Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1
4838 GZ Breda - The Netherlands
11
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
17
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
24
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
27
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
30
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
32
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
35
IZVIRNA NAVODILA
39
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
42
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
45
ORIGINALI INSTRUKCIJA
48
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
51
UDHËZIMET ORIGJINALE
54
58
www.skil.com
12/21
JIG SAW
4390 (F0154390**)
2341165396
62
65
69
72
76
79
82
85
88
91
94
97
100
108
106

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil 4390

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com Skil BV - Rithmeesterpark 22 A1 12/21 2341165396 4838 GZ Breda - The Netherlands...
  • Página 2 4390 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Jig saw Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 EN 55014-1: 2021 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2:2019 + A1:2021 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 EN 63000:2018 * Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Olaf Dijkgraaf Approval Manager Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 06.12.2021...
  • Página 4 4390...
  • Página 7 0º 45º 45º...
  • Página 10 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Página 11 Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of Jig saw 4390 electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and INTRODUCTION refrigerators.
  • Página 12 Slippery handles and ACCESSORIES grasping surfaces do not allow for safe handling and • SKIL can assure flawless functioning of the tool only control of the tool in unexpected situations. when original accessories are used 5) SERVICE •...
  • Página 13 • Lisez attentivement ce manuel d’instructions avant be carried out by an after-sales service centre for SKIL d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir power tools vous y référer ultérieurement 3...
  • Página 14 • Prêtez particulièrement attention aux consignes de tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un sécurité et aux avertissements ; sinon, vous risquez risque accru de choc électrique si votre corps est relié à de subir des blessures graves la terre ou à...
  • Página 15 g) Si un outil est conçu pour être utilisé avec des pièces de rechange identiques. Ceci permet de dispositifs d’extraction et de récupération des garantir la sûreté de l’outil électrique. poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR SCIES dispositifs de récupération des poussières permet de SAUTEUSES...
  • Página 16 • Aspiration de poussière e SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue - Connectez l’adaptateur d’aspirateur K à la plaque de éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) pied.
  • Página 17 Gegenwart von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können. Stichsäge 4390 c) Halten Sie Schaulustige und Kinder fern, während Sie das Elektrowerkzeug einsetzen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. KONTAKT 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT •...
  • Página 18 Das Netzkabel darf nicht zum Tragen, Ziehen häufiger Benutzung entstandene Vertrautheit oder Herausziehen des Elektrowerkzeugs aus der mit Werkzeugen dazu verleiten, unachtsam Steckdose verwendet werden. Das Netzkabel muss zu werden und die für Werkzeuge geltenden vor Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Sicherheitsgrundsätze zu ignorieren. Eine fahrlässige Teilen ferngehalten werden.
  • Página 19 (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeuges ZUBEHÖR „leitend“ machen. Für das Bedienpersonal besteht • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des dadurch Stromschlaggefahr.) Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Verwenden Sie Klemmvorrichtungen oder eine verwendet wird andere praktikable Möglichkeit, um das Werkstück...
  • Página 20 • Wir weisen darauf hin, dass Schäden aufgrund einer Überlastung oder unsachgemäßen Handhabung TECHNISCHE GEGEVENS 1 von der Garantie ausgeschlossen sind (die SKIL- Garantiebedingungen finden Sie unter www.skil.com oder fragen Sie Ihren Händler) GEREEDSCHAPSELEMENTEN 2 UMWELT...
  • Página 21 Orbitale bedieningshendel het risico op een elektrische schok. Voetplaat e) Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis bedient, gebruik dan een verlengkabel die geschikt Ventilatieopeningen Stofzuigeraansluitstuk is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een kabel Mesopslag die voor gebruik buitenshuis geschikt is, verkleint het risico op een elektrische schok.
  • Página 22 ACCESSOIRES inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de • SKIL kan alleen een correcte werking van het eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder gereedschap garanderen, indien originele accessoires spanning staande leiding kan ook metalen delen van het...
  • Página 23 - Led-werklamp N gaat automatisch aan wanneer het onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden product is aangesloten op een geschikt stopcontact. van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) • Schakelaar voor stofblazen M t •...
  • Página 24 ångorna. c) Håll barn och åskådare borta medan elverktyget arbetar. Störningarna kan göra att du tappar kontrollen. 2) ELEKTRISK SÄKERHET Figursåg 4390 a) Elverktygets kontakter måste matcha uttaget. Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte någon adapterkontakt med motordrivna verktyg INTRODUKTION som är jordade. Stickkontakter som inte modifierats och passar i eluttaget minskar risken för elektriska stötar.
