Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
RECIPROCATING SAW
4920 (F0154920**)
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
13
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
16
ORIGINALE
20
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
23
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
26
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
29
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
32
IZVIRNA NAVODILA
35
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
38
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
42
ORIGINALI INSTRUKCIJA
45
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
48
UDHËZIMET ORIGJINALE
51
55
www.skil.com
11/21
59
62
66
69
73
76
79
82
85
88
91
94
98
108
106
2341165395

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 4920

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 11/21 2341165395 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Página 2 4920 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Reciprocating saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 2011/65/EU EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 11.11.2021...
  • Página 4 4920...
  • Página 6 25 mm ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 7: Reciprocating Saw

    There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. Reciprocating saw 4920 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 8 ACCESSORIES the cord of this tool to the earth terminal of the plug. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • If for any reason the old plug is cut off the cord of when original accessories are used this tool, it must be disposed of safely and not left •...
  • Página 9: Maintenance/Service

    If the tool should fail despite the care taken in • Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant manufacturing and testing procedures, repair should d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir be carried out by an after-sales service centre for SKIL vous y référer ultérieurement 3...
  • Página 10: Sécurité De L'AIre De Travail

    • Prêtez particulièrement attention aux consignes de un environnement mouillé. Si de l’eau pénètre dans un sécurité et aux avertissements ; sinon, vous risquez outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique. de subir des blessures graves d) Prenez soin du câble d’alimentation. N’utilisez jamais le câble d’alimentation pour porter, tirer DONNÉES TECHNIQUES 1 ou débrancher l’outil électrique.
  • Página 11: Utilisation Et Entretien De L'OUtil Électrique

    ACCESSOIRES avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l’outil • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement a été conçu. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires b) N’utilisez pas l’outil électrique si son interrupteur d’origine...
  • Página 12: Conseils D'UTilisation

    - tournez le serre-lame B dans le même sens que la d’achat auprès du revendeur ou du service après-vente flèche C sur l’outil et maintenez-le dans cette position. SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue - retirez la lame éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - relâchez le serre-lame B...
  • Página 13 Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Schaulustige und Kinder fern, während Säbelsäge 4920 Sie das Elektrowerkzeug einsetzen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT KONTAKT a) Die Netzstecker der Elektrowerkzeuge müssen...
  • Página 14 das Elektrowerkzeug eindringt, besteht erhöhte Die Verwendung einer Staubauffangvorrichtung kann Stromschlaggefahr. Gefahren durch Staub reduzieren. d) Das Kabel darf nicht zweckentfremdet werden. h) Lassen Sie sich nicht durch die aufgrund Das Netzkabel darf nicht zum Tragen, Ziehen häufiger Benutzung entstandene Vertrautheit oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam Steckdose verwendet werden.
  • Página 15 Kontrolle so gering wie möglich zu halten) ZUBEHÖR • Stumpfe oder beschädigte Sägeblätter nicht • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des benutzen (verbogene Sägeblätter können leicht Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör abbrechen und Rückstöße verursachen) verwendet wird •...
  • Página 16: Wartung / Pflege

    Wir weisen darauf hin, dass Schäden aufgrund einer entlangführen Überlastung oder unsachgemäßen Handhabung - die Fußplatte F 2 fest gegen das Werkstück halten, von der Garantie ausgeschlossen sind (die SKIL- um Gegenkräfte und Schwingungen so gering wie Garantiebedingungen finden Sie unter www.skil.com möglich zu halten oder fragen Sie Ihren Händler)
  • Página 17: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    beknotten van bomen en is tevens geschikt om recht en Niet aangepaste stekkers en overeenkomstige in bochten te zagen. stopcontacten beperken het risico op elektrische • Dit gereedschap is niet bedoeld voor professioneel schokken. gebruik b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde •...
  • Página 18 Elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- of ACCESSOIRES uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. SKIL kan alleen een correcte werking van het • c) Trek de stekker uit de stroomvoorziening en/of gereedschap garanderen, indien originele accessoires verwijder het accupack, indien deze kan worden...
  • Página 19 - leg de goede kant van het werkstuk altijd naar beneden - regel het toerental traploos van 0 tot maximum door de • Voor meer informatie zie www.skil.com schakelaar dieper in te drukken • Het zaagblad aanbrengen 8...
  • Página 20 (voor de garantievoorwaarden TEKNISK DATA 1 van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) MILIEU VERKTYGSELEMENT 2 • Geef elektrisch gereedschap, accessoires en Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering...
  • Página 21 Användning av TILLBEHÖR dammuppsamlare kan minska dammrelaterade faror. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt h) Var alltid uppmärksam vid användning av verktyget, om originaltillbehör används även efter många användningstillfällen, och •...
  • Página 22: Vid Anslutning Med En Kontakt Med Tre Stift

