Página 1
SAU15033/ SAU16509 Batterieladegerä t Betriebsanleitung Chargeur de batterie Livret d'entretien Battery charger Operator's manual Acculader Bedieningshandleiding Cargador de baterí a Manual del operador Caricatore batteria Manuale dell'operatore Batterioplader BETJENINGSVEJLEDNING Akkulaturi KÄ YTTÖOHJEEN Batterilader BRUKSANVISNING Carregador de bateria MANUAL DO OPERADOR...
Página 3
Deutsch Originalbetriebsanleitung Franç ais Mode d'emploi d'origine English Original Instructions Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Españ ol Manual del operador original Italiano Manuale d'uso originale Dansk Original betjeningsvejledning Suomi Alkuperä inen kä yttö ohje Norsk Original driftsinstruks Portuguê s Manual de instruç õ es original Svenska Originalbruksanvisning Česky...
Latviski Oriģinālā lietošanas pamācība Română Manual de utilizare original Srpski Originalno uputstvo za upotrebu Tü rkç e Orijinal işletim kılavuzu...
Einfü hrung ..............................16 Erklä rung des auf dem Ladegerä t angebrachten Typenschildes ............16 Bestimmungsgemä sser Gebrauch......................17 Allgemeine Sicherheitsvorschriften fü r das Batterie-Ladegerä t ............. 17 Gerä te-Ü bersicht ............................19 Batterie laden..............................19 Wann wird die Batterie geladen ..........................20 Wie wird die Batterie geladen (Abbildung W1 ) ....................
Página 6
Charging the battery ............................. 37 When is the battery charged ..........................37 How is the battery charged (Illustration W1 ) ....................... 37 LED display on the charger ........................... 38 Battery status display (Illustration U4 ) ........................ 39 Troubleshooting ............................39 Technical data ...............................
Página 7
Causas de averías y su eliminació n ......................56 Datos té cnicos ............................... 56 Cargador................................56 Baterías de iones de litio admitidas ........................57 Duració n de la carga ............................. 58 Introduzione ..............................59 Spiegazione della targhetta d’identificazione applicata sul caricabatterie ..........59 Impiego conforme allo scopo previsto .......................
Página 9
Carregar a bateria ............................94 Quando será carregada a bateria ......................... 94 Como a bateria será carregada (figura W1 ) ....................... 94 Indicador de LED do aparelho de carregamento ....................95 Indicador da carga da bateria (figura U4 ) ......................96 Avarias –...
Página 10
Příčiny poruch a jejich odstranění ......................112 Technické ú daje ............................113 Nabíječka................................113 Přípustné lithium-iontové baterie ........................113 Doba nabíjení ..............................114 Wprowadzenie ............................. 115 Objaśnienie tabliczki znamionowej umieszczonej na ładowarce ............115 Użycie zgodnie z przeznaczeniem......................116 Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla ładowarek do akumulatorów ............. 116 Przegląd urządzeń...
Página 11
Uvod................................132 Razlaga tipske ploščice, nameščene na polnilniku ................132 Pravilna uporaba ............................133 Splošni varnostni predpisi za polnilnik za baterije ................. 133 Pregled naprav ............................134 Polnjenje akumulatorja ..........................135 Kdaj polniti akumulator ............................135 Kako se polni baterija (slika W1 ) ........................135 LED-prikazovalnik polnilnika ..........................
Página 12
Φόρτιση μπαταρίας ............................ 152 Πότε φορτίζεται η μπαταρία ..........................152 Πώς φορτίζεται η μπαταρία (Εικόνα W1 ) ......................152 Ένδειξη LED φορτιστή ............................153 Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας (Εικόνα U4 ) ....................... 154 Αιτίες σφαλμάτων και αντιμετώπιση ......................155 Τεχνικά χαρακτηριστικά ..........................155 Φορτιστής...
Página 13
Uzroci smetnji i njihovo uklanjanje ......................170 Tehnički podaci ............................171 Punjač .................................. 171 Odobrene litij-ionske baterije..........................171 Trajanje punjenja ..............................172 Bevezeté s ..............................173 A töltőn elhelyezett típustáblák magyarázata ..................173 Rendeltetésszerű használat ........................174 Az akkumulátortöltővel kapcsolatos általános biztonsági előírások ............ 174 Ké...
Página 14
Ievads ................................189 Lādētājam piestiprinātās datu plāksnītes satura skaidrojums .............. 189 Izmantošana atbilstoši paredzētajam mērķim ..................190 Vispārīgas akumulatora lādētāja drošības norādes................190 Ierīču pārskats ............................. 191 Akumulatora uzlāde ............................ 192 Kad akumulators tiek uzlādēts ..........................192 Kā notiek akumulatora uzlāde (attēls W1 ) ......................192 Lādētāja LED rādījums ............................
Página 15
Punjenje akumulatora ..........................208 Kada se akumulator puni ............................ 208 Kako se puni akumulator (slika W1 ) ........................208 LED prikaz uređaja za punjenje .......................... 209 Prikaz stanja baterije (slika U4 ) ......................... 210 Uzroci smetnji i njihovo otklanjanje ......................210 Tehnički podaci ............................
1 EINFÜ HRUNG Liebe Gartenfreundin, lieber Gartenfreund, bevor Sie das Ladegerä t zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Betriebsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der korrekten Bedienung vertraut zu machen und um Verletzungen oder Schä den am Ladegerä t zu vermeiden.
Falsche Anwendung von Batterien und Ladegerä t kann Stromschlag oder Feuer verursachen. Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maß nahmen und Maß nahmen zur Brandbekä mpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen. •...
Página 18
• Zum Verlä ngern des Kabels nur 1 Verlä ngerungskabel verwenden. Nicht mehrere Verlä ngerungskabel miteinander verbinden. Das Verlä ngerungskabel muss einen Schutzleiter haben. Bei einer Netzspannung von 220 Volt bis 240 Volt mü ssen die Adern des Verlä ngerungskabels folgenden Querschnitt haben: –...
Ladekontakte 3 LED-Anzeige des Ladezustands Alle Modelle 6 BATTERIE LADEN Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maß nahmen und Maß nahmen zur Brandbekä mpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen.
Die Batterie in das Ladegerä t schieben W1 . Darauf achten, dass die Batterie fest im Batterieladegerä t sitzt. – Die LED-Anzeige des Ladegerä ts zeigt den aktuellen Ladezustand der Batterie an. LED-Anzeige des Ladegerä ts SAU15033 LED 1 LED 2 Bedeutung...
SAU16509 LED 1 LED 2 Bedeutung leuchtet Bereitschaft leuchtet blinkt Batterie lä dt auf grü n leuchtet leuchtet Batterie ist voll grü n aufgeladen Batterie ist zu warm blinkt (fü r ungefä hr 30 Minuten zum Abkü hlen entfernen) Fehler (siehe auch blinkt blinkt Kapitel „Vorgehen...
SAU16509 Bestell-Nummer SAA16509 Eingangsleistung 220 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1 A Ausgang 40 V DC, 4 A Zulä ssige Lithium-Ionen-Batterien SAU15032/SAU16450/SAU17028/SAU17216 Name Lithium-Ionen-Batterie, aufladbar Bestell-Nummer SAA11780 Nennspannung 36 V DC Nennkapazitä t 4 Ah Nennleistung 144 Wh Zulä ssiger Temperaturbereich beim Laden +7 bis 40 °...
Batterie SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapazitä t Kapazitä t Kapazitä t Ladegerä t 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Abhä...
10 Puissance absorbé e 11 Chargeur pour batteries lithium-ion Ce mode d’emploi concerne les chargeurs de batterie suivants : SAU15033 : chargeur standard SAU16509 : chargeur rapide Le numé ro de sé rie de votre chargeur est indiqué sur la plaque signalé tique.
