Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 Información general ............................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 En el caso de refrigerante R410A o R32 ......................
Página 3
Tabla de contenidos 9 Instalación eléctrica Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 54 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 54 9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................56 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ............... 57 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 6
Acerca de la documentación Símbolo Explicación La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar el mantenimiento o inspección de la unidad. Símbolos utilizados en la documentación: Símbolo Explicación Indica un título de ilustración o una referencia a esta. Ejemplo: " Título de ilustración 1–3" significa "Ilustración 3 en el capítulo 1".
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar una descarga eléctrica, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice SOLO accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Precauciones generales de seguridad De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc. Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto: ▪...
Página 9
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de conductos, asegúrese de que:...
Página 10
Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos. ▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo. Cómo determinar la superficie de suelo mínima 1 Determine la carga de refrigerante total en el sistema (= carga de refrigerante de fábrica cantidad de refrigerante adicional cargada).
Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
Página 12
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles: ▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden provocar la falta de oxígeno. ▪...
Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto. ▪...
Página 15
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Observe siempre las siguientes normas e instrucciones de seguridad. Para manipular la unidad exterior (consulte "4.2.2 Manipulación de la unidad exterior" [ 22]) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "6.2 Apertura de la unidad" [ 30]) Apertura de la unidad (consulte PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Instalación de las tuberías (consulte "7 Instalación de las tuberías" [...
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "8 Carga de refrigerante" [ 49]) Carga de refrigerante (consulte ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III. ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones. Mantenimiento y servicio técnico (consulte "14 Mantenimiento y servicio técnico" [...
Página 21
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "15 Solución de problemas" [ 74]) Solución de averías (consulte ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente.
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja 4.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir las cajas con las unidades interior y exterior. Tenga en cuenta las siguientes observaciones: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Acerca de la caja PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior SOLAMENTE como se describe a continuación: AVISO ▪ Coloque la unidad sobre una superficie plana. ▪ Asegúrese de que la aletas de aluminio de la unidad estén rectas antes de la instalación.
Página 24
Acerca de la caja a Manual de instalación de la unidad exterior b Precauciones generales de seguridad c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero e Etiqueta energética f Bolsa para tornillos.
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior más recientes en el sitio web regional de Daikin (accesible al público). 5.1 Identificación AVISO Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
Instalación de la unidad ADVERTENCIA Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Página 28
Instalación de la unidad ▪ deterioro de la capacidad operativa; ▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción; ▪ interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja presión o a un aumento de la alta presión; ▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
Instalación de la unidad Ejemplo: Detrás del edificio. Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos, instale un cortavientos. ▪ Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento cuando instale el cortavientos.
Instalación de la unidad a Cubierta para la nieve b Pedestal c Dirección de viento preponderante d Salida de aire Se recomienda dejar, al menos, 150 mm de espacio libre debajo de la unidad (300 mm en zonas con fuertes nevadas). Además, asegúrese de que la unidad esté colocada, como mínimo, a 100 mm por encima del máximo nivel de nieve previsto.
Instalación de la unidad 3× 1× 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Durante Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías de refrigerante. Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior consta normalmente de las siguientes fases: Provisión de una estructura de instalación.
Instalación de la unidad (mm) a 100 mm por encima del nivel de nieve previsto 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M8/M10 6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Instalación de la unidad AVISO En zonas frías, NO utilice una toma de drenaje, manguera ni tapas (grandes, pequeñas) con la unidad exterior. Tome las medidas necesarias para que el condensado evacuado NO PUEDA congelarse. AVISO Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie del suelo, coloque soportes de ≤30 mm bajo los pies de la unidad exterior.
Página 34
Instalación de la unidad 2MXM-A, 3MXM-A, 4MXM-A, 5MXM-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-5E – 2021.12...
Instalación de las tuberías 7 Instalación de las tuberías En este capítulo Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Cómo conectar las tuberías de refrigerante ..........................
