12.1-12.2. Reinstall the caps onto the door rollers (D).
12.3. Close the door (C), reinstall the 2 anti-jump pegs on the door rollers (D). Use a ratchet to strongly tighten the bolts. Then install the caps (JJ) to the rollers
(D).
Important : Une fois que la porte est correctement réglée, ne passez à l'étape suivante qu'après.
12.1-12.2. Réinstaller les capuchons sur les rouleaux de la porte (D).
12.3. Fermez la porte (C), réinstallez les 2 chevilles anti-saut sur les galets de la porte (D). Utilisez une clé à rochet afin de serrer fortement les boulons. Puis
installez les capuchons (JJ) sur les galets (D).
Importante: Una vez que la puerta esté ajustada correctamente, sólo entonces se puede continuar con el siguiente paso.
12.1-12.2. Re-instale las tapas en los rodillos de la puerta (D).
12.3. Cierre la puerta (C), vuelva a instalar las 2 clavijas anti-salto en los rodillos de la puerta (D). Utilice la llave de trinquete para apretar firmemente los pernos.
A continuación, instale las tapas (JJ) en los rodillos (D).
12.1
D
12.3
D
SHOWER DOOR INSTALLATION
INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE
INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA
Important: Once the door is adjusted correctly, only then resume to the next step.