En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correc- tamente, pueden ocasionar daños personales o dañar el equipo y /o las instalaciones. CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de modifi car las características o el manual del producto, sin previo aviso. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modifi caciones, sin previo aviso, del equipo o a las especifi caciones del equipo, expuestas en el presente manual de instrucciones.
URBAN HISTÓRICO DE REVISIONES Tabla 1: Histórico de revisiones� Fecha Revisión Descripción 08/17 M177B01-01-17A Versión Inicial SÍMBOLOS Tabla 2: Símbolos� Símbolo Descripción Conforme con la directiva europea pertinente. Corriente alterna (C.A.) Nota: Las imágenes de los equipos son de uso ilustrativo únicamente y pueden diferir del equipo original.
● Lea íntegramente las instrucciones antes de utilizar y configurar este producto. ● No utilizar el equipo para ningún otro fin que no sea la recarga de un vehículo eléctrico. ● No modificar el equipo. De hacerlo, CIRCUTOR declinará cualquier responsabilidad y la ga- rantía quedará anulada.
URBAN 2�- CARACTERÍSTICAS Características principales del equipo, Figura 1 Baliza luminosa Baliza luminosa de la base A de la base B Lector de tarjeta Display de proximidad Figura 1: Características principales del equipo� Nota: Es posible que el punto de carga no incluya elementos de protección eléctrica. Display: Información sobre el estado de los conectores y datos detallados, como los kWh y el tiempo transcurrido.
URBAN 3�- CÓMO SE UTILIZA 3.1.- COMENZAR RECARGA 1�- El primer paso consiste en mostrar la tarjeta proximidad al lector Entonces, la baliza de LED se ilumina en azul y el display muestra la secuencia de mensajes: Si el lector de la tarjeta proximidad está deshabilitado, la transacción de carga comienza au- tomáticamente al detectar un vehículo.
URBAN 3.2.- DETENER RECARGA 1�- El primer paso consiste en mostrar la tarjeta proximidad al lector Entonces, la baliza de LED se ilumina en verde y el display muestra el resumen de la transac- ción de carga: Si el lector de la tarjeta proximidad está deshabilitado, la transacción de carga se detiene automáticamente al desconectar un cable del vehículo.
Antes de proceder con la configuración, asegúrese de tener preparado todo lo que se indica a continuación: Un ordenador con Microsoft Windows (Windows XP o posterior). Cable UTP (preferiblemente cruzado) IPSetup.exe (software proporcionado por Circutor) 4.3.- CONEXIÓN El punto de carga se suministra con una configuración predeterminada de red con «DHCP habilitado».
URBAN Figura 2:Configuración de IP. 4.4.- PÁGINA WEB DE CONFIGURACIÓN La página web de configuración permite, entre otras opciones, gestionar la configuración de red, del módem 3G y actualizar el equipo. Para acceder a la página web de configuración, abra un navegador web e introduzca la si- guiente dirección: http://"DIRECCIÓN IP"/html/setup�html Figura 3: Página web de configuración.
URBAN 4�4�1�- CONFIGURACIÓN DE RED Esta sección facilita la configuración básica de los parámetros de red, Figura 4 Figura 4: Configuración de red. Host name: Nombre del equipo en la red. DHCP: Habilita o deshabilita la asignación de IP por parte de un servidor DHCP. DHCP Client ID: Identificación de cliente asociada al servidor DHCP (en caso de estar dis- ponible.
URBAN 4�4�3�- GESTOR DE DIRECCIONES PÚBLICAS Esta sección permite configurar la dirección IP para establecer una conexión entre el punto de carga y el sistema central. Figura 6: Gestor de direcciones públicas� Address type: - Local address: seleccione esta opción si el sistema OCPP central está conectado a la misma red privada a la que está...
URBAN Primary NTP Server y Secondary NTP Server: Esta opción sincroniza automáticamente el tiempo a partir de internet. Time zone: Esta opción selecciona la hora de la región en la que se encuentra el equipo, en función de la ubicación. Time: Fecha y hora actuales del equipo.
URBAN 4�4�8�- INFORMACIÓN En esta sección se facilita información básica sobre el equipo. Figura 11: Información� MAC: Identificador de la tarjeta de red del equipo. Version Upgrade: Versión del firmware instalado actualmente y enlace a la página web de actualización, véase “4.4.8.1.- Actualización de sistema”.