Instalación de las tuberías 3MXM40, 3MXM52, 3MXM68 Tubería de gas 1× Ø9,5 mm (3/8") 2× Ø12,7 mm (1/2") 4MXM68 Tubería de líquido 4× Ø6,4 mm (1/4") Tubería de gas 2× Ø9,5 mm (3/8") 2× Ø12,7 mm (1/2") 4MXM80 Tubería de líquido 4× Ø6,4 mm (1/4") Tubería de gas 1×...
Instalación de las tuberías Diámetro exterior de la Diámetro interior del Grosor del aislamiento (t) tubería (Ø aislamiento (Ø 6,4 mm (1/4") 8~10 mm ≥10 mm 9,5 mm (3/8") 10~14 mm ≥13 mm 12,7 mm (1/2") 14~16 mm ≥13 mm 15,9 mm (5/8") 16~20 mm ≥13 mm Ø Ø Ø Ø Si la temperatura asciende por encima de los 30°C y la humedad relativa es superior al 80%, el espesor del material de aislamiento deberá...
Instalación de las tuberías Diferencia de altura entre Diferencia de altura entre la unidad exterior y la la unidad interior y la unidad interior unidad interior Unidad exterior instalada ≤7,5 m ≤15 m más abajo que, al menos, 1 unidad interior 7.2 Cómo conectar las tuberías de refrigerante PRECAUCIÓN ▪...
Página 39
Instalación de las tuberías PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO AVISO ▪ Utilice la tuerca abocardada incluida en la unidad principal. ▪ Para evitar fugas de gas, aplique aceite refrigerante solo en la superficie interior de la parte abocardada. Utilice aceite de refrigeración para el R32 (FW68DA). ▪...
Instalación de las tuberías ADVERTENCIA Conecte la tubería de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el compresor. Si la tubería de refrigerante NO está conectada y la válvula de cierre está abierta, el aire se aspirará cuando el compresor entre en funcionamiento. Esto provocará...
Instalación de las tuberías 7.2.5 Cómo abocardar el extremo del tubo AVISO ▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante. ▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas de gas refrigerante. ▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
Página 42
Instalación de las tuberías Clase de capacidad total de la unidad interior que puede conectarse a esta unidad: Unidad exterior Clase de capacidad total de la unidad interior 2MXM68 ≤10,2 kW 3MXM40 ≤7,0 kW 3MXM52 ≤9,0 kW 3MXM68, 4MXM68 ≤11,0 kW 4MXM80 ≤14,5 kW 5MXM90 ≤15,6 kW Puerto Clase...
Instalación de las tuberías Puerto Clase Reductor C (Ø12,7 mm) 15, 20, 25, 35, (42) 42, 50, 60 — D + E (Ø15,9 mm) 15, 20, 25, 35, (42) 42, 50, 60 — Solo en caso de conexión con FTXM42R. Tipo de reductor Conexión Ø15,9 mm →...
Instalación de las tuberías a Puerto de conexión de la unidad exterior b Reductor n.º 2 c Reductor n.º 4 d Tuerca abocardada para Ø12,7 mm e Cableado entre unidades Aplique una capa de aceite refrigerante a la conexión roscada de la unidad exterior donde va acoplada la tuerca abocardada.
Página 45
Instalación de las tuberías a Llave abierta para tuercas b Llave inglesa dinamométrica ▪ Cuando se espere una presión de funcionamiento reducida (por ejemplo, durante el enfriamiento con temperatura de aire exterior baja), selle suficientemente la tuerca abocardada de la válvula de cierre de la línea de gas con silicona, para evitar el congelamiento.
Instalación de las tuberías Elemento Par de apriete (N∙m) Tapa de la conexión de servicio 11~14 7.2.8 Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ▪ Longitud de la tubería. Mantenga la tubería de obra lo más corta posible. ▪...
Instalación de las tuberías 7.3.2 Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 7] ▪ "7.1 Preparación de las tuberías de refrigerante" [ 35] AVISO Utilice una bomba de vacío de 2 fases con válvula antirretorno capaz de hacer vacío a una presión efectiva de −...
