img Stage Line TXS-870HT Manual De Instrucciones
img Stage Line TXS-870HT Manual De Instrucciones

img Stage Line TXS-870HT Manual De Instrucciones

Microfono a mano con 790-814mhz
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
HANDMIKROFON MIT
MULTIFREQUENZ-SENDER
HAND-HELD MICROPHONE WITH
MULTIFREQUENCY TRANSMITTER
MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES
MICROFONO A MANO CON
TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA
790 – 814 MHz
TXS-870HT
Best.-Nr. 24.2840
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para img Stage Line TXS-870HT

  • Página 1 HAND-HELD MICROPHONE WITH MULTIFREQUENCY TRANSMITTER MICRO MAIN AVEC ÉMETTEUR MULTIFRÉQUENCES MICROFONO A MANO CON TRASMETTITORE MULTIFREQUENZA 790 – 814 MHz TXS-870HT Best.-Nr. 24.2840 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • SIKKERHEDSOPLYSNINGER...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- Please read these operating instruc- leitung vor dem Betrieb gründlich tions carefully prior to operating the durch. Nur so lernen Sie alle Funktions- unit.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com PUSH...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Aufrufen und Verlassen des Einstell- Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, → modus für die Sperrfunktion Kap. 5.3.2 dass sich das Gerät TXS-870HT in Überein- 9 Taste zum Verringern der Frequenz (im stimmung mit den grundlegenden Anforderun- Frequenzeinstellmodus) bzw. der Empfind- gen und den übrigen einschlägigen Bestim-...
  • Página 5: Einstellen Der Sendefrequenz

    All manuals and user guides at all-guides.com zuteilung einzelner Frequenzen des Bereichs ist Betätigen der Tasten eventuell einen schma- jedoch an die Art der Nutzung gebunden. Das len Gegenstand, z. B. einen kleinen Schrau- Funkmikrofon ist dementsprechend anmelde- bendreher, verwenden. und gebührenfrei, sofern bei der Wahl der 3) Die Funkfrequenz für das Mikrofon einstellen Sendefrequenz die Vorgaben der Verfügung...
  • Página 6: Gerät Sperren/Entsperren

    3) Die Empfindlichkeit so einstellen, dass ein Folgende Ersatz-Mikrofonkapseln sind aus optimaler Lautstärkepegel des Mikrofons dem Programm von „img Stage Line“ erhältlich: erreicht wird. Bei zu hoher Lautstärke ver- Modell MD-870 (Bestell-Nr. 23.3430) zerrt das Mikrofon, dann mit der Taste Original-Mikrofonkapsel des TXS-870HT einen niedrigeren Wert einstellen.
  • Página 7: Operating Elements

    → mode for the lock function chapter 5.3.2 Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de- clare that the unit TXS-870HT is in accordance 9 Key for reducing the frequency (in the fre- with the basic requirements and the other rele- quency adjusting mode) or the sensitivity (in vant regulations of the directive 1995/5/EC.
  • Página 8: Power Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Power supply This allows colour coding of several systems with different radio frequencies. Insert only batteries of the same type and al- 7) To switch off the microphone after operation, ways replace all batteries. set the switch POWER (4) to OFF.
  • Página 9: Locking/Unlocking The Unit

    Cartridges adjusting mode is exited, the unit returns to The following replacement microphone cartrid- normal operation. ges of the product range from “img Stage Line” are available: 5.3 Locking/unlocking the unit Type MD-870 (order no. 23.3430) With the unit locked it is not possible original microphone cartridge of the a to switch off the unit;...
  • Página 10: Schémas 2 À 4 : Insertion De Batteries (Capsule Micro Dévissée)

    Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL → tion de verrouillage chapitre 5.3.2 déclare que l’appareil TXS-870HT se trouve en conformité avec les exigences fondamentales 9 Touche flèche : pour diminuer la fré- et les réglementations inhérentes à la directive quence (en mode de réglage de fréquence)
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com → Les réglementations du pays d’utilisation de réglez sur la même fréquence voir la no- l’appareil doivent impérativement être respec- tice du récepteur. tées. Vous trouverez ces réglementations via Allumez l’appareil audio relié au récepteur des liens vers les autorités nationales compé- (table de mixage ou amplificateur).
  • Página 12: F 5.2 Réglage De La Sensibilité

