SEVERIN WK 3342 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WK 3342:

Publicidad

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
4
9
14
19
24
29
34
38
42
46
51
56

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN WK 3342

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Wasserkocher GB Instructions for use Water kettle FR Mode d’emploi Bouilloire électrique NL Gebruiksaanwijzing Elektrische waterkoker ES Instrucciones de uso Hervidor de agua Manuale d’uso Bollitore d’acqua elettrico DK Brugsanvisning...
  • Página 2 Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Wasserkocher

    All manuals and user guides at all-guides.com nur durch unseren Kundendienst Wasserkocher durchgeführt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor telefonisch oder per Mail kontaktieren der Benutzung des Gerätes durchlesen und (siehe Anhang). für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Wasser herausspritzen. spielen. ∙ Achten Sie auch auf austretenden Dampf im Deckelbereich ∙ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder (Verbrühungsgefahr!). Berühren durchgeführt werden, es sei denn sie Sie deshalb den Wasserkocher bei sind 8 Jahre oder älter und werden Betrieb nur im Griffbereich.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in ∙ Den Wasserbehälterdeckel durch Betrieb nehmen. Drücken der Entriegelungstaste ∙ Das Gerät auf eine wärmebeständige aufklappen und die gewünschte ebene Fläche stellen. Wassermenge einfüllen. Beachten Sie ∙...
  • Página 7 Heizplatte. Aus diesem Grund den Ersatzteile oder Zubehör können bequem Wasserkocher regelmäßig entkalken. Der im Internet auf unserer Homepage www. Garantieanspruch erlischt bei Geräten, severin.de unter dem Unterpunkt „Service / die aufgrund mangelnder Entkalkung Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. nicht einwandfrei funktionieren. Entsorgung Zum Entkalken eignet sich eine Mischung Geräte, die mit diesem Symbol...
  • Página 8 Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Página 9: Water Kettle

    All manuals and user guides at all-guides.com to our customer service department Water kettle (see appendix). ∙ Before cleaning the appliance, Dear Customer, Before using the appliance, please read the ensure it is disconnected from the following instructions carefully and keep this power supply and has cooled down manual for future reference.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Children must not be permitted from boiling water being forced to carry out any cleaning or out. ∙ Also beware of the danger of maintenance work on the appliance unless they are supervised and at scalding from hot steam being least 8 years of age.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com power cord, it must no longer be used: fi lling of water. even invisible damage may have adverse effects on the operational safety of the Boiling water appliance. ∙ Remove the water container from its base. ∙...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Info: If the kettle is turned on again shortly Sieve after a heating cycle has been completed, If necessary, the sieve can be removed from the selection buttons show the temperature the spout for cleaning. Re-insert the sieve of the water remaining in the kettle.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
  • Página 14: Bouilloire Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com d’alimentation doivent être effectuées Bouilloire électrique par notre service clientèle. Si des réparations sont nécessaires, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire veuillez envoyer l’appareil à notre soigneusement les instructions suivantes et service après-vente (voir appendice).
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com les dangers et les précautions de repères de niveau minimal/maximal sécurité à prendre. de l’eau lors du remplissage du réservoir d’eau. Le remplissage ∙ Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l’appareil. excessif du réservoir pourrait ∙...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com peut provoquer des blessures utilisation ou si on ne se conforme pas à ces consignes. corporelles graves. ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart Coupure thermique automatique des emballages, qui représentent Le dispositif de coupure automatique un risque potentiel, par exemple, de préréglé...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com le voyant de la touche de sélection de toute commodité. la température correspondante s’allume vert. Détartrage ∙ Une fois que le niveau d’ébullition est Selon la qualité de l’eau de votre quartier, atteint (ou la température sélectionnée), des dépôts calcaires risquent de s’accumuler l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com son socle. Abstenez-vous de laver ceux-ci sous les lois nationales applicables en sous un robinet d’eau courante. vigueur, ni les droits du consommateur ∙ La surface externe du boîtier pourra être face au revendeur résultant du contrat nettoyée avec un chiffon non pelucheux, de vente/d‘achat.
  • Página 19: Elektrische Waterkoker

