Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje y puesta en marcha ES
Servomotorreductores
Servomotorreductor cónico g500-B / MCS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lenze g500-B / MCS

  • Página 1 Instrucciones de montaje y puesta en marcha ES Servomotorreductores Servomotorreductor cónico g500-B / MCS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Acerca de este documento Descripción del documento Documentos complementarios Notaciones y convenciones Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Uso adecuado Peligros residuales Información del producto Identificación de los productos Placas de características Códigos de producto Equipamiento Transporte Almacenamiento Instalación mecánica Indicaciones importantes...
  • Página 4 Índice Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Protección de personas y equipos Datos sobre CEM Condiciones ambientales Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores con autoventilación Conexión de red convertidor 400 V, motores con ventilación externa Conexión de red convertidor 230 V, motores con autoventilación Indicaciones medioambientales y reciclaje...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    La documentación debe estar siempre completa y en perfecto estado de legibilidad. • Documentos complementarios Encontrará información y consejos sobre los productos de Lenze en internet: www.Lenze.com à Descargas...
  • Página 6: Notaciones Y Convenciones

    Acerca de este documento Notaciones y convenciones Notaciones y convenciones Esta documentación utiliza convenciones para distinguir diferentes tipos de información. Grafía de los números Símbolo de separación de Punto De forma general, se representa como punto decimal. decimales Ejemplo: 1 234.56 Indicaciones de advertencia Advertencias UL Se utilizan en idioma inglés y francés.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad ¡La inobservancia de estas indicaciones básicas de seguridad puede ocasionar daños personales y materiales graves! Utilice el producto solamente conforme a los fines previstos. • Nunca ponga en marcha el producto si presenta daños visibles. •...
  • Página 8: Peligros Residuales

    Instrucciones de seguridad Peligros residuales Peligros residuales Aun siguiendo las advertencias y tomando las medidas de protección indicadas podrían existir riesgos residuales. El usuario debe tener en cuenta los peligros residuales mencionados en la evaluación de riesgos de su máquina/planta. La inobservancia puede provocar lesiones y daños materiales graves.
  • Página 9 Instrucciones de seguridad Peligros residuales Protección del reductor Las aceleraciones vibratorias y resonancias demasiado altas conllevan daños en el • reductor. No operar el reductor con aceleraciones vibratorias de la máquina > 2 g (20 m/s No operar el reductor dentro del intervalo de resonancia de la máquina. Los pares demasiado altos conllevan daños en el reductor.
  • Página 10: Información Del Producto

    Información del producto Identificación de los productos Placas de características Información del producto Identificación de los productos Placas de características La placa de características está fijada al motor. 10.1 10.2 10.3 10.4 11.1 11.2 11.3 12.1 12.2 12.3 Pos. Contenido Pos.
  • Página 11: Códigos De Producto

    Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Códigos de producto Código de producto reductor Ejemplo Tipo de producto Reductor Familia de productos Generación Tipo de reductor Reductor cónico Par de salida 45 Nm 110 Nm 240 Nm 450 Nm 600 Nm 820 Nm...
  • Página 12: Identificación De Los Productos Códigos De Producto

    Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto servomotor síncrono MCS Ejemplo Significado Variante Código de producto Familia de productos Motor Tipo Servomotores compactos Modelo Síncrono Tamaño de motor Medida cuadrada 62 mm Medida cuadrada 89 mm Medida cuadrada 116 mm Medida cuadrada 142 mm Medida cuadrada 192 mm...
  • Página 13: Código De Producto Realimentaciones

    Información del producto Identificación de los productos Códigos de producto Código de producto realimentaciones Ejemplo 1024 Significado Variante Código de producto Familia de productos Resólver Resólver para función de seguridad Encóder incremental Encóder incremental con señal de conmutación Encóder absoluto, monovuelta Encóder absoluto, multivuelta Número Resólver de 2 polos para servomotores...
  • Página 14: Equipamiento