    - skicka verktyget odemonterat tillsammans med - för in bladet helt (med tänderna nedåt eller uppåt) inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - släpp bladfästklämman B serviceverkstad (adresser samt sprängskisser av - tryck på och dra ut bladet, för att kontrollera att det verktyget finns på...
  • Página 23 SKIL garantivillkor gå till www.skil.com eller fråga Klingeklemme återförsäljaren) Håndtag MILJÖ Tøndeformet greb Justerbar fodplade • Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte Fastgørelsesbolte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) Sekskantnøgle - enligt europeiska direktivet 2012/19/EG avseende Ventilationshuller avfall från elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta...
  • Página 24 TILBEHØR g) Hvis der monteres tilbehør til opsamling af støv eller • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis andet, skal det sikres, at disse monteres og bruges der benyttes originalt tilbehør korrekt. Brug af støvindsamlingsenheder, kan reducere Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte •...
  • Página 25 SKIL-elektroværktøj - sæt savklingen i helt (med tænderne opad eller nedad) - send det ikke adskilte værktøj sammen med et - Slip klingeklemmen B købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
  • Página 26 2) ELEKTRISK SIKKERHET dine arbejdsmønstre a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke modifiseres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede elektroverktøy. Støpsler det Bajonettsag 4920 ikke er gjort endringer med og riktige stikkontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. b) Unngå kroppskontakt med jordete overflater som INTRODUCTION rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. •...
  • Página 27 TILBEHØR h) Selv om du har opparbeidet deg erfaring gjennom • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- hyppig bruk av verktøyet må du alltid være årvåken tilbehør brukes og følge sikkerhetsinstruksjonene. Et ørlite øyeblikks •...
  • Página 28 - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis - sett bladet inn (med tennene ned eller opp) så langt til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon det går (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført - løsne bladklemme B...
  • Página 29 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan on vastattava pistorasiaa. Älä ikinä muokkaa pistotulppaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia sovitinpistotulppia Puukkosaha 4920 maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Muokkaamattomat pistotulpat ja niihin sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. ESITTELY b) Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämmityspattereihin, liesiin •...
  • Página 30 VARUSTEET käytetään oikein. Pölynpoistolaitteiden käyttö vähentää • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman pölyyn liittyviä vaaroja. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita h) Älä anna tuotteen tuttuuden toistuvan käytön takia •...
  • Página 31 - työnnä terä (hampaat alas- tai ylöspäin) täysin sisään koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella - vapauta teränpidike B tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- - paina terää sisään ja vedä ulos, jotta voit varmistaa, huoltokeskuksen tehtäväksi että se on kunnolla paikallaan - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin...
  • Página 32: Sierra Sable

    Mantenga a los niños y las demás personas alejados cuando esté utilizando una herramienta Sierra sable 4920 eléctrica. Las distracciones podrían hacerle perder el control de la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA INTRODUCCIÓN a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe...
  • Página 33: Servicio Técnico

    ACCESORIOS vaya a realizar. La herramienta correcta funcionará • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento mejor y con más seguridad a la velocidad para la que ha correcto de la herramienta al emplear accesorios sido diseñada.
  • Página 34: Seguridad Personal

    contacto con conductores eléctricos puede provocar - ponga en marcha/pare la herramienta apretando/ una descarga eléctrica e incluso un incendio; al dañar soltando el gatillo A una tubería de gas puede producirse una explosión; la - controle la velocidad acelerando de 0 hasta la máxima, perforación de una tubería de agua puede causar daños apretando el gatillo acelerador materiales o una descarga eléctrica)
  • Página 35: Mantenimiento/Servicio Técnico