URBAN 5�- COMUNICACIONES 3G 5.1.- PARÁMETROS Acceso a la sección “ ” en el apartado 4.4.2.- CONFIGURACIÓN DEL MÓDEM (Solo modelos 3G) “ ”. 4.4.- PÁGINA WEB DE CONFIGURACIÓN Una vez introducida la tarjeta SIM en el módem 3G integrado, introduzca los siguientes pará- metros: APN (Nombre de punto de acceso) User...
URBAN 5.3.- ESTADO DE CONEXIÓN Si se establece una conexión 3G con éxito, aparecerá el siguiente mensaje en la página web del estado del módem. Enlace directo: http://"DIRECCIÓN IP"/html/modem-status�html Figura 16: Estado� Connection: - Estado de comunicaciones 3G. - Protocolo de acceso a datos utilizado. - Señal y cobertura.
URBAN 6�- INTEGRACIONES 6.1.- ANTES DE EMPEZAR Para asegurar un rendimiento óptimo, se deben tener en cuenta los siguientes elementos an- tes de proceder: ●Si está habilitado el módem 3G, seleccione la opción de Embedded Modem en la sección de Public Address Manager: Enlace directo: http://"DIRECCIÓN IP"/html/setup�html Figura 17: Gestor de direcciones públicas�...
URBAN 7�- OCPP 1�5 7.1.- SISTEMA DE GESTIÓN (CS) Permite al punto de carga reconocer dónde está alojado el sistema central, a fin de notificar todas las solicitudes. Es obligatorio rellenar los siguientes campos: Figura 19:Sistema de gestión (CS)� Host URL: Dirección URL del sistema central. User y Password: Autenticación para el sistema central.
URBAN 7.3.- AJUSTES OCPP Seleccione valores apropiados en función del sistema central OCPP. Figura 21:Ajustes OCPP� Use local white-list: - Yes: habilitada lista local de usuarios autorizados. - No: deshabilitada lista local de usuarios autorizados. Authorization check order: - White-List first: La autorización de identificación tiene prioridad en la lista blanca local.
Página 21
URBAN Nota: Se debe realizar un desarrollo especial en el backend para que el punto de carga pueda reintentar el envío de los mensajes. Use OCPP time synchronization: - Yes: Se habilita la sincronización de fecha y hora. - No: Se deshabilita la sincronización de fecha y hora. Compress OCPP messages: - Yes: Habilitado.
URBAN nueva solicitud remota de transacción de carga. - No: El punto de carga comienza una nueva transacción remota de carga sin solicitud de autorización. Active Power in Metervalues: - Yes: Envía la potencia (Power.Active.Import) y la energía (Energy.Active.Import-Regis- ter) consumidas por el vehículo dentro de las solicitudes de valores de contador. - No: Solo se envía la energía consumida dentro de las solicitudes de valores de conta- dor.
URBAN 8�- MONITORIZACIÓN 8.1.- CLIENTE Es posible controlar el estado del punto de carga mediante el software facilitado por Circutor: Figura 23:Software� 8�1�1�- SECCIÓN DEL CONECTOR Esta sección describe el estado del conector, junto con más información de utilidad. Figura 24: Sección del conector�...
Página 24
URBAN Car conected: Estado de la conexión del vehículo: Vehículo conectado, Vehículo no conectado. Connector lock: Estado de bloqueo del conector: Conector bloqueado, Conector desbloqueado. Reserved: Estado de reserva: 0: No reservado, : Reservado. Charge: - Remote start: Inicia una carga desde un punto remoto. - Remote stop: Detener la recarga en proceso.
URBAN Normas Sistema conductivo de carga para vehículos eléctricos� Parte 1: Requisitos IEC 61851-1: 2010 generales� Sistema conductivo de carga para vehículos eléctricos� Parte 22: Estación de IEC 61851-22: 2001 carga en c�a� para vehículos eléctricos� Bases, clavijas, conectores de vehículo y entradas de vehículo� Carga IEC 62196-1: 2014 conductiva de vehículos eléctricos�...
Página 27
URBAN Datos generales Baliza luminosa Indicador en color RGB Display LCD en varios idiomas ISO/IEC 14443A/B, MIFARE Classic/Desfire EV1 Lector RFID ISO 18092/ECMA-340, NFC 13,56 MHz Condiciones ambientales Temperatura de trabajo -5 ºC ... +45 ºC Temperatura de trabajo con el kit de baja- -30 ºC ...
Tel: 902 449 459 ( España) / +34 937 452 919 (fuera de España) email: sat@circutor.com 11�- GARANTÍA CIRCUTOR garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación por un período de dos años a partir de la entrega de los equipos. CIRCUTOR reparará o reemplazará, todo producto defectuoso de fabricación devuelto duran- te el período de garantía.