  • Página 25 Håll händerna från sågbladet när maskinen är igång säker hantering och kontroll av verktyget vid oväntade TILLBEHÖR situationer. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 5) SERVICE om originaltillbehör används a) Lämna ditt elverktyg för service hos en kvalificerad • Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad servicetekniker som endast använder identiska...
  • Página 26 - skicka verktyget odemonterat tillsammans med • Justera såghastigheten efter materialet som används w inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - Om verktyget inte körs med hjul D i position 1, välj en serviceverkstad (adresser samt sprängskisser av högre såghastighet och lägre såghastighet medan verktyget finns på...
  • Página 27 Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen. 2) SIKKERHED OMKRING ELEKTRICITET a) Stikket på elværktøjet skal passe i stikkontakten. Stiksav 4390 Stikket må på ingen måde ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordede (jordforbundne) INTRODUKTION elværktøj. Uændrede stik, der passer til stikkontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.
  • Página 28 Dit elværktøj skal repareres af en kvalificeret TILBEHØR person, og der må kun bruges identiske • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis reservedele. På denne måde sikrer man, at elværktøjet der benyttes originalt tilbehør forbliver sikkert at bruge. • Brug aldrig savklinger der er sløve, skæve eller på anden måde beskadigede...
  • Página 29 - værktøj accepterer de fleste almindelige savklinger skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj med T-skaft og med U-skaft, som fås i handelen - send det ikke adskilte værktøj sammen med et •...
  • Página 30 Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET Stikksag 4390 a) Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke modifiseres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler INTRODUKSJON sammen med jordede elektroverktøy. Støpsler det •...
  • Página 31 Glatte håndtak og gripeflater vil gjøre det TILBEHØR vanskelig å kontrollere verktøyet og håndtere det på en • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- sikker måte i uventede situasjoner. tilbehør brukes 5) SERVICE Bruk aldri skjevt, deformert eller sløvt sagblad...
  • Página 32 (for • Justere sagehastigheten til materialet som brukes w SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - hvis verktøyet ikke kjører med hjul D i posisjon 1, velg forhandler) en høyere sagehastighet og senk sagehastigheten mens verktøyet går...
  • Página 33 TYÖKALUN OSAT 2 ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkokäyttöön tarkoitetun jatkojohdon käyttö vähentää sähköiskun Kuusiokoloavain riskiä. Liipaisukytkin f) Jos et voi välttää sähkötyökalun käyttöä kosteissa Kytkimen lukituksen painike olosuhteissa, käytä vikavirtasuojakytkimellä (vvsk) Sahausnopeuden säätöpyörä suojattua virtalähdettä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö Työkaluton teränpidike vähentää sähköiskun vaaraa. Terän ohjainrulla 3) HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS Heiluritoiminnon ohjausvipu...
  • Página 34 Pidä kädet etäällä pyörivästä sahanterästä a) Huollata sähkötyökalusi asiantuntevalla korjaajalla, VARUSTEET joka käyttää vain identtisiä varaosia. Näin taataan • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman sähkötyökalun turvallisuuden säilyminen. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita • Älä käytä rikkinäistä, tylsää tai vääntynyttä sahanterää...
  • Página 35 Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja antes de utilizarlo y guárdelo para consultarlo en el koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella futuro 3 tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- • Preste mucha atención a las instrucciones y huoltokeskuksen tehtäväksi advertencias de seguridad; en caso contrario - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta...
  • Página 36 Base e) Cuando use una herramienta eléctrica al aire libre, Ranuras de ventilación utilice un cable alargador adecuado para uso en exteriores. Si se usa un cable adecuado para exteriores, Adaptador para aspirador Almacenamiento de la hoja se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Interruptor para soplador de polvo f) Utilice un interruptor diferencial (RCD) si debe utilizar la herramienta eléctrica en un lugar húmedo.
  • Página 37 ACCESORIOS el accesorio pueda tocar conductores eléctricos • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ocultos o el propio cable (el contacto con conductores correcto de la herramienta al emplear accesorios bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de originales la herramienta eléctrica le provoquen una descarga...
  • Página 38 - La luz de trabajo LED N se enciende automáticamente excluidos de la garantía (consulte las condiciones de cuando el producto se enchufa a una toma de corriente garantía de SKIL en www.skil.com o consulte a su adecuada. distribuidor). •...
  • Página 39 Mantenha as crianças e pessoas que passem Serra Tico-tico 4390 afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta elétrica. As distrações podem fazer com que perca o INTRODUÇÃO controlo.