    Información del producto Equipamiento Equipamiento La siguiente imagen presenta una vista general de los elementos y conexiones en el producto. La posición, el tamaño y el aspecto pueden variar. Purga de aire Monitorización térmica (según la posición de montaje) Tornillo de entrada de aceite Conexión del motor (según la posición de montaje) Tornillo para el control del aceite...
  • Página 15: Transporte

    Transporte Transporte Realice un manejo adecuado. • Asegúrese de que los componentes estén montados de forma segura. Proteja o retire los • componentes sueltos. Emplee únicamente dispositivos auxiliares de transporte colocados de forma segura (p. ej., • armellas o chapas de soporte). Procure que no se dañe ningún componente durante el transporte.
  • Página 16 Transporte Posición del cáncamo G50AB045...G50BB124 a partir de G50BB145 Rosca Capacidad de carga kg 1200 1800...
  • Página 17: Almacenamiento

    Almacenamiento Almacenamiento Almacenamiento hasta un año: Obsérvense las condiciones climatológicas según los datos técnicos • 4Condiciones ambientales ^ 58 Almacenar en atmósfera seca, libre de vibraciones (V < 0.2 mm/s) sin atmósfera agresiva • en espacio interior Proteger frente a polvo, golpes y luz solar directa •...
  • Página 18: Instalación Mecánica

    Las sustancias del entorno, especialmente las químicamente agresivas, pueden atacar los • retenes radiales, los barnices y los plásticos. Lenze ofrece una protección especial de superficies y contra la corrosión. • Instalar el reductor solo en la posición de montaje indicada.
  • Página 19: Instalación

    Instalación mecánica Instalación Posiciones de montaje Instalación Las superficies de montaje deben ser planas y rígidas a la torsión, y no deben estar • sometidas a vibraciones. Las superficies de montaje deben ser aptas para absorber las fuerzas y pares producidos •...
  • Página 20: Purga De Aire

    Instalación mecánica Instalación Purga de aire Purga de aire En los reductores G50AB045 … BB124 no se requieren medidas de ventilación. El reductor G50BB124 puede equiparse opcionalmente con elementos de ventilación. A partir de G50BB145 los reductores se suelen suministrar con elementos de ventilación.
  • Página 21 Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB124 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 22 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 23 Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB145 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 24 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación Control Purga...
  • Página 25 Instalación mecánica Instalación Purga de aire G50BB160 ... BB243 Posición de montaje M1 (A) Posición de montaje M2 (D) Posición de montaje M3 (B) Llenado y ventilación Control Purga ① ② ④ ⑤ ③ G50BB160 ① G50BB182 ② G50BB215 ③ G50BB227 ④...
  • Página 26 Instalación mecánica Instalación Purga de aire Posición de montaje M4 (C) Posición de montaje M5 (E) Posición de montaje M6 (F) Llenado y ventilación ④ ③ ⑤ ④ ① ⑤ ② ① ③ ② ③ Control ③ Purga G50BB160 ① G50BB182 ②...
  • Página 27: Dimensiones

    Instalación mecánica Dimensiones Purga de aire Reductor con recipiente compensador de aceite para posición de montaje M4 (C) Para garantizar una lubricación fiable de las piezas dentadas en posición de montaje M4 (C) (el motor está dispuesto verticalmente desde arriba en el reductor), se requiere un nivel de llenado superior en el reductor.
  • Página 28: Montaje

    Instalación mecánica Montaje Montaje Elementos de transmisión El montaje y el desmontaje se deben realizar con dispositivos adecuados. • Utilice el taladro de centraje del eje del motor para el montaje. • Evite que se produzcan golpes y choques. • Para la transmisión por correa, tense la polea de manera controlada según los datos del •...
  • Página 29 Instalación mecánica Montaje Reductor con eje hueco y anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ No desmontar nunca los anillos de compresión nuevos. ▶ ¡Limpiar el agujero del eje hueco y el eje de la máquina y desengrasar! ▶ No apretar los tornillos tensores antes de haber introducido el eje de la máquina ya que puede aparecer una deformación plástica del eje hueco.
  • Página 30 Instalación mecánica Montaje INDICACIÓN! ▶ El anillo de compresión está correctamente montado y torsionado cuando las superficies frontales del anillo exterior e interior están centradas. Se permiten mínimas desviaciones. Anillo externo Anillo interno Libre de grasa INDICACIÓN! ▶ Si en el anillo de compresión se indica un par de apriete distinto, este tendrá prioridad sobre el valor indicado en la tabla.
  • Página 31: Ampliaciones De Producto

    Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Ampliaciones de producto Montaje de la cubierta del anillo de compresión INDICACIÓN! ▶ La cubierta que se adjunta suelta se monta como protección contra el contacto del anillo de compresión. Reductor G50AB45 ... G50BB182 Presionar la cubierta con pasadores de fijación integrados en los agujeros en la brida de carcasa.
  • Página 32 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto Cubierta del eje hueco Tornillo cilíndrico Junta plana 1. Colocar la junta plana (4) entre la brida de carcasa y la cubierta del eje hueco (1). 2. Fijar la cubierta del eje hueco (1) con tornillos cilíndricos (2) en la brida de carcasa. Montaje del brazo de reacción INDICACIÓN! Carga no permitida debido a un montaje incorrecto...
  • Página 33 Instalación mecánica Montaje Ampliaciones de producto En el círculo de agujeros roscados 1. Limpiar las superficies de contacto entre la carcasa y el brazo de reacción. 2. Alinear el brazo de reacción en la brida de carcasa según la división de la perforación circular.
  • Página 34: Instalación Eléctrica

    Uso de cables de motor especiales • Preparación Encontrará las indicaciones para la conexión eléctrica en las instrucciones de montaje adjuntas. Cableado correcto CEM El cableado conforme a CEM se describe detalladamente en la documentación de los convertidores de Lenze.
  • Página 35: Conexión Del Motor

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Observe las indicaciones de conexionado, los datos de la placa de características y el esquema de conexiones de la caja de bornes. El conexionado debe realizarse de tal manera que se mantenga una conexión eléctrica permanentemente segura: Evitar que sobresalgan extremos de hilo...
  • Página 36: Conexión Del Motor Conexión A Través De Caja De Bornes

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Posición de las conexiones Posición Significado Conexión de potencia Conexión del freno Conexión de realimentación Conexión de monitorización térmica Conexión PE Amplia superfice de contacto de pantalla. Caja de bornes de potencia Contacto Denominación Significado...
  • Página 37 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión a través de caja de bornes Caja de bornes encóder de valores absolutos SinCos con Hiperface Contacto Denominación Significado + UB Alimentación + Masa Pista A/+COS A¯ Pista A invers/-COS Pista B/+SIN B¯ Pista B invers/-SIN Pista cero/+RS485 Z¯...
  • Página 38: Conexión Mediante Conector Icn

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Conexión mediante conector ICN Posición de las conexiones Conexión estándar Tecnología monocable (OCT) Posición Significado Posición Significado Conector ICN-M23 de 6 polos Para tecnología monocable (OCT) Conector enchufable ICN-M40 de 8 polos Conector enchufable ICN-M23 híbrido •...
  • Página 39: Conexión Estándar Conexión Potencia Y Freno

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Conexión estándar Conexión potencia y freno Asignación de pines ICN-M23 6 polos ICN M23, 6 polos Contacto Denominación Significado Conductor de protección Freno DC +/AC Freno DC -/AC Potencia fase U Potencia fase V Potencia fase W Asignación de pines ICN-M40...
  • Página 40 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Conexión realimentación y monitorización térmica Asignación de pines ICN-M23 Resólver Code 0° ICN M23 para resólver Contacto Denominación Significado +Ref Bobinados del transformador -Ref Bobinados del transformador Alimentación: Placa electrónica de características (solo con motores y +VCC ETS convertidores compatibles con esta función) +COS...
  • Página 41: Ventilador Externo Asignación De Pines Icn-M17

    Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Asignación de pines ICN-M23 Encóder absoluto SinCos con interfaz EnDat Code 0° ICN M23 encóder de valores absolutos SinCos con EnDat Contacto Denominación Significado UP Sensor Sensor Up No asignado No asignado 0 V Sensor Sensor 0 V Sensor de temperatura PT1000/KTY...
  • Página 42 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Tecnología monocable (OCT) Conexión potencia, freno, realimentación y monitorización de temperatura Asignación de pines ICN-M23 híbrido Para tecnología monocable (OCT) con encóder digital absoluto ICN M23 híbrido para tecnología monocable (OCT) con encóder de valores absolutos digital Contacto Denominación Significado...
  • Página 43 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Asignación de pines ICN-M40 híbrido Para tecnología monocable (OCT) con encóder digital absoluto DSL1 DSL2 ICN M40 híbrido para tecnología monocable (OCT) con encóder de valores absolutos digital Contacto Denominación Significado Potencia fase U Potencia fase V Potencia fase W...
  • Página 44 Instalación eléctrica Conexión del motor Conexión mediante conector ICN Montaje conector ICN INDICACIÓN! ¡Cables conductores de tensión! Es posible que se destruya el conector. ▶ No extraer nunca el conector bajo tensión. ▶ Bloquear el convertidor de frecuencia antes de extraerlo. INDICACIÓN! Pérdida del grado de protección debido a un montaje incorrecto.
  • Página 45: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones importantes Puesta en marcha Indicaciones importantes INDICACIÓN! No frene el motor mediante cortocircuito. El cortocircuito podría dañar el motor. Antes del primer encendido ¿El accionamiento no presenta daños exteriores? • ¿La fijación mecánica es correcta? • ¿La conexión eléctrica se ha realizado correctamente? •...
  • Página 46: Comprobación Del Funcionamiento

    Puesta en marcha Comprobación del funcionamiento Comprobación del funcionamiento Comprobar todas las funciones del accionamiento tras la puesta en marcha: Dirección de giro en estado desacoplado • Comportamiento del par y consumo de corriente • Funcionamiento del sistema de realimentación •...
  • Página 47: Mantenimiento

    Los trabajos no realizados de forma adecuada en el encóder de seguridad provocan la pérdida de las funciones de seguridad. ▶ La reparación o sustitución del encóder de seguridad solo puede ser realizada por personal de servicio de Lenze o personas autorizadas.
  • Página 48: Intervalos De Mantenimiento

    Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Intervalos de mantenimiento Motorreductor/reductor Intervalo de tiempo Medidas Descripción de los trabajos Después del montaje y después Comprobar las fijaciones Comprobar que todos los tornillos de fijación en el reductor (sujeción de de 3 horas pata, de brida y anillo de compresión...) estén correctamente colocados. El primer día, Control generalizado Observar ruidos de funcionamiento extraños, vibraciones y temperaturas...
  • Página 49: 4Purga De Aire

    Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Determinar los intervalos de cambio para lubricantes 1. Medir la temperatura del lubricante en el tornillo de purga 2. Añadir 10 °C 3. Determinar el intervalo de cambio según el diagrama Posición del tornillo de purga 4Purga de aire ^ 20 1000...
  • Página 50: Trabajos De Mantenimiento

    Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Trabajos de mantenimiento Controlar el nivel de aceite INDICACIÓN! ▶ ¡Comprobar el nivel de aceite en frío! Controlar el nivel de aceite con ayuda de las varillas indicadoras de nivel que se muestran. Estas están realizadas según el tipo de reductor y la posición de montaje (M1... M6) conforme a las siguientes plantillas de forma.
  • Página 51 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BB124 ... B145 Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BB124 M1 3 Reductores de 2 etapas ② Reductores de 3 etapas ③ Reductor de 4 etapas ④...
  • Página 52 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Plantilla de forma: Varillas indicadoras de nivel para G50BB145 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 20 2. Introducir la varilla indicadora a través del taladro roscado. ¡Observar para ello la posición en la plantilla de forma de la varilla indicadora! 3.
  • Página 53 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Reductor G50BB160 ... G50BB320 Así debe comprobar el nivel del lubricante: 1. Retirar el tornillo de control en la posición marcada.4Purga de aire ^ 20 2. Introducir la herramienta auxiliar a través del taladro roscado. 3. Extraer cuidadosamente la herramienta auxiliar y determinar el nivel de lubricante. El nivel de lubricante puede situarse entre el taladro roscado y la medida «x».
  • Página 54 Mantenimiento Trabajos de mantenimiento Pares de apriete elementos de ventilación y tornillos de cierre Taladro roscado Par de apriete M10 x 1 M12 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 Cambiar el lubricante para rodamientos Lubricantes recomendados: Temperatura ambiente Fabricante Tipo Rodamientos del reductor...
  • Página 55: Reparación

    Si no es posible subsanar el fallo a través de alguna de las medidas que se mencionan, • rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Los datos de contacto se encuentran en la parte trasera de esta documentación.
  • Página 56: Diagnóstico Y Eliminación De Fallos

    Si durante el funcionamiento del accionamiento aparecen fallos, la tabla que aparece a continuación ayuda a determinar las causas. Si no es posible subsanar el fallo con estas medidas, rogamos se comunique con el personal de servicio de Lenze. Error Posible causa Solución...
  • Página 57: Datos Técnicos

    Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Datos técnicos Normas y condiciones de uso Homologaciones y conformidades Encontrará información adicional y certificados de homologación en: g500 + MCS bevel geared motors Europa País Conformidad/homologación Presentación del producto Unión Europea Marca CE Unión Económica Euroasiática (EAWU)
  • Página 58: Condiciones Ambientales

    Datos técnicos Normas y condiciones de uso Condiciones ambientales Condiciones ambientales Clima 1K3 (-20 ... +40 °C) > 3 meses Almacenamiento EN 60721-3-1:1997 1K3 (-20 ... +60 °C) < 3 meses Transporte EN 60721-3-2:1997 2K3 (-20 ... +70 °C) 3K3 (-10 ... +40 °C) Funcionamiento sin freno EN 60721-3-3:1995 + Funcionamiento sin freno, con ventilación...
  • Página 59: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores con autoventilación Motor MCS06C60- MCS06C41- MCS06F60- MCS06F41- MCS06I60- MCS06I41- Par de parada 0.800 0.800 1.50 1.50 2.00 2.00 Par nominal 0.500 0.600 0.900 1.20...
  • Página 60 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS09D60- MCS09D41- MCS09F60- MCS09H60- MCS09F38- MCS09L51- Par de parada 3.30 3.30 4.20 5.50 4.20 7.50 Par nominal 1.80 2.30 2.40 3.00 3.10 3.60 Par máx. 9.50 9.50 15.0 20.0 15.0 32.0 máx. Velocidad nominal 6000 4050...
  • Página 61 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS09H41- MCS09L41- MCS12D41- MCS12D20- MCS12H35- MCS12H15- Par de parada 5.50 7.50 6.40 6.40 11.4 11.4 Par nominal 3.80 4.50 4.30 5.50 7.50 10.0 Par máx. 20.0 32.0 18.0 18.0 29.0 29.0 máx. Velocidad nominal 4050 4050...
  • Página 62 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS12L41- MCS12L20- MCS14D36- MCS14D15- MCS14H32- MCS14H15- Par de parada 15.0 15.0 11.0 11.0 21.0 21.0 Par nominal 11.0 13.5 7.50 9.20 14.0 16.0 Par máx. 56.0 56.0 29.0 29.0 55.0 55.0 máx. Velocidad nominal 4050 1950...
  • Página 63 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS14L32- MCS14P32- MCS14L15- MCS14P14- MCS19F30- MCS19F14- Par de parada 28.0 37.0 28.0 37.0 32.0 32.0 Par nominal 17.2 21.0 23.0 30.0 21.0 27.0 Par máx. 77.0 77.0 86.0 86.0 máx. Velocidad nominal 3225 3225 1500...
  • Página 64 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS19J30- MCS19P30- MCS19J14- MCS19P14- Par de parada 51.0 64.0 51.0 64.0 Par nominal 29.0 32.0 40.0 51.0 Par máx. máx. Velocidad nominal 3000 3000 1425 1350 Velocidad máx. 4000 4000 4000 4000 Potenci a nominal máx.
  • Página 65: Conexión De Red Convertidor 400 V, Motores Con Ventilación Externa

    Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 400 V, motores con ventilación externa Motor MCS12H34- MCS12H14- MCS12L39- MCS12L17- MCS12D35- MCS12D17- Par de parada 12.8 12.8 19.0 19.0 7.50 7.50 Par nominal 10.5 12.0 14.0 17.0 6.00 7.00 Par máx.
  • Página 66 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS14D30- MCS14D14- MCS14H28- MCS14H12- MCS14L30- MCS14L14- Par de parada 12.5 12.5 25.5 25.5 34.5 34.5 Par nominal 10.5 12.0 20.5 23.5 25.5 30.5 Par máx. 29.0 29.0 54.8 54.8 77.1 77.1 máx. Velocidad nominal 3000 1350...
  • Página 67 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS14P26- MCS14P11- MCS19F29- MCS19F12- MCS19J29- MCS19P29- Par de parada 43.5 43.5 41.5 41.5 70.5 86.0 Par nominal 33.0 42.0 32.5 38.0 50.5 53.0 Par máx. 86.0 86.0 máx. Velocidad nominal 2625 1050 2850 1200 2850...
  • Página 68 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS19J12- MCS19P12- Par de parada 70.5 86.0 Par nominal 62.5 72.0 Par máx. máx. Velocidad nominal 1200 1200 Velocidad máx. 4000 4000 Potenci a nominal máx. Corriente de parada 20.3 22.4 Corriente nominal 18.3 21.3 Corriente máx.
  • Página 69: Conexión De Red Convertidor 230 V, Motores Con Autoventilación

    Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Conexión de red convertidor 230 V, motores con autoventilación Motor MCS06C60L MCS06C41L MCS06F60L MCS06F41L MCS06I60L MCS06I41L Par de parada 0.800 0.800 1.50 1.50 2.00 2.00 Par nominal 0.500 0.600 0.900 1.20 1.20 1.50 Par máx.
  • Página 70 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS09D60L MCS09D41L MCS09F60L MCS09H60L MCS09F38L MCS09H41L Par de parada 3.30 3.30 4.20 5.50 4.20 5.50 Par nominal 1.80 2.30 2.40 3.00 3.10 3.80 Par máx. 9.50 9.50 15.0 20.0 15.0 20.0 máx. Velocidad nominal 6000 4050...
  • Página 71 Datos técnicos Datos del motor Características asignadas Motor MCS09L41L MCS12H15L MCS12L20L MCS12D41L MCS12D20L MCS12H30L Par de parada 7.50 11.4 15.0 6.40 6.40 11.4 Par nominal 4.50 10.0 13.5 4.30 5.50 8.00 Par máx. 32.0 29.0 56.0 18.0 18.0 29.0 máx. Velocidad nominal 4050 1500...
  • Página 72: Indicaciones Medioambientales Y Reciclaje

    Por regla general, los productos de Lenze se venden con embalajes de cartón o plástico. Estos embalajes cumplen la Directiva UE 94/62/CE: Directiva relativa a los envases y residuos de envases [UKCA: S.I. 1997/648 - The Producer Responsibility Obligations (Packaging Waste) Regulations 1997] .
  • Página 76 Lenze SE Postfach 101352 · 31763 Hameln Hans-Lenze-Straße 1 · 31855 Aerzen GERMANY Hannover HRB 204803 Phone +49 5154 82-0 Fax +49 5154 82-2800 sales.de@lenze.com www.Lenze.com © 04/2022 · · 1.0 · www.Lenze.com...

Tabla de contenido