OHAUS i-DT33P Manual De Instrucciones
OHAUS i-DT33P Manual De Instrucciones

OHAUS i-DT33P Manual De Instrucciones

Indicadores defender 300
Ocultar thumbs Ver también para i-DT33P:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Indicadores Defender
3000
TM
Manual de Instrucciones
i-DT33P
i-DT33XW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS i-DT33P

  • Página 1 Indicadores Defender 3000 Manual de Instrucciones i-DT33P i-DT33XW...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.3.2 Indicador EasyConnect ..........................15 2.3.3 Indicador sin EasyConnect ........................15 2.3.4 Conexión RS232 para i-DT33P ........................19 2.3.5 Conexión RS232 para i-DT33XW ........................19 ..............................20 OPORTE DE MONTAJE FUNCIONAMIENTO ............................21 ......................... 21 NCENDIDO Y APAGADO DE LA BÁSCULA ...............................
  • Página 4 ES-2 Indicadores Defender 3000 4.6.1 Menú RS232 ..............................37 4.6.2 Menú Print ..............................39 4.6.3 Configuración USB ............................41 4.6.4 Configuración Ethernet ..........................42 ........................42 ONFIGURACIÓ N DEL BOTÓ N DE BLOQUEO LEGAL PARA EL COMERCIO ..........................43 ................................... 43 JUSTES ................................
  • Página 5: Introducción

    Utilice únicamente un cable de alimentación con una clasificación que supere las especificaciones  de la etiqueta del equipo. (Solo para i-DT33P) Asegúrese de que el cable de alimentación no suponga un posible obstáculo o peligro de  tropiezo.
  • Página 6: Uso Previsto

    OHAUS se considerará no previsto. Este instrumento cumple con los estándares actuales de la industria y las normativas de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro durante el uso.
  • Página 7: Descripció N General De Las Piezas Y Los Controles

    ES-5 Indicadores Defender 3000 1.3. Descripción general de las piezas y los controles Figura 1-1: Indicador i-DT33P Elemento Descripción Elemento Descripción Carcasa delantera Cubierta de la batería Panel de control Soporte de montaje Carcasa trasera Conector del cable de alimentación...
  • Página 8: Placa Principal

    ES-6 Indicadores Defender 3000 Placa principal 1.4. Figura 1-3: Placa principal del i-DT33P Elemento Descripció n Elemento Descripció n Entrada de CC (J1) Conector de la placa de pantalla (J9) Bloque de terminales de la celda de carga (J11) Entrada para celda seca (J2)
  • Página 9: Funciones De Control

    ES-7 Indicadores Defender 3000 1.5. Funciones de control Figura 1-5: Panel de control del i-DT33P Figura 1-6: Panel de control del i-DT33XW Botón Función principal On/Zero Print Function Tare (pulsación corta) Si el terminal está Envía el valor actual Inicia un modo de...
  • Página 10 ES-8 Indicadores Defender 3000 Figura 1-7: Pantalla Elemento Descripción Elemento Descripción Símbolo de NETO Símbolos de libra, onza y libra:onza Símbolo de centro de cero Símbolos de kilogramo y gramo Símbolo de peso estable Símbolo de piezas Símbolo de porcentaje y símbolo de Símbolo negativo tonelada Símbolo de tara predefinida...
  • Página 11: Instalación

    Utilice 6 pilas secas de tamaño C (no incluidas). En algunas regiones, el modelo i-DT33P viene con una batería de plomo-ácido instalada de fábrica. Nota: Puede ponerse en contacto con un distribuidor autorizado de OHAUS para comprar la batería de plomo- ácido como opción.
  • Página 12: Alimentación De Ca