    Tenga en cuenta que los daños debido a sobrecarga o a e avisos. Se não os seguir, pode sofrer ferimentos un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de sérios. la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su distribuidor). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 MEDIO AMBIENTE ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 •...
  • Página 36: Segurança Elétrica

    a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. porcas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa Áreas desarrumadas ou escuras são propícias a da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos. acidentes. e) Não se estique. Mantenha sempre a base e b) Não ligue ferramentas elétricas em atmosferas o equilíbrio adequados.
  • Página 37 A lâmina da serra pode ficar quente após ACESSÓRIOS um uso prolongado. • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem • Use óculos de proteção e proteção auditiva. defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS NA FERRAMENTA/ originais.
  • Página 38 - Assinale a linha de corte na peça a ser trabalhada. de reparação SKIL mais próximo (os endereços e - Ligue a ficha na tomada. também os esquemas de reparação estão listados em - Segure a ferramenta com uma mão na pega D 2 e a...
  • Página 39: Sicurezza Elettrica

    dell’uso e conservarlo per riferimento futuro.3 d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non • Prestare particolare attenzione alle avvertenze e usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto comporta l’utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il rischio di lesioni gravi.
  • Página 40 • Indossare occhiali di sicurezza e protezioni per le ACCESSORI orecchie. • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se SIGNIFICATO DEI SIMBOLI SULL’UTENSILE E SULLA sono utilizzati accessori originali. • Utilizzare esclusivamente accessori la cui velocità BATTERIA consentita è...
  • Página 41: Suggerimenti Per L'USo

    - Rilasciare il morsetto della lama B. • Utilizzo dell’utensile centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa ! Fissare saldamente il materiale in lavorazione. dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com). Nota: i danni causati dal sovraccarico o da un utilizzo - Contrassegnare la linea di taglio sul materiale.
  • Página 42 Az elektromos szerszámok szikrákat képeznek, amelyek meggyújthatják a porokat vagy gázokat. c) Tartsa távol a gyermekeket és az illetéktelen személyeket, amikor elektromos szerszámmal Orrfűrész 4920 dolgozik. Ha megzavarják, elveszítheti uralmát a készülék felett. BEVEZETÉS 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG a) Az elektromos kéziszerszám hálózati •...
  • Página 43 Az olyan elektromos kéziszerszám, amely TARTOZÉKOK nem irányítható a kapcsolóval, veszélyes és javításra • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők szorul. alkalmazása esetén tudja garantálni a gép c) Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót az aljzatból és/ problémamentes működését vagy vegye ki az akkumulátoregységet (ha kivehető) •...
  • Página 44: Személyi Biztonság

    elektromos vezetékhez a berendezéssel hozzáér, kapcsolhatja be/ki az tűzhöz és áramütéshez vezethet; egy gázvezeték - kapcsolóra gyakorolt nyomás megváltoztatásával megrongálása robbanást eredményezhet; egy a sebesség fokozatmentesen nulláról max. vízvezetékbe elvágása anyagi károkhoz és áramütéshez fordulatszámig szabályozható vezethet) • A fűrészlap felszerelése 8 SZEMÉLYI BIZTONSÁG ! húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból •...
  • Página 45 • Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům együtt a márkakereskedő vagy a legközelebbi a výstrahám; při jejich nedodržení se vystavujete SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép nebezpečí vážného úrazu szervizdiagramja a www.skil.com oldalon található) • Vegye figyelembe, hogy a szerszám túlterheléséből TECHNICKÉ ÚDAJE 1 vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak a garancia hatálya alá...
  • Página 46: Bezpečnost Osob

    PŘÍSLUŠENSTVÍ prachu. • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, h) Nedovolte, abyste se po získaní zkušeností používáte-li původní značkové častým používáním nástrojů stali neobezřetnými a • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky...
  • Página 47: Před Použitím

    jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje • Pokud je z nějakého důvodu z přívodního kabelu tohoto naprázdno nářadí odříznuta stará zástrčka, musí být bezpečně zlikvidována a nesmí zůstat bez dozoru. PŘED POUŽITÍM • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako OBSLUHA napětí...
  • Página 48: Životní Prostředí

    SKIL şekilde okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın 3 - zašlete nerozebrané nářadí spolu s potvrzením o • Güvenlik talimatlarına ve uyarılarına özellikle dikkat nákupu prodejci nebo nejbližšímu servisu značky SKIL edin, bu talimatlara/uyarılara uyulmaması halinde (adresy a servisní schéma nářadí jsou uvedeny na ciddi yaralanmalar meydana gelebilir adrese www.skil.com) •...
  • Página 49: Ki̇şi̇sel Güvenli̇k