à l’élimination des batteries lithium-ion ainsi que les mesures de premiers secours et les mesures pour la lutte contre l’incendie sont disponibles dans la « fiche de donné es de sé curité du produit » sur www.sabo-online.com dans les manuels d’utilisation. •...
Ne pas ouvrir le chargeur. Un chargeur ouvert ne doit plus ê tre utilisé et doit ê tre remplacé . • Ne jamais essayer de connecter plusieurs chargeurs entre eux. 5 VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL SAU15033 Fentes d’aération Contacts de charge Affichage LED de l’état de charge...
« fiche de donné es de sé curité du produit » sur www.sabo-online.com dans les manuels d’utilisation. Numé ro du service de renseignement pour les batteries lithium-ion...
Mettre la batterie dans le chargeur W1. Veiller à ce que la batterie soit bien en place dans le chargeur de la batterie. – L’affichage à LED du chargeur indique l’état de charge actuel de la batterie. Affichage LED du chargeur SAU15033 LED 1 LED 2 Signification s’allume en s’allume...
Página 30
SAU16509 LED 1 LED 2 Signification s’allume en é teint veille rouge s’allume en clignote en batterie en rouge vert charge la batterie est s’allume en s’allume entiè rement rouge en vert chargé e la batterie est trop chaude (la retirer pour clignote en la laisser é...
Affichage de l'é tat de la batterie (Illustration U4 ) Pour contrô ler la charge disponible, appuyer sur le bouton d’affichage de l’état de la batterie. Les lampes d’affichage s’allument en fonction de l’état de charge de la batterie : Lampes Capacité...
8 CARACTÉ RISTIQUES TECHNIQUES Chargeur SAU15033 Numé ro de commande SAA11781 Puissance d’entrée 100 - 240 V CA, 50-60 Hz, 1,9 A Sortie 40 V CC, 2,2 A SAU16509 Numé ro de commande SAA16509 Puissance d’entrée 220 - 240 V CA, 50-60 Hz, 1 A...
Duré e de charge Batterie SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Capacité Capacité Capacité Chargeur 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min La duré...
10 Input power 11 Lithium-ion battery charger These operating instructions apply for the following battery chargers: SAU15033: Standard charger SAU16509: Fast charger You will find the serial number of your charger on the type plate. The section underneath a heading in italics and underlined applies up until the next such heading for the...
All safety information regarding the handling, storage, safekeeping, transport, disposal of the lithium-ion battery and first-aid measures and measures for combating fires is contained in the "Product safety datasheet" at www.sabo-online.com under Instructions. • For safety reasons and to avoid damage to the charger and battery, the charger may only be used indoors and in dry rooms.
• Do not open the charger. An open charger must not be used any longer and must be replaced. • Never connect multiple extension chargers together. 5 DEVICE OVERVIEW SAU15033 Ventilation slots Charge contacts LED display of the charge level...
All safety information regarding the handling, storage, safekeeping, transport, disposal of the lithium-ion battery and first-aid measures and measures for combating fires is contained in the "Product safety datasheet" at www.sabo-online.com under Instructions. Information hotline for lithium ion batteries +49 (0) 2261 704-0...
LED display on the charger SAU15033 LED 1 LED 2 Meaning illuminates illuminates Battery charging illuminates illuminates Battery is fully charged. green Battery is too warm illuminates illuminates (remove and leave to cool orange for about 30 minutes) illuminates Readiness...
– When the charger shows that the battery is fully charged, it can be removed from the charger (see also chapter "Useful life"). – Unplug the charger when not in use. – To check the available charge, press the battery charge display button (see chapter "Battery charge display").
8 TECHNICAL DATA Charger SAU15033 Order number SAA11781 Input power 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1.9 A Output 40 V DC, 2.2 A SAU16509 Order number SAA16509 Input power 220 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1 A...
Charging time Battery SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Capacity Capacity Capacity Charger 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
10 Ingangsvermogen 11 Oplader voor lithium-ionbatterijen Deze gebruiksaanwijzing is van toepassing op de volgende batterijladers: SAU15033: standaard lader SAU16509: snellader Gelieve het correcte serienummer van uw lader af te leiden van het typeplaatje. De paragraaf onder een opschrift in cursieve en onderlijnde tekst geldt tot aan het volgende zo gemarkeerde...
Foutief gebruik van batterijen en lader kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Voor alle veiligheidsmaatregelen met betrekking tot hantering, opslag, opberging, transport, verwijdering van de lithium-ionbatterij, eerstehulpmaatregelen en maatregelen voor brandbestrijding, vindt u in het "productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo-online.com in de gebruiksaanwijzingen. •...
Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden met de lader. • Open de lader niet. Een geopende lader mag niet meer worden gebruikt en moet worden vervangen. • Probeer nooit meerdere laders met elkaar te verbinden. 5 APPARAAT-OVERZICHT SAU15033 Ventilatiesleuf Laadcontacten LED-weergave van de laadstatus...
Alle modellen 6 ACCU LADEN Voor alle veiligheidsmaatregelen met betrekking tot hantering, opslag, opberging, transport, verwijdering van de lithium-ionbatterij, eerstehulpmaatregelen en maatregelen voor brandbestrijding, vindt u in het "productveiligheidsinformatieblad" op www.sabo-online.com in de gebruiksaanwijzingen. Informatie-telefoonnummer voor lithium-ionbatterijen +49 (0) 2261 704-0 Wanneer wordt de accu geladen Vó...
Schuif de batterij in de lader W1 . Zorg ervoor dat de batterij vast in de batterijlader zit. – De LED-weergave op de lader geeft de huidige laadstatus van de batterij aan. LED-weergave van de lader SAU15033 LED 1 LED 2 Betekenis...
– Als de lader aangeeft dat de batterij volledig is opgeladen, kan deze uit de lader worden verwijderd (zie ook hoofdstuk ‘Laadtijd’). – Haal de stekker van de lader uit het stopcontact wanneer deze niet in gebruik is. – Om de beschikbare lading te controleren, drukt u op de batterijstand-weergaveknop (zie hoofdstuk ‘Weergave batterijstand’).
3,6 V Laadtijd Batterij SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Capaciteit Capaciteit Capaciteit Lader 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
11 Cargador para baterías de iones de litio Este manual de instrucciones es vá lido para los siguientes cargadores de batería: SAU15033: Cargador está ndar SAU16509: Cargador rá pido Consulte el nú mero de serie de su cargador en la placa de características, por favor.
En la « Ficha de seguridad del producto» de las instrucciones de empleo que pueden encontrarse en www.sabo-online.com, pueden consultarse todas las indicaciones de seguridad relativas a la manipulació n, al almacenamiento, a la conservació n, al transporte y a la eliminació...
No abrir el cargador. Un cargador que haya sido abierto no puede volver a utilizarse y debe ser sustituido. • Nunca intentar unir varios cargadores entre sí. 5 VISTA GENERAL DEL EQUIPO SAU15033 Ranuras de ventilació n Contactos de carga Luz de indicació n LED del estado de carga...
En la « Ficha de seguridad del producto» de las instrucciones de empleo que pueden encontrarse en www.sabo-online.com, pueden consultarse todas las indicaciones de seguridad relativas a la manipulació n, al almacenamiento, a la conservació n, al transporte y a la eliminació...
Deslizar la batería en el cargador W1. Al hacerlo, asegurarse de que la batería quede firme en el cargador. – La luz de indicació n LED del cargador muestra el estado de carga actual de la batería. Luz de indicació n LED del cargador SAU15033 LUZ LED 1 LUZ LED 2 Significado...