    All manuals and user guides at all-guides.com netsnoer, uitgevoerd worden door Elektrische waterkoker onze klantenservice. Indien reparatie nodig is, stuur het dan op naar Beste Klant Voordat men dit apparaat gebruikt, onze afdeling klantenservice (zie moet men de volgende instructies goed aanhangsel).
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com ontvangen hebben over het gebruik niet onbeheerd achter; gebruik van dit apparaat en de gevaren en alleen zuiver water en let altijd op de maximum/minimum markering veiligheidsvoorschriften volledig begrijpen. wanneer men de waterkoker vult. ∙...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com van dit apparaat kan persoonlijk - wanneer men het apparaat schoonmaakt. letsel veroorzaken. ∙ Wordt dit apparaat op een verkeerde ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg manier gebruikt of worden de van inpakmateriaal, daar deze een bron veiligheidsregels niet gevolgd, dan zal van gevaar zijn b.v.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Om het apparaat aan te zetten, gebruik ∙ Verwijder de stekker na gebruik uit het de daarvoor bestemde knop, welke stopcontact. rood begint te knipperen. Tijdens de ∙ Laat nooit water in de container. opwarmperiode, kan de temperatuur op elk moment verandert worden.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en schoonmaken door niet door ons bevoegde instellingen. ∙ Voordat het apparaat schoongemaakt wordt, ervoor zorgen dat het losgekoppeld is van de netvoeding en volledig is afgekoeld. ∙ Om het risico van een elektrische schok te voorkomen de waterkoker en de basis nooit met water schoonmaken en nooit in water onderdompelen.
  • Página 24: Hervidor De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com realizadas por técnicos cualifi cados. Hervidor de agua Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros Estimado cliente Antes de utilizar el aparato, lea atentamente servicios de asistencia postventa estas instrucciones y conserve este manual (consulte el apéndice).
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com el peligro y las precauciones de desatendido cuando lo esté seguridad. utilizando. Use siempre agua pura y al llenarlo de agua tenga siempre ∙ Los niños no deben jugar con el aparato. en cuenta las marcas de los niveles ∙...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com graves. Desconexión térmica de seguridad La previa conexión del dispositivo de ∙ Precaución: Mantenga a los niños desconexión térmica de seguridad evita alejados del material de embalaje, porque el excesivo calentamiento la resistencia podría ser peligroso, existe el peligro de cuando por error se encienda la unidad asfi...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com temperatura se iluminará en verde. la utilización y facilita el almacenaje del ∙ Después de alcanzar el punto aparato. de ebullición (o la temperatura seleccionada), el aparato se apagará Descalcifi cación automáticamente. Se escuchará Dependiendo de la calidad del agua en su una triple señal sonora y el botón zona, los depósitos de cal puede que se...
  • Página 28: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com los limpie en el grifo del agua corriente. consumidor ante la falta de conformidad del ∙ El exterior de la carcasa se puede limpiar producto con el contrato de compraventa. con un paño sin pelusa ligeramente húmedo.
  • Página 29: Bollitore D'aCqua Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com a questo apparecchio elettrico o Bollitore d’acqua elettrico al cavo di alimentazione devono essere effettuate dal nostro servizio Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi di assistenza tecnica. Nel caso siano raccomandiamo di leggere attentamente le necessarie riparazioni, vi preghiamo seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com esperienze o conoscenze, purché stabilimenti simili, siano sotto sorveglianza o siano - clienti di pensioni “bed-and- breakfast” (letto & colazione). state date loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e comprendano ∙ Le superfi ci esterne diventano molto pienamente i rischi e le precauzioni calde durante il funzionamento e di sicurezza che l’apparecchio...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Il bollitore può essere utilizzato della condensa sotto il pensile. ∙ Le superfi ci esterne diventano molto soltanto con lo zoccolo fornito in calde durante il funzionamento e dotazione. rimangono calde anche per un certo tempo dopo.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com zoccolo. ∙ Per impedire la fuoriuscita del vapore ∙ Spingete il tasto di rilascio per aprire il caldo, badate a mantenere chiuso il coperchio e riempite di acqua il serbatoio coperchio mentre versate l’acqua. fi...
  • Página 33: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com che la soluzione raggiunga il punto di riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge ebollizione. l’ambiente e la salute umana. Le autorità ∙ Lasciate riposare per qualche secondo locali o il negoziante di riferimento possono per permettere alla soluzione di agire.
  • Página 34: Elektrisk Vandkedel