    Toz toplama araçlarının kullanımı tozdan (iş parçasını elde tutmak veya vücuda dayamak sabit kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir. olmamasına ve kontrol kaybına neden olabilir) h) Aletleri sık kullanarak edindiğiniz alışkanlık rahat AKSESUARLAR olmanıza ve aletin güvenlik ilkelerini göz ardı • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin etmenize neden olmamalıdır. Dikkatsiz bir hareket, bir...
  • Página 50: Kullanmadan Önce

    düzgün çalışmasını garanti eder 5 Aleti evsel atık malzemelerle birlikte çöp kutusuna atmayın • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı YENİ 3 UÇLU FİŞ TAKARKEN (SADECE İNGİLTERE ): en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar • Bu aletin kablosundaki mavi (=nötr) veya kahverengi olmalıdır (=elektrikli) teli fişin toprak ucuna bağlamayın.
  • Página 51 - kesme işleminden önce kesme noktasını birkaç kat kalın bant ile kaplayın - malzemenin iyi yüzü daima aşağıya bakmalıdır WSTĘP • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın • To narzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna, plastiku, metalu i materiałów budowlanych a także do BAKIM / SERVİS przycinania i podcinania drzew;...
  • Página 52: Bezpieczeństwo Elektryczne

    b) Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach podłączanie ich do zasilania, gdy przełącznik ustawiony zagrożonych wybuchem, np. w obecności jest w pozycji „włączone”, może doprowadzić do łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. wypadku. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić d) Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć opary lub pył. wszystkie klucze regulacyjne i inne narzędzia. Klucz c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z zaczepiony o obracającą się część elektronarzędzia dala od dzieci i osób postronnych.
  • Página 53 AKCESORIA • Nie należy używać tępych ani uszkodzonych ostrzy • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z (wygięte ostrza łatwo się łamią i powodują odskakiwanie narzędzia) oryginalnych akcesoriów •...
  • Página 54: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    E 2 narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - włączyć narzędzie SKIL znajdują się na www.skil.com, ewentualnie można też zapytać swojego dystrybutora) - prowadzić narzędzie wzdłuż zaznaczonej linii cięcia - mocno przyciskać podpórkę F 2 do obrabianego ŚRODOWISKO...
  • Página 55: Компоненты Устройства

    повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его Сабельная пила 4920 наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим В состав эксплуатационных документов, предотвращается неконтролируемый повторный запуск) предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а ВВЕДЕНИЕ также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится • Данный инструмент предназначен для распилки...
  • Página 56: Безопасность Рабочего Места

    1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА условиях уменьшает риск травмирования. a) Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего c) Не допускайте случайного запуска инструмента. места. Загроможденные и плохо освещенные места Перед подключением электроинструмента служат причиной несчастных случаев. к сети питания (или аккумулятору) и перед b) Не используйте электроинструменты во его переноской убедитесь, что выключатель взрывоопасных местах, например вблизи находится в выключенном положении. Не горючих жидкостей, газов или пыли. держите палец на выключателе при переноске Электроинструменты генерируют искры, которые электроинструментов и не включайте вилку в могут...
  • Página 57 режущий элемент к вашей руке. потере равновесия и контроля. • Никогда не держите заготовку в руках или ПРИНАДЛЕЖНОСТИ на коленях. Необходимо правильно закрепить • Компания SKIL может гарантировать безупречную заготовку, чтобы уменьшить риск получения травмы, работу инструмента только при использовании заклинивания режущего элемента или потери оригинальных принадлежностей. контроля. • Используйте только такие насадки, допустимая...
  • Página 58: Техническое Обслуживание И Уход

