10. Azionare la commutazione della direzione di
marcia.
11. Terminare il procedimento con la pressione del
tasto „Stop". Successivamente premere il tasto
„Go".
Lokparametrar ställs in med Control Unit
1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på
s. 18. Endast det lok som ska ändras ska finnas på
spåret.
2. Både „Stop"- och „Go"-tangenten hålls nedtryckt
tills „99" blinkar på displayen.
3. „Stop"-tangenten hålls ner.
4. Lokadress „80" matas in.
5. Omkopplingsordern på körreglaget ställs perma-
nent. „Go"-tangenten trycks ner samtidigt.
6. Ljuset vid loket blinkar. Om det inte gör det, uppre-
pa instruktionerna från steg 2.
7. Registernumren för de parametrar som skall ändras
matas in (Se lista på s. 20).
8. Använd körriktningsväxling.
9. Mata in nytt värde (Se lista på s. 20).
10. Använd körriktningsväxling.
11. Proceduren avslutas genom att trycka ner „Stop"-
tangenten. Därefter hålls „Go"-tang-
enten ner.
All manuals and user guides at all-guides.com
Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit
1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken
2. Tryk samtidig på „Stop"- og „Go"-tasten, indtil „99"
3. Tryk på „Stop"-tasten.
4. Indtast den lokomotivadresse „80".
5. Skift omskiftningskommandoen permanent på
6. Lyset på lokomotivet blinker. Hvis ikke gentages
7. Indtast registernummeret for den parameter, der
8. Betjen køreretningsskiftet.
9. Indtast den nye værdi (=> liste på side 20).
10. Betjen køreretningsskiftet.
11. Afslut proceduren ved at trykke på „Stop"-tasten.
s. 18. Kun det lokomotiv, der skal ændres, er på
sporet.
blinker i displayet.
køreregulatoren. Tryk derved på „Go"-tasten.
proceduren fra trin 2.
skal ændres (=> liste på side 20).
Tryk derefter på „Go"-tasten.
17