Instalación de las tuberías 7.3.4 Cómo realizar un secado por vacío PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN NO arranque la unidad cuando se esté vaciando. Conecte la bomba de vacío y el colector de la siguiente manera: Conecte la bomba de vacío y el colector de la siguiente manera: a Manómetro b Colector de medición c Válvula de baja presión (LO)
Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
Carga de refrigerante ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Carga de refrigerante Carga máxima admisible de refrigerante 5MXM90 3,3 kg 8.5 Cómo determinar la cantidad de recarga completa INFORMACIÓN Si es necesaria una recarga completa, la carga total de refrigerante es: la carga de refrigerante de fábrica (véase la placa de especificaciones técnicas) + la carga adicional determinada.
Página 53
Carga de refrigerante e Cantidad de gases fluorados de efecto invernadero de la carga de refrigerante total expresada en toneladas de CO equivalentes. f GWP = Global warming potential (Potencial de calentamiento global) AVISO La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto invernadero requiere que la carga de la unidad se indique en peso y en toneladas de CO equivalentes.
Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 55
Instalación eléctrica INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en las "2 Precauciones generales de seguridad" [ 7]. INFORMACIÓN Consulte también "9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar" [ 57]. ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse.
Instalación eléctrica PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Todos los componentes eléctricos (incluidos los termistores) se energizan mediante la alimentación eléctrica. NO los toque con las manos desnudas. PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10 minutos y mida la tensión en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento.
Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único AA´ A´ a Cable de núcleo único rizado b Tornillo c Arandela plana Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete...
Instalación eléctrica Modelo 3MXM40 Cable de 3 núcleos 2,5 mm 16 A H05RN-F (60245 IEC 57) 2MXM68, 20 A 3MXM52, H07RN-F (60245 IEC 66) 3MXM68, Cable de 3 núcleos 4,0 mm 4MXM68 H07RN-F (60245 IEC 66) 4MXM80 Cable de 3 núcleos 4,0 mm 25 A H07RN-F (60245 IEC 66) 5MXM90 32 A...
Página 59
Instalación eléctrica c Dispositivo de corriente residual d Cableado de la fuente de alimentación e Cable de interconexión para la habitación (A, B, C, D, E)* *Puede variar según el modelo. 5 Apriete los tornillos de los terminales con firmeza mediante un destornillador de estrella.
Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
Página 61
Finalización de la instalación de la unidad exterior AVISO Cuando cierre la tapa de la unidad interior, asegúrese de que el par de apriete NO supere 1,3 N•m. 2MXM-A, 3MXM-A, 4MXM-A, 5MXM-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-5E – 2021.12...
Configuración 11 Configuración En este capítulo 11.1 Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera ....................11.1.1 Cómo ACTIVAR la función de ahorro de electricidad en espera................11.2 Acerca de la función de asignación de habitación principal....................11.2.1 Cómo establecer la función de asignación de habitación principal..............
Configuración 11.2 Acerca de la función de asignación de habitación principal INFORMACIÓN ▪ La función de asignación de habitación principal requiere efectuar ajustes iniciales durante la instalación de la unidad. Pregunte al cliente en qué habitaciones tiene pensado utilizar esta función y realice los ajustes necesarios durante la instalación.
Configuración 11.3 Acerca del modo silencioso nocturno El funcionamiento en modo silencioso nocturno reduce el ruido de funcionamiento de la unidad exterior durante la noche. Esto reducirá la capacidad de refrigeración de la unidad. Explique al cliente cómo ajustar el modo de funcionamiento silencioso nocturno y pregunte al cliente si desea utilizar este modo.
Configuración 11.5 Acerca del bloqueo del modo de refrigeración El bloqueo de modo de refrigeración limita la unidad a funcionamiento en refrigeración. El funcionamiento forzado sigue siendo posible en el modo de refrigeración. Especificaciones para la carcasa y pines del conector: Productos ST, carcasa VHR‑5N, pin SVH‑21T‑1,1 Cuando se utiliza el modo de bloqueo en refrigeración en combinación con Hybrid para Multi, estas unidades NO funcionarán mediante la bomba de calor.