    CUALIFICADO DEBE ABRIR LA CARCASA, COMO UN TÉCNICO ELECTRICISTA. 2.3.1 Apertura de la carcasa 2.3.1.1 i-DT33P Gire los dos botones de retención (que se muestran en los círculos) situados a cada lado del indicador para desmontar el soporte. Retire los cinco tornillos (que se muestran en los círculos) de la carcasa trasera.
  • Página 13 Nota: Los tornillos deben apretarse a un par de 1 N•m (8-9 in-lb). 2.3.1.2 i-DT33P (con baterí a de plomo-ácido) En algunas regiones, el i-DT33P incluye una batería de plomo-ácido instalada. Siga las instrucciones que se proporcionan a continuación para abrir la carcasa y extraer la batería.
  • Página 14 ES-12 Indicadores Defender 3000 Empuje ligeramente el extremo de la tapa de carga (que se muestra en el círculo) siguiendo la dirección de la flecha y extráigala. Retire los dos tornillos de la placa de carga (que se muestra en el círculo) y extráigala. Retire los cinco tornillos (que se muestran en los círculos) de la carcasa trasera.
  • Página 15 ES-13 Indicadores Defender 3000 Abra la carcasa trasera. Cierre la carcasa trasera, vuelva a apretar los tornillos y vuelva a instalar la batería de plomo-ácido tras finalizar las conexiones internas. Nota: Los tornillos deben apretarse a un par de 1 N•m (8-9 in-lb).
  • Página 16 ES-14 Indicadores Defender 3000 2.3.1.3 i-DT33XW Gire los dos botones de retención (que se muestran en los círculos) situados a cada lado del indicador para desmontar el soporte. Retire los seis pernos de cabeza hexagonal de la carcasa trasera del indicador. Abra la carcasa trasera.
  • Página 17: Indicador Easyconnect Tm

    , enchufe el conector de la base en el conector de la celda de carga externa que se encuentra en la parte posterior (i-DT33P) o en la parte inferior (i-DT33XW) del indicador. A continuación, gire el anillo de bloqueo del conector de la base en la dirección de las flechas indicadas.
  • Página 18 ES-16 Indicadores Defender 3000 Conecte todos los cables del cable de la celda de carga al bloque de terminales de la celda de carga de la placa principal (que se muestra en el círculo). Consulte el apartado Bloque de terminales de la celda de carga para obtener más información sobre las conexiones.
  • Página 19 ES-17 Indicadores Defender 3000 Desatornille los dos tornillos de la cubierta de sellado (que se muestra en el círculo), saque la cubierta y, a continuación, extraiga la primera capa de la carcasa integrada. Retire el conector de la celda de carga (que se muestra en el círculo) en la parte inferior del indicador y, a continuación, pase el cable de la celda de carga a través de él.
  • Página 20: Bloque De Terminales De La Celda De Carga

    -SEN -Sense ( Los indicadores i-DT33P e i-DT33XW están diseñados para soportar celdas de carga de 2 mV/V y 3 mV/V del mismo circuito. No se requiere un acoplamiento de selección de valores nominales de salida de la celda de carga.
  • Página 21: Conexión Rs232 Para I-Dt33P

    Tabla 2-2: Clavijas para RS232 Clavija Conexión Conector RS232 Figura 2-5: Conector RS232 para i-DT33P 2.3.5 Conexión RS232 para i-DT33XW Para el modelo i-DT33XW, para realizar la conexión RS232: Abra la carcasa trasera. Consulte el apartado Apertura de la carcasa para saber cómo abrir la carcasa trasera.
  • Página 22: Soporte De Montaje

    El soporte admite tornillos de hasta 6 mm (1/4"). Localice los orificios de montaje como se muestra en las figuras 2-7 y 2-8. Figura 2-7: Dimensiones del soporte de montaje para i-DT33P Figura 2-8: Dimensiones del soporte de montaje para i-DT33XW...
  • Página 23: Funcionamiento

    ES-21 Indicadores Defender 3000 3. FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado de la bá scula Para encender la báscula, pulse brevemente el botón ON/Zero Off. La báscula realiza una prueba de la pantalla, muestra momentáneamente la versión de software y el valor GEO y, a continuación, entra en el último modo de pesaje activo.
  • Página 24: Modo De Recuento

    ES-22 Indicadores Defender 3000 Modo de recuento Utilice esta aplicación para contar el número de piezas en el plato en función de un peso medio por pieza (APW, por sus siglas en inglés). 3.3.1 Acceso al modo COUNt. Mantenga pulsado el botón Mode hasta que aparezca CLr.PwW Cuando se suelta el botón Mode, la pantalla muestra ...
  • Página 25: Check

    ES-23 Indicadores Defender 3000 Check Use esta aplicación para comparar el peso de los artículos con un intervalo de peso objetivo. El color de la pantalla cambiará de acuerdo con el resultado de la comparación: El rojo indica que se encuentra por encima del intervalo de peso objetivo ...
  • Página 26: Ajustes De La Aplicación

    ES-24 Indicadores Defender 3000 3.4.5 Ajustes de la aplicación La aplicación se puede personalizar según las preferencias del usuario. Consulte el apartado Ajustes de la aplicación en el Modo de pesaje para obtener más información sobre cómo introducir la configuración de la aplicación.
  • Página 27: Totalization