  • Página 40 o interruptor se encontra na posição de desligado de prender e são mais fáceis de controlar. antes de ligar a fonte de energia e/ou à bateria ao g) Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, etc., agarrar ou transportar a ferramenta. Transportar de acordo com estas instruções, tendo em conta as ferramentas elétricas com o seu dedo no interruptor ou condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
  • Página 41 ACESSÓRIOS peça a ser trabalhada. • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem - Segure firmemente a ferramenta com ambas as mãos, defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios para que tenha sempre o controlo completo.
  • Página 42 Tenha em conta que danos devido a sobrecarga ou manuseamento inadequado da ferramenta não são COMPONENTI DELL’UTENSILE 2 abrangidos pela garantia (para saber as condições da garantia SKIL, consulte www.skil.com ou informe-se com Chiave esagonale o seu revendedor). Interruttore a grilletto Pulsante di bloccaggio dell’interruttore...
  • Página 43 l’utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere scollegare l’utensile elettrico dalla rete elettrica il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o Tali misure preventive riducono il rischio di avvio aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.
  • Página 44 - Ricoprire la linea di taglio con diversi strati di nastro adesivo prima del taglio. UTILIZZO - Orientare il lato esposto del materiale verso il basso. • Avvio/arresto 6 • Per ulteriori informazioni, visitare il sito web www.skil.com • Premere il pulsante di bloccaggio dell’interruttore per...
  • Página 45 - Portare l’utensile senza disassemblarlo insieme a una MŰSZAKI ADATOK 1 prova di acquisto presso il rivenditore o a un centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa A SZERSZÁM RÉSZEI 2 dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com). •...
  • Página 46 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG ruházatot vagy ékszereket. A haj és a ruházat ne a) Az elektromos szerszám hálózati érjen a mozgó részekhez. A laza ruházatot, az ékszert csatlakozódugójának illeszkednie kell az vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó alkatrészek. elektromos aljzathoz. Soha és semmiképpen se g) Ha az elektromos szerszámot porelszívó...
  • Página 47 TARTOZÉKOK • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát alkalmazása esetén tudja garantálni a gép végez, amelynek során a vágóeszköz feszültség problémamentes működését alatt álló, rejtett vezetékekhez, vagy a készülék •...
  • Página 48 • Vegye figyelembe, hogy a szerszám túlterheléséből TECHNICKÉ ÚDAJE 1 vagy helytelen kezeléséből eredő károk nem tartoznak a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 kereskedőjét) Šestihranný klíč KÖRNYEZET Vypínač zap/vyp Tlačítko k zajištění...
  • Página 49 Základní deska úrazu elektrickým proudem. Větrací štěrbiny 3) BEZPEČNOST OSOB a) Při práci s elektrickým nářadím buďte stále pozorní, Adaptér vysavače Úložný prostor listů sledujte, co děláte a používejte zdravý rozum. Spínač na ofuk prachu Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Chvilka Pracovní LED světlo nepozornosti při práci s nářadím může vést k vážnému BEZPEČNOST zranění. b) Používejte osobní ochranné pracovní prostředky. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI S Vždy používejte ochranu očí. Ochranné...
  • Página 50 Při práci dodržujte bezpečnou vzdálenost vašich rukou a) Svěřte opravu vašeho elektrického nářadí od běžícího pilového listu kvalifikované osobě používající pouze shodné PŘÍSLUŠENSTVÍ náhradní díly. Tím zajistíte bezpečnost elektrického SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • nářadí. používáte-li původní značkové • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO KMITACÍ PILY...
  • Página 51 SKIL - zašlete nerozebrané nářadí spolu s potvrzením o TEKNİK VERİLER 1 nákupu prodejci nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schéma nářadí jsou uvedeny na adrese www.skil.com) ALETİN PARÇALARI 2 •...
  • Página 52 GÜVENLİK b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymaz ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK emniyet ayakkabıları, kask veya işitme koruması gibi UYARILARI koruyucu ekipman kullanılması yaralanmaları azaltır. c) Yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Aletin güç UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm kaynağı ve/veya batarya ile bağlantısını yapmadan, güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik kaldırmadan veya taşımadan önce açma/kapatma özellikleri okuyun. Aşağıdaki talimatların tamamına düğmesinin kapalı olduğundan emin olun.
  • Página 53 Alet açıkken ellerinizi testereden uzak tutun ve kavrama yüzeyleri, aletin beklenmeyen durumlarda AKSESUARLAR güvenli bir şekilde tutulmasına ve kontrol edilmesine izin • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin vermez. düzgün çalışmasını garanti eder 5) SERVİS • Çatlamış, eskimiş ve kör bıçakları kullanmayın a) Elektrikli aletinizin bakımını, sadece orijinal yedek...
