Descargar Imprimir esta página

Urmet sinthesi 1758 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Campo di ripresa verticale
1
Vertical shooting field
Champ de prise de vue vertical
Campo de adquisición vertical
Vertikales Aufnahmefeld
0,8 m
0,9 m
Campo di ripresa orizzontale
Horizontal shooting field
Champ de prise de vue horizontal
Campo de adquisición horizontal
Horizontales Aufnahmefeld
1,7 m
1,0 m
Montare i moduli sul telaio.
3
Fit the modules on the module holder.
Installer les modules sur le châssis.
Montar los módulos en el bastidor.
Die Module auf den Rahmen montieren.
Chiudere il telaio.
5
Close the module holder.
Fermer le châssis.
Cerrar el bastidor.
Den Rahmen schließen.
Regolare la corretta perpendicolarità della pulsantiera.
Adjust correct perpendicularity of push-button panel.
Veiller à la perpendicularité correcte du clavier.
Regular la correcta perpendicularidad del teclado.
Die Rechtwinkligkeit des Bedienpultes richtig einstellen.
Sch./Ref. 1158/41
Sch./Ref. 1158/42
Sch./Ref. 1158/43
Sch./Ref. 1158/44
85°
1,0 m
1,7 m
120°
Ribaltare il telaio ed effettuare i cablaggi.
4
Turn the module holder round and connect wires.
Basculer le châssis et réaliser les câblages.
Girar el bastidor y realizar los cableados.
Den Rahmen umkippen und die Verkabelung durchführen.
Il modulo è predisposto per il collegamento con moduli per audiolesi.
The module is capable to be connected to modules for hard of hearing people.
Le module peut être raccordé à des modules pour malentendants.
El módulo esta predispuesto para la conexión con módulos para personas con
problemas de oido.
Das Modul ist für den Anschluss an Module für Hörbehinderte ausgestattet.
Sch./Ref. 1145/51
Sch./Ref. 1145/52
Sch./Ref. 1145/53
Sch./Ref. 1145/54
Sch./Ref. 1158/41
Sch./Ref. 1158/42
Sch./Ref. 1158/43
Sch./Ref. 1158/44
Led della telecamera accesi.
Camera leds on.
Leds de la caméra allumées.
Led de la cámara encendidos.
Kamera-LEDs eingeschaltet.
(default)
Led della telecamera spenti.
Camera leds off.
Leds de la caméra éteintes.
Led de la cámara apagados.
Kamera-LEDs ausgeschaltet.
Montare i cartellini portanome sul frontale estraibile.
6
Fit the name tags on the removable front.
Installer les porte-étiquettes des noms sur la façade extractible.
Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera extraíble.
Die Namensschilder auf die ausziehbare Frontseite montieren.
Montare il telaio portamoduli sulla scatola
2
incasso.
Fit the module holder in the embedding box.
Installer le châssis porte-modules sur le boîtier
à encastrer.
Montar el bastidor portamódulos en la caja
para empotrar.
Den Modulhalterrahmen auf das Einbaugehäuse
montieren.
Dal modulo ILA.
From ILA module.
Du module ILA.
Desde el módulo ILA.
Vom Modul ILA.
A
B
Regolare i livelli fonici.
Adjust the sound volume.
Régles les niveaux phoniques.
Regular los niveles fónicos.
Einstellen die Phonstärke.
Cartellino provvisorio trasparente.
Dummy transparent name holder.
Étiquette porte-nom provisoire transparente.
Etiqueta provisoria transparente.
Provisorisches durchsichtbares Namenschild.
Cartellino definitivo con incisione.
Final engraved name holder.
Étiquette porte-nom définitive avec gravure.
Etiqueta final con incisión.
Endgültiges Namenschild mit Gravur.
Sch./Ref. 1145/51
Sch./Ref. 1145/52
Sch./Ref. 1145/53
Sch./Ref. 1145/54

Publicidad

loading