    ES-25 Indicadores Defender 3000 Totalization Use esta aplicación para acumular de forma manual o automática varios pesos. Los datos estadísticos (el número de muestras, el peso total, el peso medio, el peso mínimo, el peso máximo y la diferencia de peso) se almacenan en la memoria para su revisión e impresión.
  • Página 28: Reglas De Totalización

    ES-26 Indicadores Defender 3000 3.5.5 Reglas de totalización La operación de totalización fallará cuando: El peso actual sea inestable. El peso neto de la carga sea inferior a 5d. El número totalizado total sea superior a 999999 (la unidad se corresponde con el valor establecido para la báscula).
  • Página 29: Ajustes De La Aplicación

    ES-27 Indicadores Defender 3000 3.5.7 Ajustes de la aplicación La aplicación se puede personalizar según las preferencias del usuario. Consulte el apartado Ajustes de la aplicación en el Modo de pesaje para obtener más información sobre cómo introducir la configuración de la aplicación.
  • Página 30: Ajustes Del Menú

    ES-28 Indicadores Defender 3000 4. AJUSTES DEL MENÚ El menú de usuario permite personalizar la configuración de la báscula. Nota: El submenú de opciones (USB, Ethernet y Print2 de la siguiente tabla) solo estará activo cuando se instale la tarjeta específica. Consulte los manuales de instrucciones de las opciones que se suministran por separado para obtener información adicional sobre los ajustes.
  • Página 31: Navegación Por Botones

    ES-29 Indicadores Defender 3000 4.1.2 Navegación por botones El botón Yes: permite acceder al menú mostrado. Acepta la configuración mostrada y avanza al siguiente elemento. El botón No: rechaza la entrada en el menú mostrado. Rechaza el menú mostrado y pasa a la siguiente selección. El botón Back: retrocede al menú...
  • Página 32: Menú Calibration

    ES-30 Indicadores Defender 3000 Menú Calibration C.A.L Entre en el menú de calibración para realizar calibraciones. Calibración inicial 4.2.1 Cuando la báscula se usa por primera vez, se recomienda realizar una calibración de puesta a cero y de intervalo para garantizar unos resultados de pesaje precisos. Antes de realizar la calibración, asegúrese de tener las pesas de calibración apropiadas que se indican en la tabla 4-1.
  • Página 33: Calibración De Linealidad [ Lin ]

    ES-31 Indicadores Defender 3000 Pulse brevemente el botón No varias veces hasta que aparezca el número deseado. Nota: Pulse el botón Back para reducir el dígito. Pulse brevemente el botón Yes para aceptar el número y pasar al siguiente dígito. Repita el proceso hasta que todos los dígitos sean correctos.
  • Página 34: Prueba De Calibración [ C.tEst]

    ES-32 Indicadores Defender 3000 Para configurar el factor GEO: mM.E.N.U Mantenga pulsado el botón Menu hasta que aparezca C.A.L Suelte el botón y espere a que la pantalla muestre . Pulse el botón Yes. GEO. Pulse brevemente el botón No varias veces para navegar hasta que vea Pulse el botón Yes.
  • Página 35: Menú De Configuración

    ES-33 Indicadores Defender 3000 Menú de configuración Entre en este menú S.E.t.U.P para configurar los parámetros de la báscula. Los parámetros predeterminados se muestran en negrita. Submenú Opciones (en Menu Submenú Opciones segmento) segmento) Restablecer reset No, Sí NO, yes Ud.
  • Página 36: Encendido A Unidad

    ES-34 Indicadores Defender 3000 Cap2 Capacidad2 Ajusta la segunda capacidad de la báscula. GrAd2 Grad2 Ajusta la segunda legibilidad de la báscula. Nota:  El valor de la graduación 2 debe ser superior al de la graduación 1, y esto también se aplica a la capacidad.
  • Página 37: Menú Readout

    ES-35 Indicadores Defender 3000 Menú Readout Acceda a este menú para configurar las preferencias del usuario. Los parámetros predeterminados se muestran en negrita. Submenú (en Opciones (en Menu Submenú Opciones segmento) segmento) reset Restablecer No, Sí NO, yes Stable Estabilidad 0.5d, 1d, 2d, 5d 0.5d, 1d, 2d, 5d ZErO...
  • Página 38 ES-36 Indicadores Defender 3000 = la pantalla mantendrá el valor cero hasta que se supere un cambio de 3 divisiones por segundo. B.LIGHt Luz de fondo Ajusta la función de luz de fondo de la pantalla. = la luz de fondo está desactivada. = la luz de fondo está...
  • Página 39: Menú Unit