  • Página 54 - kesme işleminden önce kesme noktasını birkaç kat kalın bant ile kaplayın WSTĘP - malzemenin iyi yüzü daima aşağıya bakmalıdır • Daha fazla bilgi için www.skil.com adresine bakın • Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i wycinania w drewnie, plastyku, metalu, płytkach ceramicznych i w BAKIM / SERVİS gumie;...
  • Página 55 OSTRZEŻENIE Prosimy przeczytać wszystkie elektronarzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, ostrzeżenia i instrukcje oraz przestudiować albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub specyfikację i ilustracje dostarczone wraz z leków. Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się elektronarzędziem. Niestosowanie się do wszystkich elektronarzędziami może spowodować poważne podanych niżej instrukcji może doprowadzić do porażenia obrażenia. prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. b) Należy używać środków ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Stosowanie w Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować na odpowiednich warunkach sprzętu ochronnego takiego przyszłość.
  • Página 56 • Nie zbliżać rąk do obracającej się piły tarczowej na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby AKCESORIA spowodować porażenie prądem elektrycznym) • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne • Należy używać kleszczy lub innych narzędzi do działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z zabezpieczenia i podparcia obrabianego materiału oryginalnych akcesoriów do stabilnej powierzchni (trzymanie części w ręku lub •...
  • Página 57 (warunki gwarancji • Wybór trybu piłowania y SKIL znajdują się na www.skil.com, ewentualnie można Do regulacji ruchu wahliwego od cięcia dokładnego (= 0) też zapytać swojego dystrybutora) do cięcia szybkiego (= 3), należy używać dźwigni G 2 - 1 położenie („0”) do cięcia dokładnego we wszystkich...
  • Página 58 установите выключатель в положение Выкл., ciepło dłoni i właściwą organizację pracy убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор (этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск) Лобзик 4390 ВВЕДЕНИЕ предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а • Этот инструмент предназначен для выполнения также приложения. пропилов и вырезов в дереве, пластике, металле, Информация о подтверждении соответствия содержится...
  • Página 59 ниже инструкций может привести к поражению вы устали или находитесь под воздействием электрическим током, пожару и (или) тяжелым травмам. наркотиков, алкоголя или медикаментов. Даже кратковременная невнимательность при работе с Сохраните все предупреждения и инструкции для электроинструментом может привести к тяжелым использования в будущем. травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Термин «электроинструмент» в предупреждениях Всегда используйте защитные средства для означает электрический инструмент с питанием от сети глаз. Использование...
  • Página 60 При использовании инструмента держите руки на неизолированные металлические части расстоянии от режущего элемента. электроинструмента могут также оказаться под ПРИНАДЛЕЖНОСТИ напряжением, что приведет к поражению оператора • Компания SKIL может гарантировать безупречную электрическим током. работу инструмента только при использовании • Используйте зажимы и другие приспособления оригинальных принадлежностей. для фиксации заготовки на устойчивой...
  • Página 61 материалов, а также прямых и криволинейных перегрузкой или неправильным обращением с pаспилов. инструментом, гарантия не распространяется. - 3 режима для быстрой pезки различных Условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или материалов, только прямые распилы. уточните у дилера. 1 = металл 2 = пластик...
  • Página 62 Неприбрана або погано освітлена робоча зона може организовывайте рабочий процесс. стати причиною нещасного випадку. b) Не працюйте з інструментом у вибухонебезпечному середовищі, наприклад за наявності легкозаймистих рідин, газів або пилу. Електричний лобзик 4390 Під час роботи електроприладу утворюються іскри, від яких можуть зайнятися пил або випари. c) Дітям і спостерігачам заборонено перебувати ВСТУП поруч з електроінструментом, що працює. • Цей інструмент призначений для вирізання отворів...
  • Página 63 живлення підвищують ризик ураження електричним a) Не застосовуйте силу до електроінструмента. струмом. Використовуйте належний електроінструмент e) Під час роботи з електроінструментом надворі відповідно до потреби. Правильно підібраний використовуйте подовжувач, призначений для електроінструмент допоможе краще і безпечніше зовнішніх робіт. Використання подовжувача, зробити роботу зі швидкістю, яка для неї призначеного для зовнішніх робіт, зменшує ризик передбачена. ураження електричним струмом. b) Не використовуйте електроінструмент, якщо f) Якщо роботи з електроінструментом у вологому...
  • Página 64 власний шнур, тримайте електроінструмент • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при за ізольовані рукоятки (зачеплення проводки, використанні відповідного приладдя що перебуває під напругою, може також подавати • Не використовуйте тупі, деформовані та поламані напругу на металеві частини електроінструмента та пилки призводити до удару електричним струмом) ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ...
