3.2. VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG
Verzeichnis des Bestandteile:
ACHTUNG!
Die
Zeichnung
von
diesem
Produkt befindet sich auf der letzte Seite der
Bedienungsanleitung S. 17.
Nr. Teil
Beschreibung
Anzahl/Stck.
A
Grundrohr
2
B
Vertikales Rohr
2
C
Oberes Rohr
2
D
Griffrahmen
2
E
Stab
1
F
Stärkung des Rahmens
2
G
Verbindungsrohr
1
H
Rückenlehnenrahmen
1
I
Ellbogenpolsterung
2
J
Lehne
1
K
Verstärkungsplatte
8
1
Flachrundschraube M10X70
14
2
Linsenschrauben mit
2
Innensechskant M10X40
3
Linsenschrauben mit
4
Innensechskant M10X20
4
SechskantschraubeM8X20
2
5
Sechskantschraube M8X65
4
6
M8 Scheibe
6
7
M10 Scheibe
26
8
M10 Mutter
22
Zusammenbauen des Produkts:
ACHTUNG:
Die
Explosionszeichnungen
diesem Produkt befinden sich auf den letzten
Seiten der Bedienungsanleitung S. 18-19.
I.
Montage des Produktrahmens:
a)
Verbinden Sie die Basisrohre (A) mit den vertikalen
Rohren (B) mit Unterlegscheiben (6) und Muttern (7).
b)
Verbinden Sie die vertikalen Rohre (B) mit dem
Anschlussrohr (G). Sichern Sie die Verbindung mit der
Verstärkungsplatte (K), Innensechskantschrauben (1),
Unterlegscheiben auf beiden Seiten der Verbindung
(6) und Muttern (7).
c)
Montieren Sie die Rahmenverstärkung (F) am
Grundrohr (B) und am Vertikalrohr (A). Verbindung
mit Verstärkungsplatte (K), Sechskantschraube (1),
Scheibe (6) und Mutter (8) am Vertikalrohr (B) sichern
und Verbindung am Grundrohr mit Scheibe (6) und
Mutter (7) sichern.
II.
Montage von Rückenlehnen – und Griffrahmen:
a)
Setzen Sie die oberen Rohre (C) in die vertikalen
Rohre (B) ein und verbinden Sie die Halterahmen (D)
mit diesen.
Die
Verbindung
mit
Verstärkungsplatte
Sechskantschraube (1), Scheibe (6) und Mutter (7)
sichern.
b)
Verbinden Sie den Rückenrahmen (H) mit den
oberen Rohren (C). Sichern Sie die Verbindung mit
den Verstärkungsplatten (K), Sechskantschrauben
(1), Scheiben (6) und Muttern (7).
c)
Stange
(E)
mit
den
oberen
Rohren
verbinden. Sichern Sie die Verbindung mit der
Innensechskantschraube (2) und der Scheibe (6).
d)
Befestigen
Sie
die
Rückenlehne
Rückenlehnenrahmen (H). Sichern Sie die Verbindung
mit der Innensechskantschraube (3) und der Scheibe
(5).
e)
Montieren Sie die Polsterung unter dem Ellbogen
(I) am Rückenlehnenrahmen (D). Sichern Sie die
Verbindung mit der Innensechskantschraube (4) und
der Scheibe (5).
3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
•
Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch.
•
Verwenden Sie zum Reinigen der Oberfläche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.
•
Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen.
•
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen,
kühlen,
vor
Feuchtigkeit
und
Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
von
4
5
(K),
EN USER MANUAL
TECHNICAL DATA
Parameter description
Product name
(C)
Model
Maximum user weight [kg]
(J)
am
Dimensions [mm]
Weight [kg]
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the product. The product is designed
and manufactured in accordance with strict technical
guidelines,
using
components. Additionally, it is produced in compliance
with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE PRODUCT UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
direkter
To increase the service life of the product and to ensure
trouble-free operation, care must be taken to ensure that
it is operated and maintained correctly in accordance
with the instructions in this manual. The technical data
and specifications in this user manual are up to date.
The manufacturer reserves the right to make changes
associated with quality improvement.
LEGEND
Read the instructions before use.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
differ from the actual machine.
The original operation manual is in German. Other
language versions are translations from German.
2. USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even
death.
Whenever „device" or „product" are used in the warnings
and instructions, it shall mean Power tower.
1.
In case of doubt whether the product operates
correctly, or in case damage is discovered, please
contact the service centre of the manufacturer.
2.
Only the service centre of the manufacturer can
make product repairs. Do not attempt to make any
repairs yourself!
3.
Do not overload the product. Exceeding the
maximum permissible user weight can damage the
product.
4.
Keep the product in good working condition.
Before each use check whether there is any general
damage, or damage related to the attachment of
parts (broken parts, slack or any other conditions
that may affect the safe operation of the product).
In the event of damage, have the product repaired
before use.
5.
Keep the product away from children and animals.
Parameter value
6.
Before you start training, consult a doctor in
order to clarify whether there are any health
Power tower
counterindications.
7.
Always do a warm up before you start using the
GR-PT50
product.
110
8.
In case you feel distressing symptoms such as chest
pain, dizziness, short breath, etc. during training, you
should immediately stop the training and consult the
140x121x215
doctor.
9.
Place the product on a stable, dry and flat surface,
32,3
making sure to keep a minimum space of 0.5 m
around it.
10.
The product may not be used as therapeutic
equipment.
3. USE GUIDELINES
state-of-the-art
technologies
and
The power tower is designed to train muscles with the use
of appropriate exercises. The product is intended for home
use only.
The user is liable for any damage resulting from misuse
of the product.
USER MANUAL.
3.1. PRODUCT DESCRIPTION
1
2
6
1.
Pull-up bar
2.
Support
3.
Cushion for elbow
4.
Vertical handle
5.
Horizontal handle
6.
Lower handle
3.2. PREPARATION FOR USE
List of elements:
ATTENTION! This product's view can be found on
the last pages of the operating instructions (pp.
17).
3
4
5