Página 1
HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Wine Cellar User Guide Weinkühler Bedienungsanleitung Cave à vin Manuel d'Utilisation Cantinetta per vini Manuale utente Bodega de vinos Manual del Usuario Chłodziarka do winnika Podręcznik użytkownika Cave de Vinho Manual do Utilizador Wijnkelder Handleiding...
Safety information WARNING:Risk of Î r since ammable materials are used. Take care material. WARNUNG: Br ⁷ r Das Symbol weist auf Brandge- fahr hin, da brennbare Materialien verwen- det werden. Verhindern Sie die Entstehung von Bränden, die durch ent ammbare Materialien verursacht werden. ATTENTION: Risque ères Le symbole montre qu’il y’a le risque de maté...
Página 3
Safety information FIGYELEM: Tœ z / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy zveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá zveszélyes gyú lékony anyagot.
Página 5
User Manual Wine Cellar HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Safety information This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints: WARNING! Before fi rst use Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach and dis- pose them in an environmentally friendly manner.
Página 9
Safety information WARNING! WARNING: Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of the appliance. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. Do not step on the power cable. Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible.
Safety tips WARNING! Maintenance / cleaning Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 7 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
Página 12
Safety tips Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass door with hot water. Sudden temper- ature change may cause the glass to break. If you leave your appliance out of use for an extended period, leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside.
Página 13
Safety tips Intended use This appliance is intended to be used in household and similar ap- plications such as ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residen- tial type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
Página 14
Safety tips Disposal symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con- sequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-...
Página 16
Maintenance Installation door gasket after cleaning: Before installation, make sure that there is no water on the door gasket. Insert the door gasket into the groove , and press the door gasket tightly from the top to the bottom by hand until the whole door gasket is inserted into the groove.
Check the accessories and literature in accordance with this list: Check the accessories and literature in accordance with this list: without isolation. without isolation. Name Name Quantity Quantity shelves UserGuide Information Kit Wooden wine Shelves Steel wire shelves Product Model Product Model HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Installation 1. Unpacking Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials including the foam base and all adhesive tape hold- ing the accessories. 2. Environmental conditions the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
Página 20
Installation 6. Fine tuning of the door The appliance closes more easily if the levelling feet on the front are used: Rotate the adjustable feet (Fig. 6) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. Turning the feet counterclockwise lower the appli- ance.
Control Panel The temperature range of display panel is 6 18 °C The default setting temperature is 12°C You can set the temperature according to your wine storage requirements. Temperature Adjustments Temperature Adjustments Press the "Temperature button" to light up the top icon of the current setting temperature level;Press the "Temperature button"...
Engergy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
Equipment 1. Shelf 1. The shelves are designed for easy storage and easy removal of the wine.They can be cleaned with a soft towel. 2. Regualr bottles with diameter of 76mm can be stacked. 3. Magnum bottles can be stacked on the bottom. 4.
Care and cleaning 1. Defrosting The defrosting of the wine cellar is done automatically; no manual operation is needed. 2.Replacing the LED lamp The lamp uses LED as its light source,featuring low energy consumption and long service life. If there is any abnormality,please contact the customer service.See CUSTOMER SERVICE.
Página 25
Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service agent or Error Code Cause...
Página 26
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution Frost on back of Refrigeration pipes are designed This is a normal phenomenon. inner gallbladder? on the back of the inner liner of a The cabinet will automatically wine cabinet. use. Too much noise? Unstable Placement.
Página 27
Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution When the wine ca- Due to temperature changes, var- This is a normal phenomenon. binet is running, d- ious materials due to thermal exp- oes it make a ansion and contraction.During use, "click" sound? the action of relay and other elect- rical components causes.
Página 28
Troubleshooting To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will phone number and form to contact the technical assistance.
Technical data Brand Haier Haier Haier HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Rated bottle capacity Household refrigeration category Annual energy consumption (kWh/year) Storage volume (L) Climate class: This appliance is intended to be used at an ambient temperatur between 16 °C and 38 °C...
Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. your local dealer or and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Página 34
Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Vielen Dank Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
Sicherheitsinformationen Dieses Gerät ist ausschließlich für die Weinlagerung bestimmt. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie es umweltfreundlich.
Página 37
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Das Gerät wird über eine 220-240 V Wechselspannung/50 Hz betrieben. Unnormale Spannungsschwankungen könnten dazu führen, dass das Gerät nicht angeht, der Temperaturregler oder Kompressor beschädigt wird, oder dass während des Betriebs ein unnormales Geräusch auftritt. In einem solchen Fall ist ein automatischer Regler anzubringen.
