Página 1
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
Página 2
Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Használati utasítás Navodila za uporabo FRULLATORE FRULLATORE BLENDER BATIDORA LIQUIDIFICADOR TURMIXGÉP MEŠALNIK TYPE E1201...
MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL FRULLATORE Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale d’istruzioni è stato redatto in conformità...
Página 8
di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. • Il materiale della confezione non è un giocattolo per bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini; pericolo di soffocamento! •...
sotto un rubinetto di acqua corrente. • L’apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato o simili. • NON usare l’apparecchio vicino al lavandino pieno d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo che non possa cadere nel lavandino.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Figura [A] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne. Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. Coperchio Corpo motore Bicchiere frullatore Comando di accensione e Lame spegnimento...
• Versare gli ingredienti liquidi e solidi nel bicchiere frullatore (2) senza superare il livello di 800 ml indicato sul bicchiere. • Chiudere con il coperchio (1). • Inserire la spina elettrica (9) alla presa di corrente. • Avviare il frullatore azionando il comando di accensione e spegnimento (7) nella •...
(purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
Página 13
Modalità di assistenza La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza IMETEC. L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A.
BLENDER INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
Página 15
contact an authorised service centre. • Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation! • Before connecting the appliance, check that the technical data (8) match the mains supply. The identification technical data (8) are found on the appliance.
use, the appliance must be placed in such a way that it cannot fall in the washbasin. • Do NOT use near a hob. Pay attention that the cable does not come into contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other utensils.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES Look at Figure [A] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures are found in the inside pages. For the appliance features, refer to the external packaging. Cover Motor casing Blender jug On/off control...
• Pour the solid and liquid ingredients in to the blender jug (2) without exceeding the 800 ml level on the jug. • Close the lid (1). • Insert the plug (9) in the socket. • Start the blender by setting the on/off control (7) to the •...
In the case of a defect in the product which existed prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other.
Página 20
This is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller. Methods of support Appliance repairs must be carried out by an IMETEC Service Centre. If the faulty appliance is under warranty, it must be sent to the Service Centre together with a fiscal document that can confirm the date of sale or delivery.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LA BATIDORA Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
Página 22
durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! •...
• NUNCA sumerja el aparato en el agua ni lo ponga bajo un grifo de agua corriente. • El aparato no ha sido concebido para funcionar mediante temporizadores externos o con sistemas de mando a distancia separados o similares. • NO use el aparato cerca del fregadero lleno de agua.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [A] en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas. Para las características del aparato consulte el empaque exterior. Tapa Parte donde se encuentra el motor Vaso de la licuadora...
• Vierta los ingredientes sólidos y líquidos en el vaso de la licuadora (2) sin superar el nivel de 800 ml indicado en el vaso. • Cierre con la tapa (1). • Conecte el enchufe eléctrico (9) en la toma de corriente. •...
En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, IMETEC garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto a la otra.
Página 27
Se excluyen las acciones contractuales de garantía en relación con el vendedor. Modo de asistencia La reparación del aparato se debe realizar en un Centro de Asistencia IMETEC. El aparato defectuoso en garantía deberá enviarse al Centro de Asistencia junto con un documento fiscal en el que figure la fecha de venta o entrega.
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DO LIQUIDIFICADOR Prezado cliente, IMETEC deseja agradecer-lhe por ter comprado este produto. Temos certeza que irá apreciar a qualidade e a confiabilidade deste aparelho, projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. O presente manual de instruções foi redigido em conformidade com a norma europeia EN 62079.
Página 29
não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de conectar o aparelho, controlar se os dados técnicos (8) correspondam aos valores indicados na rede elétrica disponível.
• NUNCA mergulhe o aparelho na água e não o coloque embaixo da torneira. • O aparelho não é destinado para funcionar mediante um temporizador externo ou um sistema de comando à distância separado ou semelhantes. • NÃO usar o aparelho nas proximidades de pias com água. Durante o uso, o aparelho deve ser colocado de modo que não possa cair na pia.
DESCRIÇÃO DO APARELHO E DOS ACESSÓRIOS Observar a Figura [A] na secção das ilustrações para conferir o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas. Para as características do aparelho, referir-se à embalagem externa. Tampa Corpo do motor Jarra do liquidificador Comando para ligar e desligar Lâminas...