  • Página 65 Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας перевантаження або неналежного поводження και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των з інструментом не будуть включені в гарантію οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς довідайтеся в дилера у вашому регіоні) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ • Не викидайте електроінструмент, аксесуари та...
  • Página 66 πρόσθετου εργαλείου γωνίες ή κινούμενα εξαρτήματα. Τα κατεστραμμένα Κύλινδρος οδήγησης λεπίδας ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο Μοχλός ελέγχου έλλειψης ηλεκτροπληξίας. Έλασµα έδρασης e) Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Σχισμές αερισμού σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας Αποθήκευση λεπίδας χώρο. Τα καλώδια που είναι κατάλληλα για εξωτερικό Διακόπτης...
  • Página 67 εργαλεία, μην εφησυχάζετε και μην παραβλέπετε χρησιμοποιώντας μόνο πανομοιότυπα τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια ανταλλακτικά. Με αυτόν τον τρόπο διασφαλίζεται η στιγμή απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ασφαλής λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. τραυματισμό. 4) ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΥΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΣΕΓΑ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ • Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις a) Μη ζορίζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο ηλεκτρικό υπάρχει κίνδυνος το κοπτικό εξάρτημα να έρθει εργαλείο για την εκάστοτε εργασία. Η εργασία σε επαφή κρυφά ηλεκτροφόρα καλώδια ή το θα πραγματοποιηθεί καλύτερα και ασφαλέστερα εάν καλώδιο του εργαλείου (η...
  • Página 68 Kρατήστε τα χέρια μακριά από τον δίσκο κοπής κατά τη 2 = πλαστικό λειτουργία του 3 = σκληρό ξύλο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ! επιλέγετε πάντοτε «0» όταν κόβετε υλικά στα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου οποία ενδέχεται να δημιουργηθούν ακίδες μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Xειρισμός του εργαλείου • Μη χρησιμοποιείτε ραγισμένες, παραμορφωμένες ή...
  • Página 69 στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον • În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της deteriorate, contactaţi distribuitorul SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα de utilizare și păstraţi-l pentru consultare ulterioară...
  • Página 70 scule electrice împământate. Ștecherele nemodificate și h) Nu permiteţi ca familiaritatea dobândită în urma prizele adecvate vor reduce riscul de electrocutare. utilizării frecvente a sculelor să vă facă să neglijaţi b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele legate sau să nesocotiţi principiile de siguranţă ale sculei. la împământare, cum sunt ţevile, caloriferele, O operaţie neglijentă poate cauza vătămări grave într-o mașinile de gătit și frigiderele. Acest lucru reprezintă fracţiune de secundă. un risc sporit de electrocutare în cazul care corpul 4) UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA SCULELOR ELECTRICE dumneavoastră...
  • Página 71 în funcţiune ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă ACCESORII (zonele) de prindere colorate gri u • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului - asiguraţi-vă că întreaga suprafaţă a plăcii de bază stă numai dacă sunt folosite accesoriile originale ferm pe materialul la care lucraţi •...
  • Página 72 употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 pentru scule electrice SKIL • Обърнете специално внимание на инструкциите - trimiteţi scula completă cu bonul de cumpărare la за безопасност и предупрежденията; distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai неспазването им може да доведе до сериозно apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la увеждане www.skil.com) • Trebuie să fiţi conștienţi de faptul că deteriorarea datorată...
  • Página 73 Терминът „електрически инструмент“ в подходящи условия ще намали риска от лични предупрежденията се отнася до захранвани от мрежата наранявания. (кабелни) електрически инструменти или захранвани c) Предотвратете непреднамерено пускане. Уверете чрез батерия (безкабелни) електрически инструменти. се, че ключът е в изключена позиция, преди да свържете към захранване и/или батерия, 1) БЕЗОПАСНОСТ В РАБОТНАТА ЗОНА повдигайки или носейки инструмента. Носейки a) Поддържайте работната зона чиста и добре инструмента, докато пръстът ви е на спусъка или осветена.
  • Página 74 си от pежещата лента опрян до тялото го прави нестабилен и може да АКСЕСОАРИ доведе до загуба на контрол) • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на ОБЩИ електpоинстpумента само ако се използват • Преди включване на инстpумента в контакта се...
  • Página 75 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия • Светодиодно работно осветление N r сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за - Светодиодното работно осветление N се включва сервизно обслужване на електpоинстpумента, автоматично, когато продуктът е включен в...