    прилегать к заготовке, чтобы свести к минимуму перегрузкой или неправильным обращением с противодействие и вибрацию. инструментом, гарантия не распространяется. • Удерживание и направление инструмента Условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или ! Во время работы всегда держите инструмент уточните у дилера. за места правильного хвата, обозначенные серым цветом. 9 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Página 59 держите руки в тепле, а также правильно вибухонебезпечному середовищі, наприклад за организовывайте рабочий процесс. наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Під час роботи електроприладу утворюються іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари. c) Дітям і спостерігачам заборонено перебувати Шабельна пилка 4920 поруч з електроінструментом, що працює. Це може відволікати вас і призвести до втрати контролю. ВСТУП 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА • Даний інструмент призначений для розпиляння...
  • Página 60 струмом. Використовуйте належний електроінструмент e) Під час роботи з електроінструментом надворі відповідно до потреби. Правильно підібраний використовуйте подовжувач, призначений для електроінструмент допоможе краще і безпечніше зовнішніх робіт. Використання подовжувача, зробити роботу зі швидкістю, яка для неї призначеного для зовнішніх робіт, зменшує ризик передбачена. ураження електричним струмом. b) Не використовуйте електроінструмент, якщо f) Якщо роботи з електроінструментом у вологому перемикач не вмикає або не вимикає його.
  • Página 61: Перед Використанням

    втрати контролю за інструментом) • Не використовуйте путі або ушкоджені леза (зігнуті леза легко ламаються або спричиняють АКСЕСУАРИ віддачу) • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя • Одягайте захисні рукавиці перед зніманням леза пилки (воно може бути гарячим після довгої роботи) • Використовуйте лише приладдя, припустима швидкість обертання якого як мінімум відповідає...
  • Página 62: Охорона Довкілля

    χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 3 • Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας перевантаження або неналежного поводження και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των з інструментом не будуть включені в гарантію οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς довідайтеся в дилера у вашому регіоні) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ...
  • Página 63: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρές γωνίες ή κινούμενα εξαρτήματα. Τα κατεστραμμένα Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο Σφιγκτήρας λεπίδας ηλεκτροπληξίας. Βέλος e) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Χειρολαβή σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο Βαρελωτή λαβή προέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό Ρυθµιζόµενο έλασµα έδρασης χώρο. Τα καλώδια που είναι κατάλληλα για εξωτερικό Κοχλίες στερέωσης χώρο περιορίζουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Εξάγωνο...
  • Página 64 και/ή αφαιρέστε τη συστοιχία μπαταριών, εφόσον κίνδυνος απώλειας ελέγχου) είναι αποσπώμενη, από το ηλεκτρικό εργαλείο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ προτού να κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση, να • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου αλλάξετε εξαρτήματα ή να αποθηκεύσετε το μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα ηλεκτρικό εργαλείο. Έτσι περιορίζεται ο κίνδυνος να • Xρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα των οποίων ο ενεργοποιηθεί κατά λάθος το ηλεκτρικό εργαλείο.
  • Página 65 - κρατάτε πάντοτε την καλή πλευρά του κρατήστε τον σε αυτήν τη θέση κατεργαζόμενου αντικειμένου προς τα κάτω - τοποθετήστε τη λεπίδα (με τα δόντια στραμμένα • Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη σελίδα προς τα κάτω ή προς τα πάνω) μέχρι τέρμα www.skil.com...
  • Página 66 αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς deteriorate, contactaţi distribuitorul στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον • Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της de utilizare și păstraţi-l pentru consultare ulterioară SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de www.skil.com) securitate și avertizare; neglijarea acestora poate •...
  • Página 67: Siguranța Electrică

    atunci când utilizaţi o sculă electrică. Distragerea largă, bijuteriile sau părul lung pot fi prinse de piesele în atenţiei vă poate face să pierdeţi controlul. mișcare. 2) SIGURANȚA ELECTRICĂ g) Dacă sunt furnizate dispozitive pentru conectarea a) Ștecherele sculelor electrice trebuie să corespundă sistemelor de extragere și colectare a prafului, cu priza de reţea electrică. Nu modificaţi niciodată asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și utilizate ștecherul în vreun fel. Nu utilizaţi adaptoare de corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colectare a priză cu scule electrice împământate. Ștecherele prafului poate reduce pericolele legate de praf. nemodificate și prizele adecvate vor reduce riscul de h) Nu permiteţi ca familiaritatea dobândită în urma electrocutare.
  • Página 68 și puteţi pierde controlul asupra ei) EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT/ ACCESORII BATERIE • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare numai dacă sunt folosite accesoriile originale 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) •...
  • Página 69 Прочетете внимателно това ръководство преди pentru scule electrice SKIL употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 - trimiteţi scula completă cu bonul de cumpărare la • Обърнете специално внимание на инструкциите distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai за безопасност и предупрежденията; apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la неспазването им може да доведе до сериозно www.skil.com) увеждане •...
  • Página 70: Електрическа Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички с електрически инструмент. Не използвайте предупреждения за безопасност, инструкции, електрически инструмент, когато сте уморени илюстрации и спецификации предоставени с този или когато сте под влияние на наркотици, електрически инструмент. Неспазването на всички алкохол или лекарства. Момент невнимание по инструкции изброени долу може да доведе до токов време на работата с електрически инструмент, може удар, пожар и/или сериозно нараняване. да доведе до сериозно лично нараняване. b) Използвайте лични предпазни средства. Винаги носете защита за очите. Защитно...
  • Página 71 доведе до загуба на контрол) • Не посягайте с pъце под обpаботвания детайл АКСЕСОАРИ (близостта на острието до ръката ви остава скрито от погледа) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват • Никога не дpъжте обpаботвания детайл в оpигинални допълнителни пpиспособления pъце или въpxу кpака си (добpото закpепване • Използвайте само принадлежности, чиято допустима...
  • Página 72 електрозахранването обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия - хванете инструмента с една ръка за дръжката сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за D 2, а другата поставете върху изолираната сервизно обслужване на електpоинстpумента, цилиндрична ръкохватка E 2 можете...
  • Página 73: Опазване На Околната Среда