SAU16509 LUZ LED 1 LUZ LED 2 Significado enciende Apagado Disponibilidad en color rojo Parpadea enciende Se está cargando en color en color la batería verde rojo La batería está enciende enciende cargada por en color en color completo rojo verde La batería está...
La batería está Dejar que la batería se enfríe demasiado caliente. durante aprox. 30 minutos. 8 DATOS TÉ CNICOS Cargador SAU15033 Nú mero de pedido SAA11781 Potencia de entrada 100 - 240 V CA, 50-60 Hz, 1,9 A Salida 40 V CC, 2,2 A...
SAU16509 Nú mero de pedido SAA16509 Potencia de entrada 220 - 240 V CA, 50-60 Hz, 1 A Salida 40 V CC, 4 A Baterías de iones de litio admitidas SAU15032/SAU16450/SAU17028/SAU17216 Nombre Batería de iones de litio, recargable Nú mero de pedido SAA11780 Tensió...
Duració n de la carga Batería SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Capacidad Capacidad Capacidad Cargador 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min En funció...
10 Potenza di ingresso 11 Caricabatterie per batterie agli ioni di litio Le presenti istruzioni per l’uso valgono i seguenti caricabatterie: SAU15033: caricabatterie standard SAU16509: caricabatterie rapido Il numero di serie del vostro caricabatterie è disponibile sulla targhetta del tipo.
“Scheda tecnica per la sicurezza del prodotto” all’indirizzo: www.sabo-online.com delle istruzioni per l’uso. • Per motivi di sicurezza e per evitare danni al caricabatterie e alla stessa batteria, il caricabatterie deve essere utilizzato esclusivamente all’interno di un edificio e in ambienti asciutti.
Non aprire il caricabatterie. Un caricabatterie aperto non deve essere più utilizzato e deve essere sostituito. • Non collegare più caricabatterie tra di loro. 5 PANORAMICA DELL’APPARECCHIO SAU15033 Fessura di ventilazione Contatti di carica Spie LED dello stato di carica...
“Scheda tecnica per la sicurezza del prodotto” all’indirizzo: www.sabo-online.com delle istruzioni per l’uso. Numero di telefono per ricevere informazioni sulle batterie agli ioni di litio...
Spingere la batteria nel caricabatterie W1 . Accertarsi della corretta sede della batteria nel caricabatterie. – La spia LED del caricabatterie indica lo stato di carica attuale della batteria. Spie LED del caricabatterie SAU15033 LED 1 LED 2 Significato brilla...
elettrica e reinserire la batteria. Se a quel punto il caricabatterie non indica più nessun errore, significa che la batteria è ok. – Se dopo l’inserimento della batteria, il caricabatterie continua ad indicare un errore, significa che la batteria è difettosa e deve essere sostituita.
è a posto. Batteria troppo calda Lasciar raffreddare la batteria per ca. 30 minuti. 8 DATI TECNICI Caricabatterie SAU15033 Nr. d’ordine SAA11781 Potenza in ingresso 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1,9 A Uscita 40 V DC, 2,2 A SAU16509 Nr.
Durata della carica Batteria SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Capacità Capacità Capacità Caricabatterie 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min In base soprattutto alla temperatura della batteria, la durata della carica della stessa può...
10 Indgangseffekt 11 Oplader til lithium-ion-batterier Denne driftsvejledning gæ lder for fø lgende batteriopladere. SAU15033: standardoplader SAU16509: Lynoplader Din opladers serienummer fremgå r af typeskiltet. Afsnittet under en Overskrift i kursiv skrift og understreget gæ lder til den næ ste markerede Overskrift for den...
Alle sikkerhedsanvisninger vedrø rende hå ndtering, lagring, opbevaring, transport, litium- batteriernes bortskaffelse samt førstehjælp og brandbekæmpelse findes i ”datablad vedrørende produktsikkerhed” på www.sabo-online.com under betjeningsvejledningerne. • Af sikkerhedså rsager og for at undgå skader på opladeren og batteriet, må opladeren kun anvendes inden for en bygning og i tø...
Prø v aldrig at oplade ikke genopladelige apparater med opladeren. • Opladeren må ikke å bnes. En å bnet oplader må ikke læ ngere anvendes og skal udskiftes. • Prø v ikke at forbinde flere opladere med hinanden. 5 APPARATOVERSIGT SAU15033 Ventilationsslidser Ladekontakter LED-visning af opladestatus...
6 OPLADNING AF BATTERI Alle sikkerhedsanvisninger vedrø rende hå ndtering, lagring, opbevaring, transport, litium- batteriernes bortskaffelse samt førstehjælp og brandbekæmpelse findes i ”datablad vedrørende produktsikkerhed” på www.sabo-online.com under betjeningsvejledningerne. Informations-telefonnummer for litium-ion-batterier +49 (0) 2261 704-0 Hvornå r oplades batteriet Inden fø...
– Opladerens LED-indikator viser batteriets aktuelle ladestatus. LED-indikator på opladeren SAU15033 LED 1 LED 2 Betydning lyser lyser Batteriet oplader rø dt rø dt lyser lyser Batteriet er helt opladet rø dt grø nt Batterier for varm lyser lyser fjernes for ca. 30 minutter for at rø...
Kontrol af opladeren Hvis batteriet ikke er opladet korrekt: – Kontroller stikdå sen med et andet elektrisk drevet apparat, f. eks læ selampe o.l., som har vist sig at virke korrekt Sø rg for at stikdå sen ikke er slukket. –...
3,6 V Opladningstid Batteri SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacitet Kapacitet Kapacitet Oplader 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
10 Syö ttö teho 11 Ladattava litium-ioniakku Tä mä kä yttö ohje on voimassa seuraaville akun latauslaitteille: SAU15033: Standardilaturi SAU16509: Pikalaturi Laitteen sarjanumero ovat nä htä vissä tyyppikilvessä . Kursiivilla ja alleviivauksella kirjoitetun otsikon alla oleva kappale pä tee kulloiseenkin malliin seuraavaan nä in...
Akkujen ja laturin vä ä rä kä yttö voi aiheuttaa sä hkö niskun tai tulipalon. Kaikki turvallisuustiedot litiumioniakun kä sittelystä , varastoinnista, kuljetuksesta, hä vittä misestä , ensiaputoimenpiteistä ja palontorjuntatoimenpiteistä ovat saatavilla kä yttö ohjeista osoitteessa www.sabo-online.com. • Laturia saa turvallisuussyistä sekä laturin ja akun vahinkojen vä lttä miseksi kä yttä ä ainoastaan rakennuksen sisä...
Ä lä koskaan yritä ladata tavallisia akkuja tai paristoja laturissa. • Ä lä avaa laturia. Avattua laturia ei enä ä saa kä yttä ä ja se on vaihdettava uuteen. • Ä lä koskaan yritä liittä ä useampia latureita toisiinsa. 5 LAITTEIDEN YLEISKUVA SAU15033 Tuuletusaukot Latauskontaktit Lataustilan LED-nä yttö...
Kaikki mallit 6 AKUN LATAAMINEN Kaikki turvallisuustiedot litiumioniakun kä sittelystä , varastoinnista, kuljetuksesta, hä vittä misestä , ensiaputoimenpiteistä ja palontorjuntatoimenpiteistä ovat saatavilla kä yttö ohjeista osoitteessa www.sabo-online.com. Litium-ion-paristojen puhelinnumero lisä tietoja varten +49 (0) 2261 704-0 Milloin akku ladataan Ennen ensimmä istä kä yttö ö nottoa –...