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Puesta en marcha PRECAUCIÓN NO introduzca los dedos, varillas ni otros objetos en la entrada o la salida de aire. NO quite la protección del ventilador. Si el ventilador gira a gran velocidad, puede provocar lesiones. AVISO CONECTE la unidad a la alimentación 6 horas antes de encenderla, para que el calentador del cárter esté...
Puesta en marcha 12.4 Lista de comprobación durante la puesta en marcha Realizar una comprobación de cableado. Cómo realizar una purga de aire. Cómo realizar una prueba de funcionamiento. 12.5 Prueba de funcionamiento En Hybrid para Multi, es necesario tener en cuenta ciertas precauciones antes de utilizar esta función.
Puesta en marcha 1× 2 Pulse brevemente el interruptor de comprobación de errores de cableado (SW3) en la PCB de servicio de la unidad exterior. Resultado: Los LED de monitor de servicio indican si es posible realizar la corrección o no. Para obtener información detallada sobre cómo interpretar los LED, consulte el manual de servicio.
Puesta en marcha Prerequisito: La prueba de funcionamiento debe realizarse de acuerdo con el manual de funcionamiento de la unidad interior para garantizar el correcto funcionamiento de todas las funciones y componentes. 1 En el modo de refrigeración, seleccione la temperatura programable más baja. En el modo de calefacción, seleccione la temperatura programable más alta.
Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Daikin Business Portal (autenticación necesaria). La lista de comprobación general para mantenimiento/inspección es complementaria a las instrucciones que aparecen en este capítulo y se puede utilizar como referencia y plantilla para informes durante el mantenimiento.
Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA ▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad. ▪ NO toque partes energizadas hasta transcurridos 10 minutos después de cortar el suministro eléctrico a la unidad, pues existe riesgo por alta tensión.
Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Resumen: solución de problemas Este capítulo describe lo que hay que hacer si se presentan problemas. Contiene información sobre: ▪ resolución de problemas en función de los síntomas ▪ resolución de problemas en función del comportamiento de los LED Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas.
Solución de problemas 15.3 Resolución de problemas en función de los síntomas 15.3.1 Síntoma: Las unidades pueden caer, vibrar o hacer ruido Causas posibles Acción correctiva Las unidades interiores NO están Instale las unidades interiores correctamente montadas. correctamente. 15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables...
Solución de problemas 15.3.6 Síntoma: La unidad NO funciona o está quemada Causas posibles Acción correctiva El cableado NO se ha realizado de Corrija el cableado. acuerdo con las especificaciones. 15.4 Resolución de problemas en función del comportamiento de los LED 15.4.1 Diagnóstico de averías mediante el LED en la PCB de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪...
Solución de problemas LED rojo Diagnóstico Error de cableado ▪ Revisar el cableado. El número de LEDs mostrados puede variar, en función del número de habitaciones. Puede que el diagnóstico no se aplique en algunos casos. Para obtener más detalles, consulte el manual de servicio.
Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Tratamiento de desechos 1 Extraiga la tapa de la válvula de cierre de líquido y de la válvula de cierre de gas. 2 Realice la operación de refrigeración forzada. Consulte "16.3 Como iniciar y detener la refrigeración forzada" [ 79]. 3 Transcurridos de 5 a 10 minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal.
Página 80
Tratamiento de desechos 1× 8 Cierre la tapa de la caja de conexiones y la tapa de servicio. 2MXM-A, 3MXM-A, 4MXM-A, 5MXM-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-5E – 2021.12...
17 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 82
Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Zumbador Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido 17.2 Diagrama de tuberías 17.2.1 Diagrama de tuberías: unidad exterior Clasificación de categorías PED de los componentes: ▪ Presostatos de alta: categoría IV ▪ Compresor: categoría II ▪ Acumulador: 4MXM80, 5MXM90 categoría II, otros modelos categoría I ▪...
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 92
4P600463-5E 2021.12 Verantwortung für Energie und Umwelt...