    All manuals and user guides at all-guides.com vores afdeling for kundeservice (se Elektrisk vandkedel tillæg). ∙ Sørg for at stikket er taget ud af Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne stikkontakten og at apparatet er kølet brugsanvisning læses omhyggeligt, og fuldstændigt af inden rengøring.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com vedligeholdelsesarbejde på dette der bliver afgivet fra kedlen. apparat, medmindre de er under Rør derfor aldrig ved andre af opsyn og mindst 8 år gamle. vandkedlens dele end håndtaget når ∙ Apparatet og dets ledning må altid kedlen benyttes.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Benyt aldrig apparatet under et overskab ∙ Luk låget og sæt kedlen tilbage på basen. eller en tilsvarende genstand; der er risiko Sæt stikket i en passende stikkontakt. for at dampudslip kan samle sig under Info: Når apparatet tilsluttes til sådanne.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Lad aldrig overskydende vand stå tilovers ∙ For at undgå faren for elektrisk stød, i vandbeholderen. må hverken kedlen eller dens sokkel rengøres med vand og heller ikke Oprulningsrummet til ledningen nedsænkes i vand. Bør aldrig rengøres Oprulningsrummet til ledningen i bunden under rindende vand.
  • Página 38: Vattenkokare

    All manuals and user guides at all-guides.com apparaten till någon av våra Vattenkokare kundtjänstavdelningar (se bilagan). ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget Kära kund Innan du använder apparaten bör du läsa och se till att apparaten är avstängd denna bruksanvisning noga och spara den innan rengöring påbörjas.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Barn bör inte tillåtas rengöra eller risk för skållning på grund av het göra service på apparaten ifall de vattenånga. Vidrör därför inga andra delar av apparaten än dess handtag inte är övervakade och minst 8 år gamla.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Använd inte apparaten under ett märkningarna vid påfyllningen. hängande väggskåp eller dylikt föremål, ∙ Stäng locket och placera behållaren eftersom det fi nns risk för att ånga som tillbaka på dess basyta. Sätt stickproppen bildas blir instängd därunder.
  • Página 41 ∙ Häll inte ut avkalkningsmedlet i eventuella material- och personskador. emaljerade tvättställen. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Vid behov kan silen avlägsnas ur pipen för rengöring. Sätt tillbaka silen efteråt. Rengöring och skötsel...
  • Página 42: Vedenkeitin

    All manuals and user guides at all-guides.com osastollemme (katso liite). Vedenkeitin ∙ Varmista, että laitteesta on katkaistu virta ja että se on jäähtynyt täysin Hyvä Asiakas! Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen ennen puhdistamista. laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ∙...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com sekä vähintään 8 vuotta vanhoja. lukuunottamatta. ∙ Laite ja sen liitäntäjohto täytyy ∙ Huomaa! Keittämisen aikana ja kuumaa vettä kaadettaessa kansi on aina pitää alle 8-vuotiaiden ulottumattomissa. aina pidettävä suljettuna. ∙ Tämä laite on tarkoitettu ∙...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com ja pysyvät kuumina jonkin aikaa käytön valintapainikkeisiin syttyy lyhyesti punaisesta jälkeen. vihreäksi muuttuva valo. ∙ Varo, ettei liitäntäjohto tai kannu kosketa ∙ Laite kytketään päälle painamalla sopivaa avoliekkiä tai kuumia pintoja (esim. lieden painiketta, joka alkaa vilkkua punaisena.
  • Página 45: Kalkinpoisto

    Nokassa olevan siivilän voi poistaa kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla puhdistusta varten. Aseta siivilä takaisin paikalleen sen jälkeen. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Puhdistus ja huolto Maahantuoja: ∙ Varmista, että laite on kytketty irti Oy Harry Marcell Ab verkkovirrasta ja että...
  • Página 46: Czajnik Elektryczny