• Colocar os ingredientes líquidos e sólidos na jarra do liquidificador (2) sem superar o nível de 800 ml indicado na jarra. • Fechar com a tampa (1). • Inserir a ficha elétrica (9) na tomada de corrente. • Ativar o liquidificador acionando o comando para ligar e desligar (7) na •...
(se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada.
Página 34
Isso sem prejudicar as ações contratuais de garantia relativas ao vendedor. Modalidade de assistência A reparação do aparelho deve ser efetuada em um Centro de Assistência IMETEC. O aparelho defeituoso, se estiver no prazo de garantia, deverá ser entregue ao Centro de Assistência juntamente com um documento fiscal que comprove a data da compra.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS TURMIXGÉPHEZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak, vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 62079 Európai Közösségi Irányelvnek előírásainak megfelelően készült.
Página 36
rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Ha kétsége merülne fel, ne használja a készüléket, hanem forduljon a hivatalos asszisztencia szolgálathoz. • A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsa gyermekektől távol; fulladásveszélyes! • Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az elektromos hálózathoz, ellenőrizze a műszaki adatokat (8), hogy megfelelnek-e a rendelkezésre álló...
Página 37
• A készüléket kizárólag zárt tértben történő háztartási célú használatra tervezték. • A készüléket NE merítse vízbe, és ne tartsa folyóvíz alá. • A készülék nem alkalmas külső időzítővel, távirányítóval, stb. való használatra. • NE használja a készüléket vízzel teli mosogató közelében. Használat közben a készüléket úgy helyezze el, hogy ne eshessen a mosogatóba.
A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA A csomag tartalmának ellenőrzéséhez lásd az illusztrált bekezdés [A] ábráját. Az összes ábra a belső oldalakon található. A készülék műszaki tulajdonságait lásd a csomagoláson. Fedél Géptest A turmixgép pohara Kapcsoló Kések Műszaki adatok Tömítés Villásdugó Szorító gyűrű A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Vegye ki a készüléket a csomagolásból, és távolítsa el az esetleges betéteket vagy öntapadós címkéket. • Mossa el a leszerelhető alkatrészeket: a turmixgép poharát (2), a tetejét (1),a tömítő gyűrűt (4) és a gyűrűt (5) kézzel és mosogatószerrel vagy mosogatógépben (de ebben az esetben a hőmérséklet nem haladhatja meg az 55°C-ot). • Törölje szárazra. MŰKÖDÉS A bekapcsoló és kikapcsoló gombok az alábbi sebességfokozatokkal rendelkeznek: Készülék kikapcsolva Nagy sebesség Szakaszos üzem, a turmix...
• Öntse az összes folyékony és szilárd összetevőt a turmixgép poharába (2). Az összetevők szintje nem haladhatja meg a poháron jelölt 800 ml-es mennyiséget. • Zárja vissza a fedelet (1). • Dugja be a villásdugót (9) a hálózati konnektorba. • A kapcsoló (7) segítségével kapcsolja be a turmixgépet, és • állítsa a kívánt fokozatba.
A kézikönyvben a termék használatára, kezelésére és karbantartására vonatkozó előírások figyelmen kívül hagyása a gyártói garancia elvesztését vonja maga után. A készülékre a gyártó a vásárlás napjától számított két évig jótállást vállal. A jótállás első napjának a bizonylaton/számlán szereplő (tisztán olvasható) dátumot kell tekinteni, kivéve azt az esetet, amelyben a vásárló bizonyítani tudja, hogy a készülék átadása ezt követően történt meg. Az átadáskor már fennálló hibákat az IMETEC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál). A vásárló köteles az észlelt hibát a hiba észlelésének napját követő két hónapon belül egy IMETEC vevőszolgálatnál bejelenteni. A jótállás nem terjed ki azokra a hibákra, amelyek a következő okok miatt léptek fel: szállítási károk vagy a készülék véletlen leesése, hibás felszerelés vagy az elektromos hálózat hibája, illetéktelen személyek által végzett javítások vagy módosítások,...