  • Página 76 Elektrické náradie je вашите модели на работа zdrojom iskrenia, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. c) Pri používaní elektrického náradia udržiavajte deti a okolostojace osoby mimo pracoviska. Rozptyľovanie pozornosti môže viesť ku strate kontroly. Priamočiara píla 4390 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka elektrického náradia musí zodpovedať elektrickej zásuvke. Nikdy a žiadnym spôsobom ÚVOD nemodifikujte zástrčku. Nepoužívajte žiadne rozbočovacie zástrčky s uzemneným elektrickým •...
  • Página 77 c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. plochy neumožňujú bezpečnú manipuláciu s náradím Pred pripojením k zdroju napájania a/alebo a jeho ovládanie v nečakaných situáciách. 5) SERVIS akumulátoru, pri zdvíhaní alebo prenášaní nástroja sa uistite, že prepínač je vo vypnutej polohe. a) Náradie zverte do opravy kvalifikovanej osobe, ktorá Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači použije iba originálne náhradné diely. Zabezpečíte tak zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
  • Página 78 ! pred zdvihnutím nástroja z obrobku sa uistite, že PRÍSLUŠENSTVO sa kotúč úplne zastavil • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa - nechajte vetracie otvory J 2 nezakryté pôvodné príslušenstvo • Nepoužívajte prasknutý, deformovaný alebo otupený APLIKAČNÉ RADY pílový list PO PRÁCI...
  • Página 79 Udaljite djecu i promatrače za vrijeme rada s električnim alatom. Ometanja mogu rezultirati gubitkom kontrole nad alatom. Ubodna pila 4390 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikači električnog alata moraju odgovarati utičnici. Nikad ne radite preinake utikača. Utikače s UVOD adapterom nemojte koristiti s uzemljenim alatima. Nepreinačeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjit će •...
  • Página 80 na izvor napajanja i/ili baterijski modul, uzimanja rukohvati i skliske površine rukohvata onemogućuju ili nošenja alata uvjerite se da se prekidač nalazi sigurno rukovanje i upravljanje alatom u neočekivanim u isključenom položaju. Nošenje električnih alata s situacijama. prstom na sklopci ili napajanje električnih alata koji imaju 5) SERVISIRANJE uključenu sklopku izaziva nesreće. a) Servisiranje električnog alata prepustite kvalificiranom osoblju za popravak koje upotrebljava d) Prije uključivanja električnog alata, uklonite sve...
  • Página 81 ! provjerite da li se oštrica potpuno zaustavila prije PRIBOR nego što podignete alat s izratka • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako - otvori za strujanje zraka J 2 trebaju biti nepokriveni se koristi originalni pribor •...
  • Página 82 Držite decu i prolaznike podalje dok koristite električni alat. Ako vam nešto odvrati pažnju, možete izgubiti kontrolu. 2) ELEKTRIČNA BEZBEDNOST Ubodna testera 4390 a) Utikač električnog alata mora odgovarati utičnici. Nikada ne modifikujete utikač ni na koji način. UVOD Ne koristite adapterske utikače sa uzemljenim električnim alatom. Nemodifikovani utikači i • Ovaj alat je namenjen za prosecanje i isecanje drveta, odgovarajuće utičnice će smanjiti rizik od strujnog udara.
  • Página 83 5) SERVIS PRIBOR a) Odnesite električni alat na servisiranje kod • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen kvalifikovanog servisera koji će koristiti samo originalni pribor identične rezervne delove. To će osigurati da • Ne koristite sečivo koje je napuklo, deformisano ili tupo bezbednost električnog alata bude održana.
  • Página 84 SKIL električne alate okrenutim prema napred 9 - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom - alat prihvata mnogo dostupnije T-prihvat i U-prihvat kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj sečiva stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete •...
  • Página 85 Zaradi motenj lahko izgubite nadzor. 2) ELEKTRIČNA VARNOST Vbodna žaga 4390 a) Vtiči električnih orodij se morajo prilegati vtičnicam. Vtiča nikoli ne smete spreminjati na kakršen koli način. Z ozemljenimi električnimi UVOD orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni • Orodje je namenjeno rezanju in izrezovanju iz lesa, vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje plastike, kovine, keramičnih ploščic in gume, za ravne in...
  • Página 86 5) SERVIS NASTAVKI a) Električno orodje naj servisira usposobljeno • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo servisno osebje, ki uporablja le enake nadomestne originalnega dodatnega pribora dele. To bo zagotovilo ohranjanje varnosti električnega • Ne uporabljajte poškodovanih, deformiranih ali topih orodja.
  • Página 87 • Če je iz kakršnega koli razloga stari vtič odrezan s kabla navzdol tega orodja, ga je treba varno odstraniti in ne pustiti brez • Za več informacij obiščite spletno stran www.skil.com nadzora. VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE UPORABA • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi.
