Descargar Imprimir esta página

claber AQUAUNO SELECT Guía De Uso página 10

Publicidad

IT
UTILIZZO - Irrigazione manuale. Se al termine di un'irrigazione manuale si ruota il selettore "FREQUENCY" sulla posizione di partenza (es. 12h), la
programmazione precedente rimane in memoria: le irrigazioni partiranno agli orari consueti (4A). Durante la rotazione, per posizionarsi sulla frequenza
precedente, non soffermarsi per più di 3 secondi su un'altra frequenza, altrimenti viene considerata come una nuova programmazione.
Se al termine di un'irrigazione manuale il selettore "FREQUENCY" viene ruotato su una nuova frequenza (es. 8h), la programmazione precedente NON
viene mantenuta in memoria (4B). Partirà subito un'irrigazione della durata selezionata e le irrigazioni successive partiranno dopo il numero di ore o di
giorni impostati con il selettore "FREQUENCY".
Se il selettore "FREQUENCY" viene lasciato sulla posizione "5 MIN ", le irrigazioni programmate precedentemente non verranno eseguite (il LED rimane
spento per evidenziare questa condizione) (4C).
UK
USE- Manual watering. If, at the end of a manual irrigation session, you turn the FREQUENCY dial to the start position (e.g. 12 hours), the previous
programming will be retained in the memory: watering sessions will start up at the usual times (4A). Whilst turning to go back to the previous frequency,
do not stop for more than 3 seconds on another frequency, otherwise it will be considered as a new programming instruction.
If, at the end of a manual irrigation session, the FREQUENCY dial is turned to a new frequency (e.g. 8 hours), the previous programming will NOT be
retained in the memory (4B). A watering cycle starts immediately, for the selected watering time and subsequent cycles will then start following the
number of hours or days programmed with the "FREQUENCY" selector.
If the "FREQUENCY" selector remains in the "5 MIN " position, the watering cycles programmed previously will not take place (status indicated by the LED,
which stays dark) (4C).
FR
UTILISATION - Arrosage manuel. Si à la fin d'un arrosage manuel le sélecteur « FREQUENCY » est tourné sur la position de départ (ex. 12h), la
programmation précédente reste en mémoire : les arrosages partiront aux heures habituelles (4A). Pendant la rotation, pour vous positionner sur la
fréquence précédente, ne nous arrêtez pas plus de 3 secondes sur une autre fréquence, sinon celle-ci sera considérée comme une nouvelle
programmation.
Si à la fin d'un arrosage manuel le sélecteur « FREQUENCY » est tourné sur une nouvelle fréquence (ex. 8h), la programmation précédente N'est PAS gardé
en mémoire (4B). Un arrosage de la durée prédéfinie se déclenchera immédiatement et les arrosages suivants démarreront après le nombre d'heures ou
de jours prédéfinis avec le sélecteur « FREQUENCY » (fréquence).
Si le sélecteur « FREQUENCY » (fréquence) reste positionné sur « 5 MIN », les arrosages programmés précédemment ne se déclencheront pas (la LED
reste éteinte pour mettre en évidence cette condition) (4C).
DE
GEBRAUCH - manuelle Bewässerung. Wenn Sie am Ende der manuellen Bewässerung den Drehschalter „FREQUENCY" auf die Ausgangsposition
zurückstellen (z. B. 12 h), bleibt die vorherige Programmierung gespeichert: Die Bewässerung beginnt zu den üblichen Zeiten (4A). Während Sie den
Drehschalter auf die vorhergehende Häufigkeit zurückdrehen, dürfen Sie nicht länger als 3 Sekunden auf einer anderen Häufigkeit verharren, da der
Bewässerungscomputer diese sonst als neue Einstellung speichert.
Wenn am Ende der manuellen Bewässerung der Drehschalter „FREQUENCY" auf eine neue Häufigkeit (z. B. 8 h) gedreht wird, wird die vorherige
Programmierung NICHT im Speicher behalten (4B). Es wird sofort eine Bewässerung der gewählten Dauer gestartet, und die nachfolgenden
Bewässerungen beginnen nach der mit dem Drehschalter „FREQUENCY" eingestellten Anzahl von Stunden oder Tagen.
Wenn der Drehschalter „FREQUENCY" auf der Position „5 MIN" belassen wird, werden zuvor programmierte Bewässerungen nicht durchgeführt (die LED
bleibt zur Kennzeichnung dieses Zustands aus) (4C).
4A
12 1
2 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
AQUAUNO SELECT
OFF
5 MIN
7d
7d
MINUTES
5d
1
60
2
3d
30
3
15
4
10
5
Per Aquauno Select (codice): - For Aquauno Select (code): - Pour Aquauno Select (code): - Für Aquauno Select (Art.): - Para Aquauno Select (código): - W przypadku
Aquauno Select (kod): - za Aquauno Select (šifra):
4B
8h
12h
24h
2d
FREQUENCY
AQUAUNO SELECT
12 1
2 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
AQUAUNO SELECT
OFF
8h
5 MIN
7d
7d
MINUTES
5d
1
60
2
3d
2d
30
3
FREQUENCY
15
4
10
5
8423
4C
AQUAUNO SELECT
12h
24h
MINUTES
60
30
15
12 1
2 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
OFF
5 MIN
8h
7d
12h
5d
24h
1
2
3d
2d
3
FREQUENCY
4
10
5
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8423