    TECHNICKÉ ÚDAJE 1 на гаранцията от SKIL виж на интернет адрес: www.skil.com или попитайте вашия дилър) ČASTI NÁRADIA 2 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Prepínač zapnúť/vypnúť a regulácia rýchlosti • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията Svorka listu píly и опаковките заедно с битови отпадъци (само за Šípka страни...
  • Página 74: Bezpečnosť Osôb

    Použitie odsávania prachu môže znížiť nebezpečenstvo, PRÍSLUŠENSTVO ktoré súvisí s prachom. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa h) Nedovoľte, aby ste sa po získaní skúseností častým pôvodné príslušenstvo používaním náradia stali neobozretnými a ignorovali • Používajte iba príslušenstvo, u ktorého hodnota zásady bezpečnosti. Nedbalá činnosť môže spôsobiť...
  • Página 75 - vždy položte rezaný materiál tak, aby dobrá strana a reguláciu rýchlosti 6 7 smerovala dole - nástroj zapnete/vypnete stlačením/uvoľnením vypínača • Ďalšie informácie nájdete na adrese www.skil.com - rýchlosť plynule regulujte od 0 do maxima tým, že ÚDRŽBA/SERVIS vyvíjate menší alebo väčší tlak na spínač •...
  • Página 76: Životné Prostredie

    Uvedomte si, že poškodenie spôsobené preťažením alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete DIJELOVI ALATA 2 na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho predajcu) Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine Hvataljka noža ŽIVOTNÉ PROSTREDIE...
  • Página 77: Osobna Sigurnost

    Nemojte dopustiti da vas poznavanje alata stečeno PRIBOR čestom uporabom učini samodopadnim te da • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako zanemarite sigurnosna načela za alat. Nemarne se koristi originalni pribor radnje mogu rezultirati teškim ozljedama u djeliću • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara sekunde.
  • Página 78 - liniju rezanja proširiti s više slojeva i prije početka rada oblijepiti ljepljivom trakom RUKOVANJE - površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje • Više informacija navedeno je na mrežnom mjestu • Kombinirana sklopka za uključivanje/isključivanje i www.skil.com regulaciju brzine 6 7 - uređaj uključite/isključite povlačenjem/otpuštanjem ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE okidača...
  • Página 79: Zaštita Okoliša

    SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljen predati, zajedno s računom ELEMENTI ALATA 2 o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine možete naći na adresi www.skil.com) Spona sečiva...
  • Página 80: Električna Bezbednost

    PRIBOR h) Ne dozvolite da zbog poznavanja koje ste stekli kroz • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen čestu upotrebu alata postanete samozadovoljni originalni pribor i ignorišete principe bezbednosti alata. Nemarni • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u postupak može da izazove ozbiljnu povredu u deliću...
  • Página 81 - prekrijte liniju sečenja višeslojnim ili širokim trakama pre sečenja UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE - lice materijala je okrenuto naniže na radnom mestu • Za više informacija pogledajte www.skil.com • Kombinovani prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine 6 7 ODRŽAVANJE/SERVIS - uključite/isključite alat povlačenjem/otpuštanjem okidača A...
  • Página 82: Zaštita Okoline