  • Página 88 üle. 2) ELEKTRILINE OHUTUS a) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse Tikksaag 4390 pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut mitte mingil viisil. Ärge kasutage maandatud elektritööriistadega koos pistikuadaptereid. SISSEJUHATUS Modifitseerimata pistikud ja sobivad pistikupesad • Tööriist on ettenähtud puidu, plastmaterjalide, metalli, vähendavad elektrilöögi ohtu.
  • Página 89 Kui tööriist on sisse lülitatud, hoidke käed saelehest originaalvaruosi. See tagab elektritööriista ohutuse. eemal LISATARVIKUD OHUTUSJUHISED TIKKSAAGIDE KOHTA • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Kui teostate töid, mille puhul võib tarvik tabada • Keelatud on kasutada rebenenud või nürisid, samuti varjatud elektrijuhtmeid või seadme enda toitejuhet,...
  • Página 90 ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid seejärel vähendage lõikekiirust. kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta • Tolmu eemaldamine e vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult - Ühendage tolmuimeja adapter K alusplaadiga. müügiesindajalt). - Ühendage tolmuimeja voolik tolmuimeja adapteriga K. ! Ärge kasutage tolmuimejat metalli lõikamisel.
  • Página 91 Elektroinstrumenti rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu tvaikus. Finierzāģis 4390 c) Neļaujiet bērniem un klātesošajiem atrasties elektroinstrumenta tuvumā, kamēr tas darbojas. Apjukuma brīdī jūs varat zaudēt vadību pār iekārtu. IEVADS 2) ELEKTRODROŠĪBA • Šis instruments ir paredzēts zāģēšanai un izzāģēšanai a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jāsakrīt kokā, plastmasā, metālā, keramikas plāksnēs un gumijā, ar kontaktrozeti. Nekad nekādā veidā...
  • Página 92 e) Nepārvērtējiet savas spējas. Ieņemiet pareizu stāju neparedzētu apstākļu gadījumos. un vienmēr saglabājiet līdzsvaru. Tādējādi jūs varēsiet 5) SERVISS labāk apvaldīt elektroinstrumentu negaidītās situācijās. a) Elektroinstrumenta remontdarbus drīkst veikt f) Valkājiet atbilstošu apģērbu. Nevalkājiet vaļīgu tikai kvalificēts speciālists, izmantojot tikai apģērbu vai rotaslietas. Sargājiet matus, apģērbu oriģinālās rezerves daļas. Tādējādi tiks garantēts elektroinstrumenta lietošanas drošums. un cimdus no kustīgajām daļām. Vaļīgs apģērbs, rotaslietas vai gari mati var ieķerties iekārtas kustīgajās daļās.
  • Página 93 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un plāksnes rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā - savienojiet putekļu sūcēja šļūteni ar putekļu sūcēja elektroinstrumentu remonta darbnīcā. adapteru K - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar ! neizmantojiet putekļsūcēju, apstrādājot metālu...
  • Página 94 Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių gali užsidegti dulkės arba susikaupę garai. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite artintis vaikams ir pašaliniams asmenims. Dėl dėmesio blaškymo galite nesuvaldyti įrankio. Siaurapjūklis 4390 2) ELEKTROSAUGA a) Elektrinio įrankio kištukas turi tikti elektros lizdui. ĮVADAS Niekada ir jokiais būdais nebandykite perdaryti kištuko. Su įžemintais elektriniais įrankiais • Šiuo įrankiu galima atlikti skersinius pjūvius bei išpjovas nenaudokite jokių kištuko adapterių.
  • Página 95 e) Kai elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite laukui d) Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite skirtą laido ilgintuvą. Naudojant laukui skirtą maitinimo vaikams neprieinamoje vietoje. Su elektriniu įrankiu laidą, sumažėja pavojus patirti elektros smūgį. neleiskite dirbti asmenims, nesusipažinusiems su f) Jeigu elektrinio įrankio naudojimas drėgnoje vietoje įrankiu arba šia instrukcija. Neapmokytų naudotojų yra neišvengiamas, naudokite maitinimo šaltinį su naudojami elektriniai įrankiai kelia pavojų. e) Tinkamai prižiūrėkite elektrinius įrankius ir jų liekamąja srove valdomu atjungimo įtaisu (RCD). RCD naudojimas sumažina elektros smūgio pavojų. priedus. Tikrinkite, ar sukamos jų dalys išcentruotos 3) ASMENINĖ SAUGA ir nestringa, ar nėra sulūžusių dalių ir kitų sąlygų, galinčių turėti įtakos elektrinio įrankio veikimui.