Página 41
útmutatóban szereplő telepítési, használati és karbantartási utasítások megszegése miatt következtek be. Ezalól kivételt csak az jelent, ha a forgalmazóval kötött jótállási szerződésben ettől eltérő feltételek szerepelnek. A vevőszolgálati segítségnyújtás módja A készülék javítását kizárólag az IMETEC vevőszolgálata végezheti el. A jótállás időtartama alatt a hibás készüléket a vásárlás napját igazoló bizonylattal együtt kell a vevőszolgálatnak eljuttatni. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO OŽEMALNIKA AGRUMOV Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo in zanesljivostjo te naprave, ki je bila zasnovana in izdelana z mislijo na zadovoljstvo uporabnika. Ta navodila za uporabo so sestavljena v skladu z evropskim standardom EN 62079.
Página 43
uporabljajte in se obrnite na pooblaščenega serviserja. • Embalaža ni igrača za otroke! Plastično vrečko shranjujte izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zadušitve! • Preden aparat povežete, preverite, da njegovi tehnični podatki (8) ustrezajo podatkom razpoložljivega električnega omrežja. Identifikacijska tablica s tehničnimi podatki (8) je pritrjena na aparat.
ločenim sistemom za daljinsko upravljanje ali podobnim. • Naprave NE uporabjajte v bližini umivalnika, polnega vode. Naprava naj bo med uporaba postavljena tako, da ne more pasti v umivalnik. • Aparata NE uporabljajte v bližini kuhalne površine. Pazite, da napajalni kabel ne bi prišel v stik z vročimi ali žarečimi površinami, odprtim ognjem, posodo in drugimi pripomočki.
OPIS NAPRAVE IN DODATNE OPREME Oglejte si sliko [A] v slikovnem delu, da preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh. Za podatke o aparatu si oglejte zunanjo embalažo. Pokrov Motorna enota Vrč mešalnika Gumb za vklop in izklop. Rezila Tehnični podatki Tesnilo Električni vtič. Kovinski obroč ČIŠČENJE OB PRVI UPORABI Odstranite embalažo in umaknite morebitne dodatke ali nalepljene etikete. • Umijte snemljive dele: vrč mešalnika (2) in pokrov (5) ročno, tesnilo (4) in kovinski obroč (5) z vodo in detergentom ali v pomivalnem stroju, ne da bi presegli temperatuo 55°C. •...
• Tekoče in trde sestavine stresite v vrč mešalnika (2), pri tem pa pazite, da ne bi presegli največje označene ravni 800 ml na vrču. • Zaprite s pokrovom (1). • Električni vtič (9) vstavite v omrežno vtičnico. • Gumb za vklop/izklop (7) prestavite v želen položaj in • zaženite mešalnik. • Po potrebi skozi odprtino pokrova dolijte dodatno tekočino (1). • Aparat izklopite tako, da gumb za vklop in izklop (7) prestavite v položaj “0”. • Vtič (9) izvlecite iz omrežne vtičnice. • Z vrča mešalnika (2) snemite pokrov (1). • Odstranite vrč mešalnika (2) z ogrodja motorja (6). • Pripravljeni napitek nalijte v kozarec. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Po uporabi napravo očistite. • Umijte snemljive dele: vrč mešalnika (2) in pokrov (5) ročno, tesnilo (4) in kovinski obroč (5) z vodo in detergentom ali v pomivalnem stroju, ne da bi presegli temperatuo 55°C. •...
Aparat ima dvoletno garancijo od datuma dobave. Velja datum na računu/fakturi (če je jasno berljiva), razen če kupec ne dokaže, da je bila dobava kasneje. V primeru okvare, ki je obstajala pred dobavo, IMETEC zagotavlja popravilo ali zamenjvo, ne bi bilo za aparat potrebno plačati, razen v primeru, da je en ukrep nesorazmeren glede na drugega. Kupec mora center za pomoč strankam IMETEC obvestiti o okvari v dveh mesecih od takrat, ko jo je zaznal. Garancija ne vključuje nobenega dela, ki bi lahko bil pokvarjen zaradi: a) poškodb pri prevozu ali naključnih padcev, b) nepravilne namestitve ali neustrezne električne napeljave,...
Página 48
»Priročniku z navodili in opozorili«, glede namestitve, uporabe in vzdrževanja aparata. To se ne nanaša na posege, pokrite z garancijo. Način servisa Popravilo aparata mora biti izvršeno v servisnem centru IMETEC. Okvarjen aparat, če je v garanciji, morate odnesti v servisni center skupaj z davčnim računom, ki potrjuje datum nakupa ali dobave. www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...