de antes de procederse a ajustar las correas del arnés.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO PARA DESMONTAR Y MONTAR LOS ENCENDIDO Y APAGADO DE LA PAQUETES DE BATERÍAS SOPLADORA Vea la figura 7. Vea la figura 8. La sopladora cuenta con puertos de batería activos a la izquierda  Para arrancar la sopladora, oprima el gatillo del interruptor. y derecha de la carcasa del motor.
  • Página 25: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO CONTROL DE CRUCERO  UItilice la boquilla ancha para barrer, de manera que la corriente de aire salga cerca del piso. Vea la figura 10.  Después de utilizar sopladores o cualquier otro equipo, ¡LIMPIE! El control de crucero permite utilizar la sopladora sin tener oprimido Deseche de forma adecuada los desechos.
  • Página 26 NOTES / NOTAS...
  • Página 27 NOTES / NOTAS...
  • Página 28 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Tabla de contenido