Resumen de contenidos para img Stage Line TXS-870HT
Página 1
HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 790 – 814 MHz TXS-870HT Best.-Nr. 24.2840 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Please read these operating instruc- leitung vor dem Betrieb gründlich tions carefully prior to operating the durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- unit.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com PUSH...
Aufrufen und Verlassen des Einstell- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, → modus für die Sperrfunktion Kap. 5.3.2 dass sich das Gerät TXS-870HT in Überein- 9 Taste zum Verringern der Frequenz (im stimmung mit den grundlegenden Anforderun- Frequenzeinstellmodus) bzw. der Empfind- gen und den übrigen einschlägigen Bestim-...
All manuals and user guides at all-guides.com zuteilung einzelner Frequenzen des Bereichs ist Betätigen der Tasten eventuell einen schma- jedoch an die Art der Nutzung gebunden. Das len Gegenstand, z. B. einen kleinen Schrau- Funkmikrofon ist dementsprechend anmelde- bendreher, verwenden. und gebührenfrei, sofern bei der Wahl der 3) Die Funkfrequenz für das Mikrofon einstellen Sendefrequenz die Vorgaben der Verfügung...
3) Die Empfindlichkeit so einstellen, dass ein Folgende Ersatz-Mikrofonkapseln sind aus optimaler Lautstärkepegel des Mikrofons dem Programm von „img Stage Line“ erhältlich: erreicht wird. Bei zu hoher Lautstärke ver- Modell MD-870 (Bestell-Nr. 23.3430) zerrt das Mikrofon, dann mit der Taste Original-Mikrofonkapsel des TXS-870HT einen niedrigeren Wert einstellen.
→ mode for the lock function chapter 5.3.2 Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de- clare that the unit TXS-870HT is in accordance 9 Key for reducing the frequency (in the fre- with the basic requirements and the other rele- quency adjusting mode) or the sensitivity (in vant regulations of the directive 1995/5/EC.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Power supply This allows colour coding of several systems with different radio frequencies. Insert only batteries of the same type and al- 7) To switch off the microphone after operation, ways replace all batteries. set the switch POWER (4) to OFF.
Cartridges adjusting mode is exited, the unit returns to The following replacement microphone cartrid- normal operation. ges of the product range from “img Stage Line” are available: 5.3 Locking/unlocking the unit Type MD-870 (order no. 23.3430) With the unit locked it is not possible original microphone cartridge of the a to switch off the unit;...
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL → tion de verrouillage chapitre 5.3.2 déclare que l’appareil TXS-870HT se trouve en conformité avec les exigences fondamentales 9 Touche flèche : pour diminuer la fré- et les réglementations inhérentes à la directive quence (en mode de réglage de fréquence)
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com → Les réglementations du pays d’utilisation de réglez sur la même fréquence voir la no- l’appareil doivent impérativement être respec- tice du récepteur. tées. Vous trouverez ces réglementations via Allumez l’appareil audio relié au récepteur des liens vers les autorités nationales compé- (table de mixage ou amplificateur).
6 Capsules micro de remplacement est trop faible, le rapport sur bruit est mau- Les capsules micro suivantes sont disponibles vais, réglez alors une valeur supérieure avec dans la gamme “img Stage Line” : la touche (10). modèle MD-870 (ref.num. 23.3430) : 4) Mémorisez le réglage en appuyant sur la...
TXS-870 7 Portabatterie per due batterie 1,5 V del tipo del programma “img Stage Line”, un sistema di stilo (R6, AA). trasmissione audio senza fili. La frequenza di trasmissione può essere scelta liberamente nel 1.3 Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Alimentazione sere sostituito con uno, in dotazione, di un altro colore. In questo modo è possibile indi- Usare solo batterie dello stesso tipo e sosti- viduare frequenze differenti. tuirle sempre completamente. 7) Per spegnere il microfono dopo l’uso mettere Se lo strumento non viene utilizzato per un l’interruttore POWER (4) su OFF.
6 Capsule di ricambio minore con il tasto (9). Se il volume è Nel programma di “img Stage Line” sono dispo- troppo basso, il rapporto segnale/rumore nibili le seguenti capsule di ricambio per il non è buono; allora impostare un valore...
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL gevoeligheid/vergrendelingsfunctie op te dat het apparaat TXS-870HT in overeenstem- → roepen en te verlaten hoofdstuk 5.1, ming is met de basisvereisten en de overige gel- 5.2 en 5.3.1...
All manuals and user guides at all-guides.com 4 Voedingsspanning volumeniveau van de microfoon corrigeren → zie hoofdstuk 5.2. Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type 5) De microfoon kan worden vergrendeld, om en vervang steeds alle batterijen. een onbedoelde wijziging van de instellingen Indien u het apparaat voor een langere peri- →...
, de instelmodus wordt verla- 6 Reserve-microfoonkapsels ten, het apparaat wisselt naar normaal bedrijf. Volgende reservermicrofoonkapsels uit het as- sortiment van “img Stage Line” zijn verkrijgbaar: 5.3 Het apparaat vergrendelen / Model MD-870 (bestelnr. 23.3430) ontgrendelen origineel microfoonkapsel van de TXS-870HT Bij een vergrendeld apparaat is het niet moge- Model MD-872 (bestelnr.
Combinado con el receptor multifrecuencia atrás TXS-870 de “img Stage Line” este micrófono de 7 Portador de batería para dos baterías 1,5 V mano dinámico con emisor multifrecuencia in- de tipo AA (R6) tegrado compone un sistema de emisión audio...
All manuals and user guides at all-guides.com Siempre deben tenerse en cuenta las regula- Encienda la unidad audio (mesa de mez- ciones del país donde se utilice este aparato. clas o amplificador) conectada al receptor. Estas regulaciones pueden encontrarse a tra- 4) Hable/cante en el micrófono.
Stage Line”: se abandona el modo de ajuste, la unidad vuelve al funcionamiento normal. Tipo MD-870 (pedido núm. 23.3430) Cápsula de micrófono original del TXS-870HT Tipo MD-872 (pedido núm. 23.3440) 5.3 Bloqueo/desbloqueo de la unidad Cápsula de micrófono de condensador con...
(an- Hermed erklærer MONACOR INTERNATIONAL, befalet driftstemperatur 0 – 40 °C). at denne enhed TXS-870HT overholder alle gæl- Brug en tør klud til rengøring. Brug under ingen dende regler og regulativer i direktivet 1995/5/EC.