    ES-37 Indicadores Defender 3000 Menú Unit U.N.I.t Acceda a este menú para activar las unidades deseadas. Restablecer Gram (g) Kilogram (kg) Pound (lb) Ounce (oz) Pound:Ounce (lb:oz) Metric Tonne (t) Nota: Las unidades disponibles varían según el modelo. Además, debido a la legislación nacional, es ...
  • Página 40: Bit De Parada

    ES-38 Indicadores Defender 3000 1200 = 1200 bps 2400 = 2400 bps 4800 = 4800 bps = 9600 bps 9600 19200 = 19200 bps 38400 = 38400 bps 57600 = 57600 bps PArItY Paridad Permite ajustar los bits de datos y la paridad. 7 EVEN = 7 bits de datos, paridad par 7 ODD...
  • Página 41: Menú Print

    ES-39 Indicadores Defender 3000 4.6.2 Menú Print Acceda a este menú para configurar los parámetros de impresión. La configuración predeterminada está en negrita. Submenú Opciones (en Menu Submenú Opciones segmento) segmento) Demanda, Act. autom. ASSIGN DemMaN, ON.Stab, estable, Act. autom. al ON.ACep, INter, aceptar, mMt.CON, OH.CON,...
  • Página 42: Finalizar Impresión

    ES-40 Indicadores Defender 3000 La impresión se realiza en el intervalo de tiempo definido. mMt.Con MT-Continuous Si se selecciona MT-Continuous, la salida de impresión se realizará en el formato MT-Continuous. mMt.CON = la impresión se produce de forma continua. Nota: Consulte el apéndice A para obtener más información sobre el formato MT-Continuous. C.SUmM Off = desactivado On = activado...
  • Página 43: Configuración Usb

    ES-41 Indicadores Defender 3000 Conecte el indicador al software ScaleMate de OHAUS en un PC a través de RS232 (o puertos opcionales USB o Ethernet). Para personalizar la plantilla de impresión, debe ir al software ScaleMate, seleccionar Print Template en la barra superior y, a continuación, hacer doble clic en los elementos de la columna izquierda para seleccionar cuáles desea poner en su plantilla de impresión.
  • Página 44: Configuración Ethernet

    ES-42 Indicadores Defender 3000 4.6.4 Configuración Ethernet Consulte Configuración en el Manual de instrucciones de la interfaz Ethernet del Defender 3000. Configuración del botón de bloqueo L.O.C.k El menú se utiliza para bloquear el acceso a determinados botones. Al seleccionar ON para un botón, se ignorará...
  • Página 45: Legal Para El Comercio

    Retire las baterías secas del i-DT33P si se usan.   Retire la batería de plomo-ácido si está incluida en su modelo i-DT33P. Consulte el subapartado Apertura de la carcasa del i-DT33P (con baterí a de plomo-ácido)para obtener instrucciones. ...
  • Página 46: Sellado

    Figura 5-5: Sellado mediante cable del i-DT33XW Figura 5-6: Sellado mediante papel del i-DT33XW Para el sellado de la base de la báscula, cuando el indicador i-DT33P o i-DT33XW está conectado a una base de la serie Defender 3000 de OHAUS con función EasyConnect , cuenta con un módulo de memoria en el...
  • Página 47 Indicadores Defender 3000 Cuando el indicador i-DT33P o i-DT33XW está conectado a una base que no incluye un módulo de memoria, pero admite la conexión del adaptador de celda de carga, la conexión entre el indicador y la base se sellará...
  • Página 48: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIARLA. Limpieza Para el i-DT33P: la carcasa se puede limpiar con un paño humedecido y un detergente suave si es necesario. Para el i-DT33XW: utilice soluciones de limpieza aprobadas para la carcasa del indicador de acero inoxidable y enjuague con agua.
  • Página 49: Resolución De Problemas

    ES-47 Indicadores Defender 3000 Resolución de problemas TABLA 6-1: Resolución de problemas SÍ NTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Error de EEP Error de suma de control de Datos de EEPROM dañados EEPROM No se puede encender el El cable de alimentación no está Compruebe las conexiones del cable indicador.
  • Página 50: Información Sobre Mantenimiento