Laturin LED-nä yttö SAU15033 LED 1 LED 2 Tarkoitus palaa palaa punaise punaise Akkua ladataan palaa vilkkuu punaise vihreä n Akku on ladattu tä yteen ä palaa palaa Akku on liian lä mmin (anna jä ä htyä punaise oranssi noin 30 minuuttia)
– Jos laturi ilmoittaa, että akku on ladattu, voit poistaa akun laturista (katso luku "Latauksen kesto"). – Irrota laturin pistoke pistorasiasta, kun laturia ei enä ä tarvita. – Vielä kä ytettä vissä olevan latauksen tarkastamiseen paina akun lataustilanappia (katso luku „Akun lataustilanäyttö“).
Akku liian kuuma Anna akun jä ä htyä noin 30 minuuttia. 8 TEKNISET TIEDOT Laturi SAU15033 Tilausnr. SAA11781 Syö ttö teho 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1,9 A Lä htö 40 V DC, 2,2 A SAU16509 Tilausnr.
Latauksen kesto Akku SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapasiteetti Kapasiteetti Kapasiteetti Laturi 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
10 Inngangseffekt 11 Ladere til litium-ion-batterier Denne veiledningen gjelder for fø lgende batteriladere: SAU15033: Standardlader SAU16509: Hurtiglader Du finner serienummeret til laderen på typeplaten. Avsnittet under en kursiv og understreket, overskrift gjelder fram til neste gang en overskrift er markert på...
Feil bruk av batterier og ladere kan fø re til elektrisk stø t eller brann. Alle forholdsregler for hå ndtering, lagring, transport, disponering av litium-ionbatteriet, samt fø rstehjelpstiltak og brannslokkingstiltak ligger på www.sabo-online.com i bruksanvisningen. • På grunn av sikkerheten og for å unngå skader på laderen og batteriet, skal laderen kun brukes innendø rs og i tø...
Prø v aldri å lade batteriene som ikke er oppladbare, med laderen. • Ikke å pne laderen. En å pen lader kan ikke lenger brukes og må erstattes. • Prø v aldri å koble til flere ladere. 5 OVERSIKT ENHETER SAU15033 1 Ventilasjonså pninger 2 Ladekontakter 3...
LED-indikator for ladetilstand Alle modeller 6 LADE BATTERIET Alle forholdsregler for hå ndtering, lagring, transport, disponering av litium-ionbatteriet, samt fø rstehjelpstiltak og brannslokkingstiltak ligger på www.sabo-online.com i bruksanvisningen. Informasjonsnummer for litium-ionbatterier +49 (0) 2261 704-0 Nå r skal batteriet lades Fø...
Página 87
SAU15033 LED 1 LED 2 Betydning lyser lyser Batteriet lader rø dt rø dt lyser lyser Batteri fulladet rø dt grø nt lyser lyser Batteriet er for varmt (ta ut i omtrent rø dt oransje 30 minutter for avkjø ling)
– Ta hensyn til tillatt temperaturområ de fra 7 ° C til 40 ° C under lading Batterinivå indikator (illustrasjon U4 ) Trykk på indikatorknappen for batterinivå på batteriet for å kontrollere tilgjengelig lading. Indikatorlampene skal tennes i samsvar med batteriladingstilstanden: Lamper Kapasitet Fire grø...
3,6 V Ladetid Batteri SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapasitet Kapasitet Kapasitet Ladeapparat 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
11 Carregador para baterias de lítio-íon Esse manual de operaç ã o é vá lido para os seguintes aparelhos de carregamento: SAU15033: aparelho de carregamento padrã o SAU16509: aparelho de carregamento rá pido Verifique o nú mero de sé rie do seu aparelho de carregamento na placa de identificaç ã o.
íã os de lítio, assim como medidas de primeiros socorros e medidas para o combate a incê ndio podem ser encontrados na „Ficha de dados para a segurança do produto“ em www.sabo-online.com junto à s instruç õ es de operaç ã o. •...
Nã o abrir o aparelho de carregamento. Um aparelho de carregamento aberto nã o deve mais ser utilizado e deve ser trocado. • Jamais tentar ligar vá rios aparelhos de carregamento entre si. 5 PANORÂ MICA DO APARELHO SAU15033 Fenda de ventilaç ã o Contactos de carregamento Indicador de LED do nível de carregamento...
„Ficha de dados para a segurança do produto“ em www.sabo-online.com junto à s instruç õ es de operaç ã o. Nú mero telefó nico de informaç ã o para baterias de íã os de lítio +49 (0) 2261 704-0 Quando será...
Empurrar a bateria no aparelho de carregamento de baterias W1 . Prestar atenç ã o para que a bateria assente firmemente no carregador de bateria. – O indicador de LED do aparelho de carregamento indica o nível actual de carga da bateria. Indicador de LED do aparelho de carregamento SAU15033 LED 1 LED 2 Significado acende acende a bateria está...
Procedimento no caso de indicaç ã o de erro – Quando o aparelho de carregamento indicar um erro apó s a colocaç ã o da bateria, remover a bateria e recolocá -la apó s, aprox., 1 minuto. Se o aparelho de carregamento nã o indica mais nenhum erro, a bateria está sem problema. –...
Bateria muito quente Deixar a bateria arrefecer aproximadamente 30 minutos. 8 DADOS TÉ CNICOS Dispositivo de carregamento SAU15033 Nú mero do pedido SAA11781 Potê ncia de entrada 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1,9 A Saída 40 V DC, 2,2 A SAU16509 Nú...
Duraç ã o do carregamento Bateria SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Capacidade Capacidade Capacidade Carregador 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Especialmente dependendo da temperatura da bateria, a duraç...
10 Ineffekt 11 Laddare till litiumjonbatterier Den hä r bruksanvisningen gä ller fö r fö ljande batteriladdare: SAU15033: Standardladdare SAU16509: Snabbladdare Laddarens serienummer finns angivet på typskylten. Avsnittet under en Rubrik i kursiv och understruken stil gä ller fö r den berö rda laddarmodellen fram till nä sta...
Alla sä kerhetsanvisningar om hantering, lagring, fö rvaring, transport, bortskaffande av li-jon- batterier samt första hjälpen och brandbekämpning finns i ”Datablad för produktsäkerhet” bland bruksanvisningarna på www.sabo-online.com. • Av sä kerhetsskä l och fö r att undvika skador på laddaren och batteriet få r laddaren endast anvä ndas i torra utrymmen inomhus.
Ta inte isä r laddaren. Om laddaren tagits isä r få r den inte lä ngre anvä ndas utan må ste bytas ut. • Fö rsö k aldrig all koppla flera laddare med varandra. 5 Ö VERSIKT AV PRODUKTEN SAU15033 Ventilationsö ppningar Laddningskontakter LED-indikering fö r laddningsstatus...
6 LADDA BATTERIET Alla sä kerhetsanvisningar om hantering, lagring, fö rvaring, transport, bortskaffande av li-jon- batterier samt första hjälpen och brandbekämpning finns i ”Datablad för produktsäkerhet” bland bruksanvisningarna på www.sabo-online.com. Informationsnummer fö r litiumjonbatterier +49 (0) 2261 704-0 Nä r laddas batteriet Fö...
– Skjut in batteriet i laddaren W1 . Se till att batteriet sitter fast ordentligt i laddaren. – LED-indikeringen på laddaren visar batteriets aktuella laddningsstatus. LED-indikering på laddaren SAU15033 LED 1 LED 2 Betydelse Lyser Lyser Batteriet laddas rö tt rö...
– Tryck på batteristatusknappen (se kapitel ”Batteristatusindikering”) för att kontrollera batteriets laddnivå och ladda det vid behov. Kontroll av laddaren Genomfö r fö ljande punkter om batteriet inte laddas som det ska: – Kontrollera uttaget med en eldriven enhet, till exempel lä slampa eller liknande, fö r att sä kerstä lla att det fungerar korrekt.