    All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia muszą być wykonywane Czajnik elektryczny przez autoryzowany serwis. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie prosimy wysłać je do jednego z zapoznać się z poniższą instrukcją, naszych działów obsługi klienta (zob. którą...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com znajdują się pod nadzorem lub wysokiej temperatury w trakcie pracy zostały poinstruowane, jak używać i pozostaje gorący przez jakiś czas urządzenia i są w pełni świadome po jej zakończeniu. wszelkich zagrożeń i wymaganych ∙...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com w podstawce należy bezwzględnie kontakt z płomieniami lub gorącymi powierzchniami, np. płytą kuchenki lub chronić przed jakimkolwiek grzejną. kontaktem z wodą. ∙ Przewód zasilający nie powinien swobodnie zwisać i należy go ∙ Ostrzeżenie: Nieprawidłowe zabezpieczyć...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com z powrotem na podstawce. Podłączyć sygnał dźwiękowy. Przyciski zaświecą się na urządzenie do zasilania. zielono i pokażą aktualną temperaturę wody. Info: Po podłączeniu urządzenia do ∙ Po zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę z zasilania lub postawieniu czajnika na gniazdka.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Sitko zostanie odniesiony prze klienta do punktu W razie potrzeby można wyjąć sitko z zakupu, a później odesłany przez sklep do dziobka w celu umycia. Następnie należy serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego włożyć sitko z powrotem. przez fi...
  • Página 51: Ηλεκτρικός Βραστήρας Νερού

    All manuals and user guides at all-guides.com Ηλεκτρικός βραστήρας νερού Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, οι επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική Προς τους αγαπητούς μας πελάτες και συσκευή ή στο ηλεκτρικό καλώδιό πελάτισσες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, της...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com άτομα με μειωμένες φυσικές, - σε ξενώνες που σερβίρουν πρωινό. αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ∙ Οι εξωτερικές επιφάνειες ή χωρίς πείρα και γνώσεις, αν θερμαίνονται κατά τη διάρκεια της επιτηρούνται ή τους έχουν δοθεί χρήσης...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Μη βγάζετε ποτέ το δοχείο παραμένουν θερμές για κάποιο χρόνο μετέπειτα. νερού από τη βάση (και μην το ∙ Φροντίζετε η συσκευή και το ηλεκτρικό αντικαθιστάτε) όσο είναι αναμμένη η καλώδιό της να μην έρχονται σε επαφή με...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com με νερό έως την επιθυμητή στάθμη, ∙ Για να χρησιμοποιήσετε ζεστό νερό, τηρώντας τις ενδείξεις ελάχιστης και βγάλτε το δοχείο από τη βάση του. μέγιστης στάθμης. ∙ Για να μην αναδίδεται καυτός ατμός, να ∙...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com αυτό. Απόρριψη ∙ Αδειάστε το μείγμα μέσα στο δοχείο. Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο ∙ Βάλτε τη συσκευή σε λειτουργία και πρέπει να απορριφθούν αφήστε το διάλυμα να βράσει. ξεχωριστά από τα οικιακά ∙...
  • Página 56: Электрический Чайник

    All manuals and user guides at all-guides.com Электрический чайник Важные указания по безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев, ремонт данного Уважаемые покупатели! электроприбора или его шнура Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно питания должен производиться данное руководство и держите нашей...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com не обладающими достаточным предоставлением ночлега и опытом и умением только при завтрака. условии, что они находятся ∙ При эксплуатации наружная под присмотром или получили поверхность чайника нагревается инструктаж по пользованию и остается горячей в течение данным...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com воды с цоколя (или не ставьте ее остается горячей в течение некоторого времени. на цоколь), когда чайник включен. ∙ Следите за тем, чтобы корпус ∙ Всегда следите за тем, чтобы вода прибора или его шнур питания не...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Кипячение воды кнопку установки соответствующей ∙ Снимите колбу с основания. температуры. ∙ Нажмите кнопку замка, чтобы открыть ∙ Чтобы вылить горячую воду из крышку и наполните колбу водой до чайника, снимите колбу с основания. нужного...
  • Página 60 Гарантия ∙ Не сливайте раствор для удаления Гарантийный срок на приборы фирмы накипи в эмалированную раковину. „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно Фильтр устраним все дефекты, возникшие в В случае необходимости, сетчатый...
  • Página 61 Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Iraq Lebanon Norway Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641...
  • Página 63 214 20 Malmö Stand: 08.2014 Tel.: +46 40 12 07 70 Fax: +46 40 6 11 03 35 eMail: info@rakspecialisten.se Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: severin@helt.ch...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Tabla de contenido