Sicherheitstipps WARNUNG! Wenn Kohlegas oder ein anderes brennbares Gas in die Nähe des Geräts gelangt, schalten Sie das Ventil des auslaufenden Gases ab, öffnen Sie die Türen und Fenster und ziehen Sie nicht den Gerätenetzstecker. Warten Sie nach dem Ausschalten mindestens 7 Minuten, bevor Sie den Netzstecker wieder einstecken.
Página 39
Sicherheitstipps WARNUNG! Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, falls die Stromversorgung unterbrochen wird oder bevor Sie das Gerät reinigen. Warten Sie vor dem Neustart mindestens 7 Minuten, da durch häufiges Einschalten der Kompressor beschädigt werden kann. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Innern des Geräts, es sei denn, der Typ wurde vom Hersteller empfohlen.
Página 40
Sicherheitstipps WARNUNG: Keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel verwenden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, es sei denn, dies ist vom Hersteller so empfohlen. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von seinem Service-Mitarbeiter, oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden.
Página 41
Sicherheitstipps Angaben zu Kältemittelgasen WARNUNG! Das Gerät enthält das entzündliche Kältemittel ISOBUTAN (R600a). Stellen Sie sicher, dass der Kühlkreislauf während des Transports oder der Installation nicht beschädigt wird. Auslaufendes Kältemittel kann Augenverletzungen verursachen oder sich entzünden. Falls Schäden aufgetreten sind, halten Sie sich von offenen Brandquellen fern, lüften Sie den Raum gründlich, stecken Sie die Netzkabel des Geräts oder eines anderen Geräts nicht ein oder aus.
Página 42
Sicherheitstipps Entsorgung Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen sollte es an die zuständige Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten übergeben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt nach seiner Außerbetriebnahme ordnungsgemäß...
Wartung WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Wartung Stromversorgung. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Bitte reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmittel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
Página 44
Wartung Montage der Türdichtung nach der Reinigung: Vergewissern Sie sich, dass sich vor der Installation kein Wasser auf der Türdichtung befindet. Setzen Sie die Türdichtung in die Nut ein und drücken Sie die Türdichtung von oben nach unten fest an, bis die gesamte Türdichtung in die Nut eingeführt ist.
Zubehör Zubehör Zubehör Überprüfen Sie Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste: Name Name Menge shelves Regale aus Informationspaket Weinregale Benutzerhandbuch Stahidraht Produkt modell HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Hinweis Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. Geräteabbildung (HWS33GG、HWS33GGFR) (HWS31GGE) Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
Installation 1. Auspacken Installation Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich des Schaumstoffbodens und des Klebebandes, auf dem das Zubehör befestigt ist. 2. Umgebungsbedingungen Die Raumtemperatur sollte immer zwischen 16°C und 38°C liegen, da sie die Temperatur im Inneren des Geräts und dessen Energieverbrauch beeinflussen kann.
Installation 6. Feinabstimmung der Tür Das Gerät schließt sich leichter, wenn die Nivellierfüße an der Vorderseite verwendet werden: Drehen Sie die verstellbaren Füße (Abb. 6), um sie nach oben oder unten zu verstellen: Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben.
Nutzung Nutzung Bedienfeld LED-Taste 6°C 15°C Temperaturtaste 12°C 18°C 9°C Symbol Symbol Symbol Symbol Symbol Der Temperaturbereich der Anzeigetafel beträgt 6~18°C Die Standardeinstellung beträgt 12°C Sie können die Temperatur je nach Ihren Anforderungen an die Weinlagerung einstellen. 1. Temperatureinstellung Drücken Sie die „Temperaturtaste“, damit das oberste Symbol der aktuellen Temperaturstufe aufleuchtet;...
Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
Ausrüstung 1. Einlegeboden Ausrüstung 1. Die Einlegeböden sind für eine einfache Aufbewahrung und ein einfaches Herausnehmen des Weins ausgelegt. Sie können mit einem weichen Tuch gereinigt werden. 2. Reguläre Flaschen mit einem Durchmesser von 76 mm können gestapelt werden. 3. Magnum-Flaschen können unten im Schrank gestapelt werden. 4.