8 TEKNISKA DATA Laddare SAU15033 Bestä llningsnummer SAA11781 Ingå ngseffekt 100–240 V AC, 50–60 Hz, 1,9 A Utgå ng 40 V DC, 2,2 A SAU16509 Bestä llningsnummer SAA16509 Ingå ngseffekt 220–240 V AC, 50–60 Hz, 1 A Utgå ng 40 V DC, 4 A Godkä...
Livslä ngd Batteri SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacitet Kapacitet Kapacitet Laddare 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
10 Příkon 11 Nabíječka pro lithium-iontové baterie Tento návod k obsluze platí pro následující nabíječky baterií: SAU15033: Standardní nabíječka SAU16509: Rychlonabíječka Sériové číslo nabíječky je uvedeno na typovém štítku. Odstavec pod Nadpisem, který je napsaný kurzivním písmem a podtržený, platí pro následující takto označený...
Všechny bezpečnostní pokyny pro manipulaci, skladování, uložení, přepravu, likvidaci lithium-iontové baterie, jakož i opatření první pomoci a protipožární opatření najdete v „List s údaji o bezpečnosti výrobku“ na www.sabo-online.com u návodů k obsluze. • Z důvodů bezpečnosti a ochrany nabíječky a akumulátoru před poškozením používejte nabíječku pouze v budovách a v suchých prostorách.
Nikdy se nepokoušejte nabíječkou nabíjet nedobíjecí baterie. • Nabíječku neotvírejte. Otevřená nabíječka se již nesmí používat a musí se vyměnit. • Nikdy se nepokoušejte propojit navzájem více nabíječek. 5 PŘEHLED - ZAŘÍZENÍ SAU15033 Větrací otvory Nabíjecí kontakty LED indikace stavu nabití...
Všechny bezpečnostní pokyny pro manipulaci, skladování, uložení, přepravu, likvidaci lithium-iontové baterie, jakož i opatření první pomoci a protipožární opatření najdete v „List s údaji o bezpečnosti výrobku“ na www.sabo-online.com u návodů k obsluze. Informační telefonní číslo pro lithium-iontové baterie +49 (0) 2261 704-0 Kdy se nabíjí...
– LED indikace nabíječky ukazuje aktuální stav nabití baterie. LED indikace nabíječky SAU15033 LED 1 LED 2 Vý znam svítí svítí baterie se nabíjí červeně červeně svítí svítí baterie je úplně nabitá červeně zeleně batérie je příliš teplá svítí svítí...
Pokud akumulátor není správně nabit: – Zkontrolujte zá suvku pomocí jiné ho elektrického spotřebiče, např. lampičkou na čtení apod., o kterém víte, že správně funguje. Zkontrolujte, zda zá suvka není vypnutá . – Zkontrolujte, zda nabíjecí kontakty nejsou vyzkratovány nečistotou nebo cizími předměty. –...
8 TECHNICKÉ Ú DAJE Nabíječka SAU15033 Objednací číslo SAA11781 Vstupní vý kon 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1,9 A Vý stup 40 V DC, 2,2 A SAU16509 Objednací číslo SAA16509 Vstupní vý kon 220 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1 A Vý...
Doba nabíjení Akumulá tor SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacita Kapacita Kapacita Nabíječka 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
Bezpiecznik elektryczny Klasa ochrony II symbol Numer seryjny Moc wyjściowa 10 Moc wejściowa 11 Ładowarka do akumulatorów litowo-jonowych Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następujących ładowarek do akumulatoró w: SAU15033: Standardowa ładowarka SAU16509: Szybka ładowarka Numer seryjny ładowarki podano na tabliczce znamionowej.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się, magazynowania, przechowywania, transportu, utylizacji akumulatoró w litowo-jonowych oraz działań dotyczących pierwszej pomocy i ochrony przeciwpożarowej podano w „Instrukcja o bezpieczeństwie produktów“ na stronie www.sabo-online.com w zakładce z instrukcjami obsługi. • Ze względów bezpieczeństwa i aby uniknąć uszkodzeń ładowarki akumulator można ładować tylko wewnątrz budynku i w suchych pomieszczeniach.
Página 117
– przedłużacz o długości do 20 m: AWG 15 / 1,5 mm² – przedłużacz o długości od 20 m do 50 m: AWG 13 / 2,5 mm² • Ładowarki nie wolno używać, jeżeli została mocno uderzona, upadła lub została uszkodzona w inny sposób. Jeżeli ładowarka jest uszkodzona, należy ją...
Wszystkie modele 6 ŁADOWANIE AKUMULATORA Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się, magazynowania, przechowywania, transportu, utylizacji akumulatoró w litowo-jonowych oraz działań dotyczących pierwszej pomocy i ochrony przeciwpożarowej podano w „Instrukcja o bezpieczeństwie produktów“ na stronie www.sabo-online.com w zakładce z instrukcjami obsługi.
Akumulator wsunąć do ładowarki W1 . Należy zwrócić uwagę, aby akumulator był stabilnie osadzony w ładowarce do akumulatorów. – Wyświetlacz LED ładowarki pokazuje aktualny poziom naładowania akumulatora. Wyświetlacz LED ładowarki SAU15033 LED 1 LED 2 Znaczenie świeci na świeci na akumulator ładowany...
SAU16509 LED 1 LED 2 Znaczenie świeci na wyłączona gotowość czerwono świeci na miga na akumulator ładowany czerwono zielono akumulator jest świeci na świeci na całkowicie czerwono zielono naładowany akumulator jest za miga na ciepły (wyłączyć na wyłączona czerwono około 30 minut, żeby ostygł) Błąd (patrz także rozdział...
Akumulator za gorący Akumulator pozostawić do schłodzenia przez ok. 30 minut. 8 DANE TECHNICZNE Ładowarka SAU15033 Numer zamó wieniowy SAA11781 Moc wejściowa 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1,9 A Wyjście 40 V DC, 2,2 A...
SAU16509 Numer zamó wieniowy SAA16509 Moc wejściowa 220 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1 A Wyjście 40 V DC, 4 A Dozwolone akumulatory litowo-jonowe SAU15032/SAU16450/SAU17028/SAU17216 Nazwa Ładowalny akumulator jonowo- litowy Numer zamó wieniowy SAA11780 Napięcie znamionowe 36 V DC Pojemność...
Czas ładowania Akumulator SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Pojemność Pojemność Pojemność Ładowarka 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
10 Vstupný vý kon 11 Nabíjačka pre lítium-ió nové baté rie Tento návod na obsluhu platí pre nasledujúce nabíjačky batérií: SAU15033: Štandardná nabíjačka SAU16509: Rýchlonabíjačka Sériové číslo vašej nabíjačky nájdete na typovom štítku. Odsek pod nadpisom napísaný m kurzívou a podčiarknutým platí po nasledujúci takto označený nadpis pre...
Všetky bezpečnostné pokyny na manipuláciu, skladovanie, uloženie, prepravu likvidáciu lítium-iónovej batérie, ako aj opatrenia prvej pomoci a protipožiarne opatrenia sú uvedené v „karte bezpečnostných údajov“ na strane www.sabo-online.com tý chto ná vodov na obsluhu. • Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu predchádzaniu škôd na nabíjačke a batérii sa nabíjačka môže používať...
Nikdy sa nepokúšajte nabíjačkou nabíjať nenabíjateľné batérie. • Nabíjačku neotvárajte. Otvorená nabíjačka sa už nesmie viac používať a musí sa vymeniť. • Nikdy sa nepokúšajte navzájom prepojiť viac nabíjačiek. 5 PREHĽAD - ZARIADENIE SAU15033 Vetracie štrbiny Nabíjacie kontakty LED indiká tor stavu nabitia...
