Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Manual de instruções Kezelési útmutató Navodila za uporabo DOLCEVITA BL4 FRULLATORE pagina BLENDER page LICUADORA página LIQUIDIFICADOR página ROBOTGÉP MEŠALNIK oldal stran...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Type E1201 220-240 V ~ 50 Hz 300 W...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L’USO DEL FRULLATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affi dabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente.
Se l’apparecchio si dovesse rompere e/o non funzionasse correttamente, spegnerlo e non manometterlo. Se è necessaria una riparazione, portarlo presso un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato. Non tentare di sostituire il cavo di alimentazione. Se è danneggiato o necessita di riparazione, contattare un Centro di Assistenza IMETEC autorizzato.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com SISTEMA DI SICUREZZA PER UNO SPEGNIMENTO IMMEDIATO DEL MOTORE Un sistema di sicurezza arresta il funzionamento dell’apparecchio nei seguenti casi: • se il contenitore di vetro non è sistemato correttamente o in modo appropriato sull’unità motore •...
ASSISTENZA E GARANZIA Per le necessarie riparazioni, contattare il centro di assistenza ai clienti autorizzato da IMETEC (leggere il foglio sull’assistenza post-vendita in allegato) indicando il tipo di prodotto. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
BLENDER OPERATING INSTRUCTIONS Dear customer, IMETEC would like to thank you for purchasing this product. We are convinced that you will appreciate the quality and reliability of this appliance, which was developed and manufactured with customer satisfaction always in mind.
Should the appliance break down and/or fail to work properly, turn it off and do not tamper with it. If it needs repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre. Do not attempt to replace the power cord. If it is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY SYSTEM FOR IMMEDIATE MOTOR SHUTDOWN A safety system stops the appliance from functioning in the following cases: • if the glass jar is not correctly or properly seated in the motor unit •...
SERVICE AND WARRANTY If repairs are required, contact a customer service centre authorised by IMETEC (see enclosed After Sales Service sheet), indicating the product model. A manufacturer warranty is provided for the appliance. Details can be found on the enclosed warranty sheet.
INSTRUCCIONES DE USO DE LA LICUADORA Estimado cliente: IMETEC le agradece que haya comprado este producto. Estamos convencidos de que apreciará la calidad y confi abilidad de este aparato, el cual fue desarrollado y fabricado manteniendo siempre en mente la satisfacción del cliente.
Si el aparato se estropea y/o no funciona correctamente, apáguelo y no intente forzarlo. Si necesita repararlo, llévelo a un Centro de Reparación IMETEC autorizado. No intente sustituir el cable de alimentación. Si está dañado o necesita reparación, póngase en contacto con un Centro de Reparación IMETEC autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com SISTEMA DE SEGURIDAD PARA LA PARADA INMEDIATA DEL MOTOR Un sistema de seguridad detiene el funcionamiento del aparato en los casos siguientes: • si no se ha introducido el tarro de cristal correctamente o adecuadamente en el motor •...
ASISTENCIA Y GARANTÍA Si necesita reparación, póngase en contacto con un centro de atención al cliente autorizado por IMETEC (consulte la hoja de Servicio Posventa), indicando el modelo del producto.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO DO LIQUIDIFICADOR Estimado cliente, A IMETEC gostaria de lhe agradecer por ter adquirido este produto. Temos a certeza de que irá gostar da qualidade e da segurança deste aparelho, que foi desenvolvido e fabricado a pensar na satisfação do cliente.
Se o equipamento avariar e/ou deixar de funcionar correctamente, desligue-o e não o force. Se precisar de reparação, leve-o a um Centro de Serviço IMETEC autorizado. Não tente substituir o cabo de corrente. Se estiver danifi cado ou necessitar de substituição contacte um Centro de Serviço IMETEC autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com SISTEMA DE SEGURANÇA PARA PARAGEM IMEDIATA DO MOTOR Um sistema de segurança pára o aparelho nos seguintes casos: • Se o copo de vidro não está correctamente ou adequadamente colocado na unidade do motor •...
Página 18
REPARAÇÕES E GARANTIA Se for necessário efectuar reparações, contacte um centro de serviço ao cliente autorizado pela IMETEC (ver folha anexa Serviço Pós-Venda), indicando o modelo do produto. É fornecida uma garantia do aparelho pelo fabricante. Podem ser encontradas informações detalhadas na folha da garantia incluída.
All manuals and user guides at all-guides.com ROBOTGÉP HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Meggyőződésünk, hogy értékelni fogja a készülék minőségét és megbízhatóságát, melynek kifejlesztése és gyártása során a vásárlói elégedettség mindig is a középpontban állt.
Ha a készülék elromlik és/vagy nem működik megfelelően, akkor kapcsolja ki azt és ne próbálja maga megjavítani. Ha javításra van szükség, akkor azt végeztesse hivatalos IMETEC szervizközpontban. Ne próbálja kicserélni a csatlakozózsinórt. Ha sérült vagy cserére szorul, akkor keressen fel egy hivatalos IMETEC szervizközpontot.
All manuals and user guides at all-guides.com AZ AZONNALI MOTORLEÁLLÍTÁS BIZTONSÁGI RENDSZERE Egy biztonsági rendszer leállítja a készüléket a következő esetekben: • ha az üvegedény nincs megfelelően felhelyezve a motoregységre • ha az üvegedény eltávolítására került sor a motoregység működése közben Kérjük ne feledje: Ne használja a biztonsági rendszert a készülék elindítására vagy leállítására a sebességválasztó...
üzlethez, amelyikben vette a készüléket. SZERVÍZ ÉS GARANCIA Ha a készüléket javítani kell, akkor forduljon hivatalos IMETEC szervizközponthoz (lásd az értékesítés utáni szolgáltatások lapot) a terméktípus jelzésével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. A részleteket lásd a mellékelt garanciajegyben.
NAVODILA ZA UPRAVLJANJE Z MEŠALNIKOM Dragi kupec, podjetje IMETEC bi se vam rado zahvalilo za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da vam bo, zavoljo kvalitete in zanesljivosti, ta naprava všeč, saj smo jo razvili in izdelali z ozirom na zadovoljstvo kupcev.
Pred čiščenjem ali servisiranjem naprave, jo izklopite iz omrežja, tako, da odstranite vtič iz vtičnice. Če naprava odpove in/ali ne deluje pravilno, jo izklopite in je ne poskušajte popravljati. Če je potrebno popravilo, napravo dostavite pooblaščenemu servisnemu centru podjetja IMETEC. Priključnega kabla ne menjajte sami. Če je ta poškodovan in je potrebna zamenjava, kontaktirajte pooblaščeni servisni center podjetja IMETEC.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNI SISTEM ZA TAKOJŠNJO PREKINITEV DELOVANJA MOTORJA Varnostni sistem ustavi delovanje naprave v naslednjih primerih: • Če steklena posoda ni pravilno vstavljena na motorček. • Če stekleno posodo odstranite z motorčka med njegovim delovanjem. Opomba: Ne uporabljajte varnostnega sistema za vklop ali izklop naprave namesto stikala za izbor hitrosti.
Za več informacij kontaktirajte vaše krajevno podjetje za odlaganje ali trgovino, kjer ste napravo kupili. SERVIS IN GARANCIJA Če je potrebno popravilo, kontaktirajte servisni center, pooblaščen s strani podjetja IMETEC (glejte priloženi list Servis po nakupu) in navedite model izdelka. Za napravo velja garancija proizvajalca. Podrobnosti se nahajajo na priloženem garancijskem listu.