Descargar Imprimir esta página

Comunello Automation DART ADJ SYNC Manual Del Usuario página 32

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
Dziękujemy za wybranie produktu
COMUNELLO AUTOMATION.
Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie informacje niezbędne
dla zapoznania się z charakterystyką techniczną urządzenia i
z jego prawidłowym użytkowaniem; po zakupieniu urządzenia
należy ją uważnie przeczytać i zrozumieć jej treść, a następ-
nie odnieść się do niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwości
związanych z obsługą i konserwacją.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia modyfi-
kacji w produkcie i w niniejszym dokumencie, bez uprzedzenia.
OSTRZEŻENIA
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed przystą-
pieniem do instalacji i wykonaniem interwencji, zgodnie z infor-
macjami przekazanymi przez producenta.
Niniejsza instrukcja instalacji jest przeznaczona wyłącznie dla
wykwalifikowanego personelu.
Zabrania się użytkowania i wykorzystywania w sposób inny niż
ten wskazany w niniejszej instrukcji.
W szczególności, należy zwrócić uwagę na następujące
ostrzeżenie:
• Odłączyć
napięcie
przed
wykonaniem
elektrycznego.
OPIS PRODUKTU I PRZEZNACZENIE
Fotokomórki DART ADJUSTABLE SYNC są przeznaczone do
montażu ściennego i cechują się zdolnością do 20 m w opty-
malnych warunkach. Kodyfikacja nadawanego sygnału musi
zostać wykonana w czasie instalacji i umożliwia ona 2 powią-
zanie par urządzeń należących do tego samego modelu bez
ryzyka jakichkolwiek zakłóceń.
Dzięki mechanizmowi umożliwiającemu obrócenie karty, pro-
dukt można stosować wszędzie tam, gdzie istnieje możliwość
zainstalowania fotokomórek w ustawieniu czołowym i na takiej
samej wysokości (rys. 9).
CHARAKTERYSTYKA ELEKTRYCZNA (RX I TX)
Napięcie
Maksymalne zużycie
MAKSYMALNA zdolność optyczna w
optymalnych warunkach
Zasilanie TX
Zasilanie RX
Pochłanianie TX
Pochłanianie RX
Zdolność styków przekaźnika
Temperatura robocza
Stopień ochrony IP
INSTALACJA I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Działanie z przeciwstawnie ustawionymi nadajnikiem i odbior-
nikiem. Podwójny przekaźnik bezpieczeństwa.
• Postępować
zgodnie
rysunku 3-4.
• W zależności od punktu przeprowadzenia kabla, wykonać
stosowny otwór (patrz rys. 5).
• Postępować zgodnie ze wskazaniami podanymi na rysun-
ku 6 stosując odpowiednie kołki (Ø maks 5 mm) i śruby (nie
dostępne w wyposażeniu).
• Kable należy poprowadzić od centrali kontrolnej do zaci-
sków, zgodnie z poniższym schematem.
Podłączenia TX CN1 (rys. 14)
1 – 12/24 Vac-dc.
2 – 0V.
Podłączenia RX CN2 (rys. 19)
1 – 12/24 Vac-dc.
2 – 0V.
3 – styk NC/NO.
4 – styk NC/NO.
• Uszczelnić przejście kablowe za pomocą silikonu (rys. 6).
podłączenia
• Przed zamknięciem fotokomórki sprawdzić, czy odbiornik
(fotokomórka RX) i nadajnik (fotokomórka TX) są wyrównane:
na odbiorniku wyłączy się LED1 ( czerwona kontrolka), która
potwierdza osiągnięcie pozycji wyrównania (rys 7).
• Założyć pokrywę na podstawę opierając w pierwszej kolej-
ności jej górną część i następnie docisnąć (patrz rys. 8).
Synchronizacja fotokomórek (Wybór kodyfikacji „A" i „B")
• W przypadku instalacji szczególnych, fotokomórka jest wy-
posażona w dwa kodyfikowane kanały funkcjonowania „A" i
„B": dzięki nim możliwe jest zainstalowanie 2 par fotokomó-
rek w wersji SYNC bez ryzyka jakichkolwiek zakłóceń.
Produkt został fabrycznie wyposażony w kodyfikację „A":
Przełącznik Dip nr 2 na SW1 w pozycji „OFF" (rys. 15).
Jumper J1 na odbiorniku w pozycji „2-3" styk przekaźnika NC
(rys. 20).
24Vac/dc
Kodyfikacje, o których powyżej, muszą zostać ustawione
35mA
w taki sam sposób w czasie instalacji, zarówno na nadaj-
niku, jak i na odbiorniku.
20 m
PROGRAMOWANIE NADAJNIKA
12-24Vac/dc
• Nadajnik (TX) został fabrycznie ustawiony na zdolność trans-
12-24Vac/dc
misyjną równą 10 m w optymalnych warunkach: Przełącznik
Dip nr 1 na SW1 w pozycji „OFF" (rys. 15).
10 mA maks
• Przestawiając przełącznik Dip nr 1 na SW1 na pozycję „ON"
25 mA maks
uzyskuje się maksymalną odległość równą 20 m w optymal-
1A maks przy
nych warunkach (rys. 16).
30Vdc
Wybór kodyfikacji funkcjonowania „A" i „B" (za pomocą
-10 ÷ 55 °C
przełącznika Dip nr 2 na SW1)
54
Fotokomórka jest wyposażona w dwa kodyfikowane kanały
funkcjonowania „A" i „B", rys. 17 i 18.
Kodyfikację należy wykonać ostrożnie, w odpowiedni i taki
TX
ze
wskazaniami
podanymi
na
14
sam sposób, zarówno na nadajniku, jak i na
odbiorniku.
Kodyfikację funkcjonowania „A" i „B" wyko-
nuje się za pomocą przełącznika dip nr 2 na
SW1:
• Przełącznik Dip nr 2 na SW1 w pozycji OFF:
Działanie w kodyfikacji A (konfiguracja fa-
bryczna), rys. 17.
• Przełącznik Dip nr 2 na SW1 w pozycji ON:
Działanie w kodyfikacji B, rys. 18.
PROGRAMOWANIE ODBIORNIKA
Wybór styku przekaźnika NO/NC (za pomocą
Jumpera J1) - rys. 19 i 20
Można wybrać styk przekaźnika typu NO
(Normalnie otwarty) lub typu NC (Normalnie
zamknięty).
• J1 pozycja 1-2: Styk przekaźnika NO.
• J1 pozycja 2-3: Styk przekaźnika NC (w
konfiguracji fabrycznej).
Wybór kodyfikacji funkcjonowania „A" i „B"
(za pomocą Jumpera J2) - rys. 19 i 21
Fotokomórka jest wyposażona w dwa ko-
dyfikowane kanały funkcjonowania „A" i „B",
rys. 21.
Kodyfikację należy wykonać ostrożnie, w od-
powiedni i taki sam sposób, zarówno na na-
dajniku, jak i na odbiorniku.
ON
OFF
15
A
LED TX
SW1
ON
OFF
17
CN1
RX
1 2
3
J2
J2
2 3
1
19
J1
NA
3
3
2
2
1
1
20
J1
2
1
ON
1
2
OFF
16
A
B
B
2
1
ON
1
2
OFF
18
1
2 3
J2
LED1
LED2
1 2
3
CN1
3
2 3
1
2
J1
1
J2
NC
1 2
3
3
3
B
J2
2
2
1
2 3
1
1
A
21
J1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gdartadjn1b00a