Všetky bezpečnostné pokyny na manipuláciu, skladovanie, uloženie, prepravu likvidáciu lítium-iónovej batérie, ako aj opatrenia prvej pomoci a protipožiarne opatrenia sú uvedené v „karte bezpečnostných údajov“ na strane www.sabo-online.com tý chto ná vodov na obsluhu. Informačné telefónne číslo pre lítium-ió nové baté rie +49 (0) 2261 704-0 Kedy sa nabíja baté...
LED indikátor nabíjačky SAU15033 LED 1 LED 2 Vý znam svieti na svieti na baté ria sa nabíja červeno červeno svieti na svieti na baté ria je ú plne nabitá červeno zeleno batéria je príliš teplá svieti na svieti na (kvô...
Kontrola nabíjačky Ak sa baté ria nenabíja sprá vne: – Skontrolujte zá suvku pomocou iné ho elektrické ho prístroja, napr. svietidla a pod., o funkčnosti ktorého ste presvedčený. Uistite sa, že nie je zásuvka vypnutá. – Skontrolujte, či nie sú nabíjacie kontakty spojené nakrátko v dôsledku znečistenia alebo cudzím predmetom. –...
8 TECHNICKÉ Ú DAJE Nabíjačka SAU15033 Objednacie číslo SAA11781 Vstupný vý kon 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1,9 A Vý stup 40 V DC, 2,2 A SAU16509 Objednacie číslo SAA16509 Vstupný vý kon 220 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1 A Vý...
Doba nabíjania Baté ria SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacita Kapacita Kapacita Nabíjačka 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
10 Vhodna moč 11 Polnilnik za litij-ionske baterije Ta navodila za uporabo veljajo za naslednje polnilnike baterij: SAU15033: standardni polnilnik SAU16509: hitri polnilnik Serijska številka vašega polnilnika je navedena na tipski ploščici. Odsek pod naslovom, napisanim z ležečo in podčrtano pisavo velja do naslednjega tako označenega naslova za...
Vse varnostne napotke za ravnanje, skladiščenje, shranjevanje, transport, odlaganje litij- ionske baterije ter ukrepe prve pomoči in ukrepe za gašenje požara najdete v "Varnostnem listu izdelka" na spletni strani www.sabo-online.com pri navodilih za uporabo. • Zaradi varnosti in da preprečite škodo na polnilniku in akumulatorju, lahko polnilnik uporabljate samo v zgradbi in v suhih prostorih.
Nikoli ne poskusite s polnilnikom polniti baterij, ki niso predvidene za polnjenje. • Polnilnika ne odpirati. Odprtega polnilnika ni več dovoljeno uporabljati in ga je treba zamenjati. • Nikoli ne poskusite med seboj povezati več polnilnikov. 5 PREGLED NAPRAV SAU15033 Prezračevalna reža Polnilni kontakti LED-prikazovalnik stanja napolnjenosti...
Vse varnostne napotke za ravnanje, skladiščenje, shranjevanje, transport, odlaganje litij- ionske baterije ter ukrepe prve pomoči in ukrepe za gašenje požara najdete v "Varnostnem listu izdelka" na spletni strani www.sabo-online.com pri navodilih za uporabo. Informacijska klicna številka za litij-ionske baterije...
– Potisnite baterijo v polnilnik W1 . Pazite, da je baterija čvrsto vstavljena v polnilnik. – LED-prikazovalnik polnilnika prikazuje trenutno stanje napolnjenosti baterije. LED-prikazovalnik polnilnika SAU15033 LED 1 LED 2 Pomen sveti sveti baterija se polni rdeče rdeče sveti sveti baterija je povsem napolnjena rdeče...
– Izvlecite električni vtič polnilnika iz vtičnice, ko polnilnika ne potrebujete. – Da bi preverili razpoložljivo stanje napolnjenosti, pritisnite gumb za prikaz stanja napolnjenosti baterije (glejte poglavje "Prikaz stanja napolnjenosti"). Preverjanje akumulatorja Če se akumulator ne polni pravilno: – Preverite delovanje vtičnice z drugo električno napravo, kot je npr. bralna lučka, da se prepričate, ali pravilno deluje.
8 TEHNIČNI PODATKI Polnilnik SAU15033 Naročilna št. SAA11781 Vhodna moč 100 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1,9 A Izhod 40 V DC, 2,2 A SAU16509 Naročilna št. SAA16509 Vhodna moč 220 - 240 V AC, 50-60 Hz, 1 A...
Trajanje polnjenja Baterija SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapaciteta Kapaciteta Kapaciteta Polnilnik 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
Неправилното използване на батерии и зарядни устройства може да причини токов удар или пожар. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Всички...
Página 142
Pos: 8.10 /Innente il/Siche rheitsvo rsch rif ten/Hand habung/ Ladege rä t n icht a m Kabel ziehe n @ 6 2\mod_1 5723 538 046 28_6. docx @ 6 157 20 @ @ 1 • За да избегнете повредите на кабелите и щепселите, не дърпайте кабелите на зарядното устройство. При...
6 ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯ Pos: 10.3 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Batte rie lade n Hinwei s_www.sabo-onl ine.co m @ 59\mod _15 688 0645 906 8_6.d ocx @ 6 0794 2 @ @ 1 Всички указания за безопасност при работата, съхранението, транспортирането, изхвърлянето...
– Ако зарядното устройство покаже, че батерията е напълно заредена, тя може да бъде извадена от зарядното устройство (вижте и глава „Продължителност на зареждането“). – Изключете щепсела на зарядното устройство от контакта, ако нямате нужда от него. – За проверка на съществуващия заряд натиснете бутона за показване на състоянието на батерията (вижте...
Pos: 12.15 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r kann abweichen @ 61\mod_ 157 1987 961 528 _6.docx @ 615 052 @ @ 1 Батерия SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Капацитет Капацитет Капацитет Зарядно устройство 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min В...
Η κακή χρήση μπαταριών και φορτιστή μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Μπορείτε...
6 ΦΌΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ Pos: 10.3 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Batte rie lade n Hinwei s_www.sabo-onl ine.co m @ 59\mod _15 688 0645 906 8_6.d ocx @ 6 0794 2 @ @ 1 Μπορείτε να βρείτε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας για τον χειρισμό, την αποθήκευση, τη...
Εάν ο φορτιστής εξακολουθεί να εμφανίζει σφάλμα, η μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να αντικατασταθεί. Pos: 10.19 / Innen teil/ Batte rie lade n/Lade zeit Text (oh ne Ze itanga be) @ 61\mod _157 183 265 5111 _6.do cx @ 61 487 6 @ @ 1 Όταν...
Pos: 12.15 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r kann abwei chen @ 61\mod_ 157 1987 961 528 _6.docx @ 615 052 @ @ 1 Μπαταρία SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Χωρητικότητα Χωρητικότητα Χωρητικότητα Φορτιστής 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Ανάλογα...
Akude ja laadija vä ä r kasutamine võ ib põ hjustada elektrilö ö gi võ i tulekahju. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Kõ...
Pos: 12.15 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r kann abwei chen @ 61\mod_ 157 1987 961 528 _6.docx @ 615 052 @ @ 1 SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Mahtuvus Mahtuvus Mahtuvus Laadija 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min...
Pogrešna upotreba baterija i punjača može uzrokovati strujni udar ili požar. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Sve sigurnosne napomene o rukovanju, skladištenju, čuvanju, transportu i zbrinjavanju litij-...