    DELI ORODJA 2 - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete Objemka za rezilo naći na www.skil.com) Puščica • Imajte na umu da za oštećenja nastala usled Ročaj...
  • Página 83: Osebna Varnost

    NASTAVKI h) Čeprav dobro poznate orodje zaradi pogoste • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo uporabe, ne postanite ravnodušni in ne prezirajte originalnega dodatnega pribora varnostnih načel orodja. Nepazljivost pri uporabi lahko • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena povzroči hude telesne poškodbe v delcu sekunde.
  • Página 84 - pri rezanju naj bo boljša stran obdelovanca obrnjena navzdol • Kombinirano stikalo za vklop/izklop in nastavitev hitrosti • Za več informacij obiščite spletno stran www.skil.com - Izklopite/vklopite orodje tako, da pritisnete/sprostite VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE stikalo A. - hitrost se brezstopenjsko nastavlja od 0 do maksimalne •...
  • Página 85 TEHNILISED ANDMED 1 nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslove in spisek rezervnih delov najdete na www.skil.com). TÖÖRIISTA OSAD 2 Zavedajte se, da garancija ne vključuje poškodb zaradi • preobremenitve orodja ali nepravilne rabe (glede SKIL- Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ovih garancijskih pogojev obiščite www.skil.com ali...
  • Página 86 üle) asjakohases kasutuses. Tolmukogumisseadmete LISATARVIKUD kasutamine vähendab tolmuga seotud ohtusid. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes h) Kui seade on teile sagedase kasutamise tulemusel originaaltarvikute kasutamisel harjumuspäraseks saanud, ärge laske ennast • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete lõdvaks ega ignoreerige tööriista kasutamise...
  • Página 87 - Enne töö algust katke lõikejoon mitme kihi laia KASUTAMINE kleeplindiga. - Asetage tooriku ilusam (pealmine) pool alati allapoole. • Kombinatsioonlüliti sisse-/väljalülitamiseks ning kiiruse Lisateavet lugege aadressilt www.skil.com • kontrolliks 6 7 - Seadme sisse-/väljalülitamiseks vajutage/vabastage HOOLDUS/TEENINDUS päästikule A. - Avaldades päästikule suuremat või väiksemat •...
  • Página 88 • Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid INSTRUMENTA ELEMENTI 2 kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult Ieslēdzējs un griešanās ātruma regulators müügiesindajalt). Asmens skava Bultiņa KESKKOND...
  • Página 89: Personīgā Drošība

    Mitruma iekļūšana elektroinstrumentā palielina 4) ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANA UN APKOPE elektriskās strāvas trieciena risku. a) Nespiediet elektroinstrumentu ar spēku. d) Nebojājiet strāvas vadu. Nekad nelietojiet strāvas Lietojiet attiecīgajam darbam piemērotāko vadu elektroinstrumenta pārnēsāšanai, vilkšanai elektroinstrumentu. Piemērots elektroinstruments vai kontaktdakšas izvilkšanai no kontaktrozetes. labāk un drošāk spēs izpildīt veicamo darbu, darbojoties Sargājiet strāvas vadu no karstuma, eļļas, asām tam paredzētajā ātrumā. malām vai kustīgām daļām. Bojāti vai samudžināti b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to nav iespējams strāvas vadi palielina risku saņemt elektriskās strāvas ieslēgt un izslēgt ar slēdzi.
  • Página 90 Ņemot laukā no instrumenta asmeni, izmantojiet aizsargcimdus (zāģa asmens pēc ilgākas lietošanas var PIEDERUMI būt karsts) • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles un ausu aizsargus tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais UZ INSTRUMENTA/AKUMULATORA ATTĒLOTO...
  • Página 91: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un pjūvius. rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Šis įrankis neskirtas profesionaliam naudojimui. sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Jei trūksta kokių nors dalių ar jos pažeistos, kreipkitės į elektroinstrumentu remonta darbnīcā. įrankio pardavėją.
  • Página 92 Ventiliacinės angos pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Dirbant su elektriniais įrankiais pakanka SAUGA vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižaloti. b) Naudokite asmeninės apsaugos priemones. BENDRIEJI ELEKTRINIO ĮRANKIO SAUGOS Visada būkite su apsauginiais akiniais. Darbo NURODYMAI tam tikromis sąlygomis metu naudojant asmeninės apsaugos priemones, pvz., apsaugos nuo dulkių ĮSPĖJIMAS. Perskaitykite visus su šiuo elektriniu kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą ar klausos įrankiu pateiktus saugos įspėjimus, instrukcijas, apsaugos priemones, sumažėja pavojus susižaloti.
  • Página 93 (sulenktos geležtės gali lengvai lūžti arba sukelti nestabilus ir galite nesuvaldyti jo arba įrankio). atatranką). PRIEDAI • Ištraukdami geležtę iš įrankio mūvėkite apsaugines SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik • pirštines (pjūklo geležtė po ilgesnio naudojimo gali būti tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir įkaitusi). priedai.
  • Página 94: Naudojimo Patarimai

    • Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl - ištraukite geležtę; SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į - atleiskite geležtės spaustuvą; pardavėją). • Įrankio naudojimas ! Tvirtai prispauskite darbo ruošinį...
  • Página 95 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 уред ќе ја зголеми опасноста од струен удар. d) Немојте да го злоупотребувате кабелот за напојување. Никогаш не го користете кабелот ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 за напојување за носење, влечење или исклучување на електричниот алат. Чувајте го Прекинувач за вклучување/исклучување кабелот за напојување подалеку од топлина, масло, и контрола на брзината остри ивици или подвижни делови. Оштетените или Држач за сечиво заплетканите...
  • Página 96: Дополнителна Опрема

    контролата) прекинувачот не може правилно да се вклучи и ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА исклучи. Секој електричен алат кој не може да се • SKIL може да признае гаранција само доколку е контролира со помош на приклучок е опасен и мора користен оригинален прибор да се поправи. • Користете само прибор чија дозволена брзина е во...
  • Página 97 - вклучете го штекерот во извор на струја контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - држете го алатот со една рака на дршката D 2, изврши некој овластен SKIL сервис за електрични а со другата држете ја изолираната дршка на алати...
  • Página 98 заради преоптоварување или неправилно ракување shkaktojë dëmtime të rënda со алатот не е опфатено со гаранцијата (видете на www.skil.com или прашајте го продавачот за условите TË DHËNAT TEKNIKE 1 на гаранцијата на SKIL) ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА ELEMENTET E PAJISJES 2 •...
  • Página 99 AKSESORËT 4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla •...
  • Página 100: Para Përdorimit

    PARA PËRDORIMIT • Mos e lidhni telin blu (=neutral) ose kaf (=fazë) në • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë kordonin e këtij mjeti me terminalin e tokëzimit në spinë. me voltazhin e treguar në etiketën e veglës •...
  • Página 101 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Página 104 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫با کم یا زیاد کردن فشار دست روی استارت می توانید دور را بدون پله از صفر تا‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫حداکثر تنظیم کنید‬...
  • Página 105 ‫پیش از روشن کردن ابزار الکتریکی، هرگونه کلید یا آچار تنظیم کننده را‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ،‫بردارید. آچار یا کلیدهایی که روی بخش های چرخنده ابزار الکتریکی قرار دارند‬...
  • Página 106 ‫آچار آلن‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫شیارهای تهویه‬ www. ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ )skil.com ‫ایمنی‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع اآللة بطريقة‬...
  • Página 107 ‫افصل القابس‬ ‫امللحقات‬ ‫ املوجود على اآللة، وثبته في هذا‬C ‫ في نفس اجتاه السهم‬B ‫أدر مشبك الشفرة‬ .‫ التشغيل السلس لآللة عند استخدام امللحقات األصلية فقط‬SKIL ‫تضمن‬ ‫الوضع‬ ‫استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل أعلى‬...
  • Página 108 ‫عند تشغيل آلة عاملة بالطاقة في مكان خارجي مفتوح، استخدم سلك متديد‬ ‫مالئم لالستخدام اخلارجي. استخدام سلك مالئم لالستخدام اخلارجي يحد من‬ .‫خطر حدوث صدمة كهربائية‬ 920 ‫(تيكر ) يددرت راشنم‬ ‫إذا كان البد من تشغيل اآللة في مكان رطب، فاستخدم مصدر تيار محمي‬ )‫ح‬...
  • Página 109 25 mm WWW.SKIL.COM...
  • Página 111 4920...
  • Página 112 )‫منشار ترددي ( ركيت‬ 4920 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2341165395 11/21 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Tabla de contenido