  • Página 96 Nekiškite rankų prie pjūklo geležtės, kai įrankis veikia. remtis į ruošinį; PRIEDAI ! Prieš atkeldami įrankį nuo ruošinio patikrinkite, ar • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą įrankio veikimą tik geležtė visiškai sustojo. tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir - ventiliacinės angos J 2 turi būti neuždengtos. priedai.
  • Página 97 SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į Копче за блокирање на прекинувачот pardavėją). Тркало за прилагодување на брзината на сечење со пилата APLINKOSAUGA Држач за сечило без инструменти Валјак за водење на острилото • Neišmeskite elektrinių įrankių, jų priedų ir pakuočių Рачка за орбитална контрола...
  • Página 98 напојување. Никогаш не го користете кабелот нивното користење. Невнимателната активност за напојување за носење, влечење или може да предизвика сериозна повреда во дел од исклучување на електричниот алат. Чувајте го секунда. кабелот за напојување подалеку од топлина, 4) УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧНИ АЛАТИ И ГРИЖА ЗА масло, остри ивици или подвижни делови. НИВ Оштетените или заплетканите кабли за напојување a) Не преоптоварувајте го електричниот алат. ја зголемуваат опасноста од струен удар. Користете ја правилната електрична алатка e) Кога го употребувате електричниот алат надвор, наменета за вашата работа. Со соодветниот користете продолжен кабел кој е соодветен за електричен...
  • Página 99 • Држете го алатот за изолираните површини за ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА фаќање, кога извршувате работа, при којашто • SKIL може да признае гаранција само доколку е дополнителната опрема за сечење може да користен оригинален прибор дојде во контакт со сокриените жици или со • Не користете сечиво што е напукнато, деформирано неговиот кабел (ако дополнителната опрема за или тапо сечење дојде во контакт со жица под напон може да...
  • Página 100 çarave në dru, plastikë, metal, pllaka контрола некогаш откаже, поправката мора да ја qeramike dhe gomë, dhe është e përshtatshme për изврши некој овластен SKIL сервис за електрични prerje të drejta dhe me hark me kënde me kllapë deri në алати...
  • Página 101 Roller i drejtuesit të thikës jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. Levë e kontrollit orbital f) Nëse është e pashmangshme përdorimi i një mjeti Pllaka e këmbës me korrent në një vend me lagështi, përdorni një Të çarat e ajrosjes pajisje mbrojtëse nga rryma (RCD).
  • Página 102 AKSESORËT UDHËZIMET E SIGURISË PËR SHARRAT SEGE • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Mbajeni veglën e punës nga sipërfaqet e izoluara e •...
  • Página 103 • Thithja e pluhurave e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - lidheni adaptorin K të fshesës me korrent me të paraqitura në www.skil.com) këmbëzën...
  • Página 104 ‫پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 105 ‫متعلقات‬ ‫پیش از استفاده از ابزار آن را تعمیر کنید. بسیاری از اتفاقات به دلیل عدم‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL .‫نگهداری مناسب از ابزار الکتریکی روی میدهد‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Página 106 SKIL ‫بالطاقة اخلاصة بشركة‬ ‫اهرم کنترل مداری‬ ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫صفحه پایه‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ ‫شیارهای تهویه‬ )www.skil.com ‫مبدل جاروبرقی‬ ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل أو التعامل مع اآللة بطريقة‬...
  • Página 107 ‫امللحقات‬ ‫قم دائم ً ا بتوجيه اجلانب اجليد من قطعة العمل إلى أسفل‬ .‫ التشغيل السلس لآللة عند استخدام امللحقات األصلية فقط‬SKIL ‫تضمن‬ www.skil.com ‫ملزيد من املعلومات، زر موقعنا‬ ‫ال تستخدم شفرة منشار بها شقوق أو اعوجاج أو أن تكون غير حادة‬...
  • Página 108 ‫ال تعبث بسلك التيار. ال تقم ب د ً ا باستخدام سلك التيار حلمل اآللة العاملة‬ ‫بالطاقة و سحبها و فصلها عن التيار. احتفظ بالسلك بعي د ً ا عن مصادر‬ 4390 ‫تاينحنملا راشنم‬ ‫احلرارة و الزيت و احلواف احلادة و األجزاء املتحركة. تؤدي أسالك التيار التالفة أو‬...
  • Página 109 WWW.SKIL.COM...
  • Página 112 0º 45º 45º...
  • Página 115 4390...
  • Página 116 ‫منشار املنحنيات‬ 4390 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2341165396 11/21 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...