6 PUNJENJE BATERIJE Pos: 10.3 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Batte rie lade n Hinwei s_www.sabo-onl ine.co m @ 59\mod _15 688 0645 906 8_6.d ocx @ 6 0794 2 @ @ 1 Sve sigurnosne napomene o rukovanju, skladištenju, čuvanju, transportu i zbrinjavanju litij- ionskih baterija kao i mjerama za prvu pomoć...
– Izvucite mrežni utikač punjača iz utičnice ako se ne upotrebljava. – Za provjeru dostupne napunjenosti pritisnite gumb za prikaz razine napunjenosti (pogledajte poglavlje „Prikaz razine napunjenosti baterije“). Pos: 10.20 / Innen teil/ Vor de r E rste n Inbe triebnahme/Ü be rp rü fun g des Ladegerä ts Text Ac cumä he r @ 4 6\mod_1 476 7969 789 12_ 6.docx @ 521 964 @ @ 1 Pregled punjača Ako se baterija ne puni ispravno: –...
Pos: 12.15 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r kann abwei chen @ 61\mod_ 157 1987 961 528 _6.docx @ 615 052 @ @ 1 Baterija SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacitet Kapacitet Kapacitet Punjač 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Ovisno osobito o temperaturi baterije trajanje punjenja može odstupati od ovdje navedenih vrijednosti.
Az akkumulátorok és a töltő helytelen alkalmazása áramütést vagy tüzet okozhat. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 A lítium-ion akkumulátor kezeléséhez, tárolásához, megőrzéséhez, szállításához,...
– Húzza ki a töltő hálózati dugóját a dugaljból, ha nincs használva. – A rendelkezésre álló töltés ellenőrzéséhez nyomja meg az akkumulátorállapot kijelzésének gombját (ld. „Akkumulátorállapot kijelzése” fejezet). Pos: 10.20 / Innen teil/ Vor de r E rste n Inbe triebnahme/Ü be rp rü fun g des Ladegerä ts Text Ac cumä he r @ 4 6\mod_1 476 7969 789 12_ 6.docx @ 521 964 @ @ 1 Töltő...
Akkumulá tor SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacitá s Kapacitá s Kapacitá s Töltő 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Különösen az akkumulátor hőmérsékletétől függően a töltési időtartam az itt megadott értékektől eltérhet.
Netinkamai naudojant akumuliatorius ir įkroviklį kyla sužalojimo elektros srove arba gaisro pavojus. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Visos ličio jonų...
6 AKUMULIATORIAUS ĮKROVIMAS Pos: 10.3 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Batte rie lade n Hinwei s_www.sabo-onl ine.co m @ 59\mod _15 688 0645 906 8_6.d ocx @ 6 0794 2 @ @ 1 Visos ličio jonų akumuliatoriaus naudojimo, laikymo, gabenimo, atliekų tvarkymo, taip pat pirmosios pagalbos ir gaisro gesinimo priemonių...
Pos: 12.15 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r kann abwei chen @ 61\mod_ 157 1987 961 528 _6.docx @ 615 052 @ @ 1 Akumuliatorius SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Talpa Talpa Talpa Įkroviklis 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Įkrovimo trukmė...
Nepareiza akumulatoru un lādētāja lietošana var izraisīt strāvas triecienu vai ugunsgrēku. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Visas drošības norādes par litija jonu akumulatora lietošanu, glabāšanu, uzglabāšanu...
Rīcība kļūdas rādījuma gadījumā Pos: 10.18 / Innen teil/ Batte rie lade n/Vo rgehen bei Fehle r-An zeige Text @ 60\mod _15 7122 512 7575 _6.do cx @ 61 233 0 @ @ 1 – Ja lādētājs pēc akumulatora ievietošanas rāda kļūdu, izņemiet akumulatoru un pēc aptuveni 1 minūtes ievietojiet to atkārtoti.
Pos: 12.14 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r Tabelle @ 66\mod _15 9479 886 921 1_6.do cx @ 63 678 8 @ @ 1 Akumulators SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacitāte Kapacitāte Kapacitāte Lādētājs 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Uzlādes ilgums atkarībā...
Utilizarea greşită a bateriilor şi a încărcătorului poate provoca electrocutare sau incendiu. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Toate instrucţiunile de siguranţă...
6 ÎNCĂRCAREA BATERIEI Pos: 10.3 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Batte rie lade n Hinwei s_www.sabo-onl ine.co m @ 59\mod _15 688 0645 906 8_6.d ocx @ 6 0794 2 @ @ 1 Toate instrucţiunile de siguranţă pentru manipularea, depozitarea, păstrarea, transportul, eliminarea bateriei litiu-ion, precum şi măsurile de prim-ajutor şi de stingere a incendiilor, pot...
Procedura în cazul afişării unei erori Pos: 10.18 / Innen teil/ Batte rie lade n/Vo rgehen bei Fehle r-An zeige Text @ 60\mod _15 7122 512 7575 _6.do cx @ 61 233 0 @ @ 1 – Dacă încărcătorul afişează o eroare după introducerea bateriei, scoateţi bateria şi introduceţi-o din nou după aproximativ 1 minut.
Pos: 12.15 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r kann abwei chen @ 61\mod_ 157 1987 961 528 _6.docx @ 615 052 @ @ 1 Baterie SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Capacitate Capacitate Capacitate Încărcător 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min În special în funcţie de temperatura bateriei, durata încărcării poate să...
Nepravilna upotreba akumulatora i uređaja za punjenje može dovesti do strujnog udara ili požara. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Sve bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem, skladištenjem, čuvanjem, transportom,...
6 PUNJENJE AKUMULATORA Pos: 10.3 /Innente il/Vo r de r Ersten Inbet rieb nahme/ Batte rie lade n Hinwei s_www.sabo-onl ine.co m @ 59\mod _15 688 0645 906 8_6.d ocx @ 6 0794 2 @ @ 1 Sve bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem, skladištenjem, čuvanjem, transportom, odlaganjem litijum-jonskog akumulatora, kao i mere prve pomoći i protivpožarne mere, mogu se naći u „Bezbednosnom listu...
– Ako uređaj za punjenje prikazuje da je akumulator potpuno napunjen, može se izvući iz uređaja za punjenje (takođe vidi poglavlje „Vek trajanja“). – Izvući mrežni utikač uređaja za punjenje iz utičnice, ukoliko se više ne koristi. – Radi provere dostupnog punjenja pritisnuti dugme za prikazivanje stanja akumulatora (vidi poglavlje „Prikaz stanja akumulatora“).
Akumulator SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapacitet Kapacitet Kapacitet Uređaj za 100% 100% 100% punjenje SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min...
Akülerin ve şarj cihazının yanlış kullanılması elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Pos: 8.6 /In nenteil/Vo r der Ers ten Inbet riebna hme/Ba tterie laden H inweis _www.sabo-onli ne.com @ 59\mod_ 156 880 6459 068 _6.do cx @ 60 7942 @ @ 1 Lityum iyon akülerin kullanımı, depolanması, saklanması, taşınması...
– Şarj cihazını kullanmadığınız zaman, cihazın fişini prizden çıkartınız. – Kullanılabilir şarjı kontrol etmek için, akü seviyesi göstergesi düğmesine basınız ("Akü doluluk seviyesi gö stergesi" bölümüne bakınız). Pos: 10.20 / Innen teil/ Vor de r E rste n Inbe triebnahme/Ü be rp rü fun g des Ladegerä ts Text Ac cumä he r @ 4 6\mod_1 476 7969 789 12_ 6.docx @ 521 964 @ @ 1 Şarj cihazının kontrol edilmesi Akü...