    6 Capsules micro de remplacement est trop faible, le rapport sur bruit est mau- Les capsules micro suivantes sont disponibles vais, réglez alors une valeur supérieure avec dans la gamme “img Stage Line” : la touche (10). modèle MD-870 (ref.num. 23.3430) : 4) Mémorisez le réglage en appuyant sur la...
  • Página 13: Elementi Di Comando

    TXS-870 7 Portabatterie per due batterie 1,5 V del tipo del programma “img Stage Line”, un sistema di stilo (R6, AA). trasmissione audio senza fili. La frequenza di trasmissione può essere scelta liberamente nel 1.3 Fig.
  • Página 14: Messa In Funzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Alimentazione sere sostituito con uno, in dotazione, di un altro colore. In questo modo è possibile indi- Usare solo batterie dello stesso tipo e sosti- viduare frequenze differenti. tuirle sempre completamente. 7) Per spegnere il microfono dopo l’uso mettere Se lo strumento non viene utilizzato per un l’interruttore POWER (4) su OFF.
  • Página 15: Bloccare/Sbloccare L'aPparecchio

    6 Capsule di ricambio minore con il tasto (9). Se il volume è Nel programma di “img Stage Line” sono dispo- troppo basso, il rapporto segnale/rumore nibili le seguenti capsule di ricambio per il non è buono; allora impostare un valore...
  • Página 16: Figuur 1: Handmicrofoon

    Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIONAL gevoeligheid/vergrendelingsfunctie op te dat het apparaat TXS-870HT in overeenstem- → roepen en te verlaten hoofdstuk 5.1, ming is met de basisvereisten en de overige gel- 5.2 en 5.3.1...
  • Página 17: De Zenderfrequentie Instellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4 Voedingsspanning volumeniveau van de microfoon corrigeren → zie hoofdstuk 5.2. Gebruik enkel batterijen van hetzelfde type 5) De microfoon kan worden vergrendeld, om en vervang steeds alle batterijen. een onbedoelde wijziging van de instellingen Indien u het apparaat voor een langere peri- →...
  • Página 18: Het Apparaat Vergrendelen / Ontgrendelen

    , de instelmodus wordt verla- 6 Reserve-microfoonkapsels ten, het apparaat wisselt naar normaal bedrijf. Volgende reservermicrofoonkapsels uit het as- sortiment van “img Stage Line” zijn verkrijgbaar: 5.3 Het apparaat vergrendelen / Model MD-870 (bestelnr. 23.3430) ontgrendelen origineel microfoonkapsel van de TXS-870HT Bij een vergrendeld apparaat is het niet moge- Model MD-872 (bestelnr.
  • Página 19: Elementos Operativos

    Combinado con el receptor multifrecuencia atrás TXS-870 de “img Stage Line” este micrófono de 7 Portador de batería para dos baterías 1,5 V mano dinámico con emisor multifrecuencia in- de tipo AA (R6) tegrado compone un sistema de emisión audio...
  • Página 20: Alimentación

    All manuals and user guides at all-guides.com Siempre deben tenerse en cuenta las regula- Encienda la unidad audio (mesa de mez- ciones del país donde se utilice este aparato. clas o amplificador) conectada al receptor. Estas regulaciones pueden encontrarse a tra- 4) Hable/cante en el micrófono.
  • Página 21: Bloqueo/Desbloqueo De La Unidad

    Stage Line”: se abandona el modo de ajuste, la unidad vuelve al funcionamiento normal. Tipo MD-870 (pedido núm. 23.3430) Cápsula de micrófono original del TXS-870HT Tipo MD-872 (pedido núm. 23.3440) 5.3 Bloqueo/desbloqueo de la unidad Cápsula de micrófono de condensador con...
  • Página 22: Vigtig Information

    (an- Hermed erklærer MONACOR INTERNATIONAL, befalet driftstemperatur 0 – 40 °C). at denne enhed TXS-870HT overholder alle gæl- Brug en tør klud til rengøring. Brug under ingen dende regler og regulativer i direktivet 1995/5/EC.

Este manual también es adecuado para:

24.2840

Tabla de contenido