    OHAUS. Para obtener asistencia en los Estados Unidos, llame gratis al 1-800-526-0659 entre las 8:00 y las 17:00 (EST). Un especialista en mantenimiento de productos OHAUS estará a su disposición para ayudarle. Fuera de EE. UU., visite nuestro sitio web www.OHAUS.com para localizar la oficina de OHAUS más cercana a usted.
  • Página 51: Rango De Temperatura De Funcionamiento

    ES-49 Indicadores Defender 3000 Modelo i-DT33P Carcasa de plástico ABS, soporte de acero al carbono con Estructura revestimiento en polvo Resolución máx. de visualización 1:30,000 1:10,000 o 2 × 3000e Clase III a 1 μV/e (CE, OIML); Resolución máx. aprobada 1:6,000 (NTEP/Medición Canadá) Clase III...
  • Página 52 ES-50 Indicadores Defender 3000 Modelo i-DT33XW Estructura Carcasa de acero inoxidable 304, soporte de acero inoxidable 304 Protección IP66 Resolución máx. de visualización 1:30,000 1:10 000 o 2 × 3000e Clase III a 1 μV/e (CE, OIML) Resolución máx. aprobada 1:6,000 (NTEP/Medición Canadá) Clase III Kilogramo, gramo, libra, onza, libra: onza, tonelada (tonelada Unidades de pesaje...
  • Página 53: Tabla De Valores De Códigos Geo

    ES-51 Indicadores Defender 3000 Tabla de valores de códigos Geo TABLA 7-1 CÓDIGOS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530...
  • Página 54: Conformidad

    Reino Unido de 2016, la normativa sobre (seguridad de los) equipos eléctricos de 2016 y la normativa sobre instrumentos de pesaje no automáticos de 2016. En www.ohaus.com/uk-declarations encontrará la declaración de conformidad del Reino Unido completa.
  • Página 55: Anexos

    Los datos de peso y los dígitos de los datos de tara no significativos se transmiten como espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de peso en tiempo real. de la salida continua estándar.
  • Página 56 ES-54 Indicadores Defender 3000 Tabla 9-3: Estado de byte B. Definición de los bits Bits de Function estado Bruto = 0, Neto = 1 Bit 0 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 1 Fuera de rango = 1 (sobrecapacidad o bajo cero) Bit 2 Movimiento = 1, Estable = 0 Bit 3...
  • Página 57: Anexob

    ES-55 Indicadores Defender 3000 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Restablecer la báscula Consulta de todos los comandos SICS disponibles Consulta sobre el nivel SICS y las versiones SICS Consulta de datos de la báscula Consulta de la versión de software de la báscula Consulta del número de serie Enviar valor de peso estable Enviar el valor del peso inmediatamente...
  • Página 58: Anexoc

    La báscula reconocerá los comandos enumerados en la siguiente tabla. La báscula devolverá «ES» en el caso de comandos no válidos. Añada \r\n después de cada comando para enviar (\r corresponde a \return; \n corresponde a \newline). Comandos de OHAUS Comando Función Imprimir el peso mostrado (estable o inestable).
  • Página 59 ES-57 Indicadores Defender 3000 Tabla 9-1: ID de la unidad Tabla 9-2: ID de la aplicación ID de la Nombre de la Abreviatura ID de la Nombre de la unidad unidad aplicación unidad Gramo Pesaje Kilogramo Recuento Tonelada Comprobación Libra Totalización Onza Libra:onzas...
  • Página 60: Anexod

    ES-58 Indicadores Defender 3000 Anexo D Impresión OH continua Formato 1: Para el resultado de la impresión, incluido el modo de impresión continua y por intervalos de la  aplicación de control de peso Peso Unidad T/N/G/PT Aplicación (Alinea Estabili Espaci (Alineado Espaci...
  • Página 61: Garantí A Limitada

    Los productos de OHAUS están garantizados contra defectos de los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y durante todo el periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, OHAUS reparará o, a su discreción, sustituirá cualquier componente que resulte defectuoso sin cargo alguno, siempre que el producto se devuelva a OHAUS con los gastos de envío previamente pagados.
  • Página 64 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 (EE.UU.) Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 Con oficinas en todo el mundo www.ohaus.com *30696718* 30696718A © 2021 Ohaus Corporation, Todos los derechos reservados...

Este manual también es adecuado para:

I-dt33xw

Tabla de contenido