Pos: 12.15 / Innen teil/Tec hnische Daten/La dedaue r kann abwei chen @ 61\mod_ 157 1987 961 528 _6.docx @ 615 052 @ @ 1 Akü SAU15032/SAU16450 SAU17217 SAU16451/SAU17029 /SAU17028/SAU17216 Kapasite Kapasite Kapasite Şarj cihazı 100% 100% 100% SAU15033 90 min 95 min 95 min 135 min 110 min 200 min SAU16509 60 min 80 min 65 min 95 min 65 min 95 min Özellikle akünün sıcaklığına bağlı...
Dé clarons par la pré sente que le produit Kategorie: 40V Ladegerä t Caté gorie: Chargeur 40V Modell: SAU15033 Modè le: SAU15033 Seriennummer: siehe Produkt-Leistungsschild Numé ro de sé rie: Voir la plaque signalé tique du produit Baujahr: siehe Produkt-Leistungsschild Anné...
EU DECLARATION OF CONFORMITY EU CONFORMITEITSVERKLARING Manufacturer: Fabrikant: SABO Maschinenfabrik GmbH SABO Maschinenfabrik GmbH Adres: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Address: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Duitsland Germany Vertegenwoordigd door: Represented by: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
DECLARACIÓ N UE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH Produttore: SABO Maschinenfabrik GmbH Direcció n: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Indirizzo: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Alemania Germania Representado por: Rappresentata da:...
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING EU-SÄ Ä DÖ STENMUKAISUUSILMOITUS Fabrikant: SABO Maschinenfabrik GmbH Valmistaja: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Osoite: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Tyskland Saksa Repræ senteret af: Valmistajan edustaja: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
EU-EKLÆ RING OM DECLARAÇ Ã O UE DE CONFORMIDADE PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH Produsent: SABO Maschinenfabrik GmbH Endereç o: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Alemanha Adresse: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Tyskland Representado por: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Representert av: Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
EU-DEKLARATION OM EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Ö VERENSSTÄ MMELSE Vý robce: SABO Maschinenfabrik GmbH Tillverkare: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51643 Gummersbach, Německo Adress: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Tyskland Zá stupce vý robce:...
EU IZJAVA O SKLADNOSTI ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производител: SABO Maschinenfabrik GmbH Ime: SABO Maschinenfabrik GmbH Адрес: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Naslov: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Gummersbach, Германия Nemčija Представен от: Zastopnik proizvajalca: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 230
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ ELI VASTAVUSAVALDUS Κατασκευαστής: SABO Maschinenfabrik GmbH Tootja: SABO Maschinenfabrik GmbH Διεύθυνση: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Aadress: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Gummersbach, Γερμανία Saksamaa Αντιπρόσωπος: Esindaja: GLOBGRO AB, Globe Group GLOBGRO AB, Globe Group Europe Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI EU MEGFELELŐSÉG NYILATKOZAT Proizvođač: SABO Maschinenfabrik GmbH Gyá rtó : SABO Maschinenfabrik GmbH Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Cím: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Njemačka Né metorszá g Zastupništvo: Képviselő: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švedska...
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA ES ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS Gamintojas: SABO Maschinenfabrik GmbH Ražotājs: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresas: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Adrese: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland (Vokietija) Gummersbach, Vācija Atstovaujama: Pārstāvis: GLOBGRO AB, Globe Group GLOBGRO AB, Globe Group Europe Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Producătorul: SABO Maschinenfabrik GmbH Proizvođač: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gumersbah, Germania Nemačka Reprezentat de: Zastupa: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
AB UYGUNLUK BEYANI Ü retici: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresi: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Almanya Temsilcisi: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, İsveç 11421 Teknik dokümantasyonu hazırlamaya yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Peter Sö derströ m Adresi: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, İsveç...
Página 235
EU-KONFORMITÄ TSERKLÄ RUNG DÉ CLARATION DE CONFORMITÉ UE Hersteller: SABO Maschinenfabrik GmbH Fabricant: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Adresse: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland Allemagne Vertreten durch: Repré senté e par:...
Página 236
EU DECLARATION OF CONFORMITY EU CONFORMITEITSVERKLARING Manufacturer: Fabrikant: SABO Maschinenfabrik GmbH SABO Maschinenfabrik GmbH Adres: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Address: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Duitsland Germany Vertegenwoordigd door: Represented by: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 237
DECLARACIÓ N UE DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH Produttore: SABO Maschinenfabrik GmbH Direcció n: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Indirizzo: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Alemania Germania Representado por: Rappresentata da:...
Página 238
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆ RING EU-SÄ Ä DÖ STENMUKAISUUSILMOITUS Fabrikant: SABO Maschinenfabrik GmbH Valmistaja: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresse: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Osoite: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Tyskland Saksa Repræ senteret af: Valmistajan edustaja: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 239
EU-EKLÆ RING OM DECLARAÇ Ã O UE DE CONFORMIDADE PRODUKTOVERENSSTEMMELSE Fabricante: SABO Maschinenfabrik GmbH Produsent: SABO Maschinenfabrik GmbH Endereç o: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Alemanha Adresse: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Tyskland Representado por: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Representert av: Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 240
EU-DEKLARATION OM EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Ö VERENSSTÄ MMELSE Vý robce: SABO Maschinenfabrik GmbH Tillverkare: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51643 Gummersbach, Německo Adress: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Tyskland Zá stupce vý robce:...
Página 241
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE PREHLÁ SENIE EÚ O ZHODE Producent: SABO Maschinenfabrik GmbH Vý robca: SABO Maschinenfabrik GmbH Adres: Auf dem Hö chsten 22, 51643 Gummersbach, Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Niemcy Nemecko Reprezentowany przez: Zá stupca vý robcu:...
Página 242
EU IZJAVA O SKLADNOSTI ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Производител: SABO Maschinenfabrik GmbH Ime: SABO Maschinenfabrik GmbH Адрес: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Naslov: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Gummersbach, Германия Nemčija Представен от: Zastopnik proizvajalca: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 243
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΕΕ ELI VASTAVUSAVALDUS Κατασκευαστής: SABO Maschinenfabrik GmbH Tootja: SABO Maschinenfabrik GmbH Διεύθυνση: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Aadress: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Gummersbach, Γερμανία Saksamaa Αντιπρόσωπος: Esindaja: GLOBGRO AB, Globe Group GLOBGRO AB, Globe Group Europe Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 244
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI EU MEGFELELŐSÉG NYILATKOZAT Proizvođač: SABO Maschinenfabrik GmbH Gyá rtó : SABO Maschinenfabrik GmbH Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Cím: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Njemačka Né metorszá g Zastupništvo: Képviselő: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, Švedska...
Página 245
ES ATITIKTIES DEKLARACIJA ES ATBILSTĪBAS APLIECINĀJUMS Gamintojas: SABO Maschinenfabrik GmbH Ražotājs: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresas: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Adrese: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Deutschland (Vokietija) Gummersbach, Vācija Atstovaujama: Pārstāvis: GLOBGRO AB, Globe Group GLOBGRO AB, Globe Group Europe Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 246
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE UE EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Producătorul: SABO Maschinenfabrik GmbH Proizvođač: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Adresa: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gumersbah, Germania Nemačka Reprezentat de: Zastupa: GLOBGRO AB, Globe Group Europe GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö...
Página 247
AB UYGUNLUK BEYANI Ü retici: SABO Maschinenfabrik GmbH Adresi: Auf dem Hö chsten 22, 51645 Gummersbach, Almanya Temsilcisi: GLOBGRO AB, Globe Group Europe Propellergatan 1, 211 15 Malmö, İsveç 11421 Teknik dokümantasyonu hazırlamaya yetkili kişinin adı ve adresi: Adı: Peter Sö derströ m Adresi: Propellergatan 1, 211 15 Malmö, İsveç...