Pflege und Reinigung 1. Abtauen Pflege und Reinigung Das Abtauen des Weinklimaschranks erfolgt automatisch, es ist keine manuelle Tätigkeit erforderlich. 2. Austausch der LED-Leuchte Die Leuchte nutzt als Lichtquelle eine LED mit geringem Energieverbrauch und langer Lebensdauer. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundenservice kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Das Gerät vor der Wartung deaktivieren und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Página 54
Fehlerbehebung Frost hinten im Die Kühlrohre sind auf der Dies ist ein normales Inneren des Rückseite der Phänomen. Kühlschranks? Innenverkleidung eines Der Weintemperierschrank Weinschranks angebracht. wird automatisch gefrostet, ohne dass die normale Nutzung beeinträchtigt wird. Der Kühlschrank ist zu Er wurde wackelig aufgestellt. Bringen Sie den Schrank über laut? die Stellfüße stabil in die Waage.
Página 55
Fehlerbehebung Aufgrund von Dies ist ein normales Weintemperierschrank Temperaturschwankungen Phänomen. macht ein klickendes kommt es bei verschiedenen Geräusch? Materialien zu einer thermischen Ausdehnung und Kontraktion. Während der Benutzung verursacht die Wirkung von Relais und anderen elektrischen Komponenten dieses Geräusch. Die Temperatur ist eventuell Tiefere Temperatur einstellen.
Página 56
Fehlerbehebung Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden.
Kundenservice Kundenservice Wir empfehlen unseren Haier Kundenservice und die Verwendung von Original-Ersatzteilen. Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, lesen Sie bitte zuerst den Abschnitt „FEHLERBEHEBUNG“. Wenn Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort oder den Abschnitt Service &...
Stapeln von Weinflaschen Stapeln von Weinflaschen HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity) 2Ā...
Página 61
Manuel d’utilisation Cave à vin HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Página 62
Merci Merci d'avoir choisi l'un de nos produits Merci Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil et à assurer l'installation, l'utilisation et l'entretien sûrs et appropriés de celui-ci. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin que vous puissiez toujours vous référer à...
Página 63
Sommaire Sommaire 1 - Informations sur la sécurité ....................4 2 - Conseils de sécurité ......................6 3 - Entretien ..........................11 4 - Accessoires ........................12 5 - Description du produit ....................14 6 - Installation .......................... 15 7 - Utilisation ........................... 17 8 - Conseils d’économie d’énergie ..................
Informations sur la sécurité Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour la Informations sur la sécurité conservation du vin. Avant d'allumer l'appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu'il n'a pas été...
Página 65
Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! L'appareil fonctionne avec alimentation 220-240 V/50 Hz. Les variations anormales de tension peuvent provoquer l'arrêt de l'appareil ou endommager le régulateur de température ou le compresseur, ou il peut y avoir un bruit anormal lors du fonctionnement. Dans ce cas, un régulateur automatique doit être monté.
Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ! L'appareil doit être positionné de manière à ce que la fiche soit accessible. Si du gaz de ville ou tout autre gaz inflammable fuit à proximité de l'appareil, fermez la vanne du gaz qui fuit, ouvrez les portes et les fenêtres et ne débranchez pas le câble d'alimentation de l'appareil.
Página 67
Conseils de sécurité AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées, car vos mains peuvent geler sur la surface. Pour un refroidissement correct du vin, ne surchargez pas l'appareil.
Página 68
Conseils de sécurité AVERTISSEMENT : N’utilisez pas des dispositifs mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, hormis ceux recommandés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié...
Página 69
Conseils de sécurité Informations sur le gaz réfrigérant AVERTISSEMENT ! L'appareil contient l'ISOBUTANE réfrigérant inflammable (R600a). Assurez-vous que le circuit du réfrigérant n'est pas endommagé pendant le transport ou l'installation. Les fuites de frigorigène peuvent provoquer des blessures oculaires ou s'enflammer. Si un dommage s'est produit, gardez les sources de feu ouvert à...
Página 70
Conseils de sécurité Les détails de la partie la plus appropriée dans le compartiment de l'appareil où des types spécifiques d'aliments doivent être stockés, compte tenu de la répartition de la température pouvant être présente dans les différents compartiments de l'appareil, se trouvent dans l'autre partie du manuel.
Entretien AVERTISSEMENT : Débranchez l'appareil de l'alimentation Entretien électrique avant de le nettoyer. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de brosses dures, de brosses métalliques, de détergents en poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et de solutions organiques similaires, d'acides ou de solutions alcalines. Nettoyez-le avec un détergent spécial pour réfrigérateur afin d’éviter de l’endommager.
Accessoires Pose du joint de porte après nettoyage: Avant de le monter, assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau sur le joint de la porte. Insérez le joint de la porte dans la rainure et appuyez fermement sur le joint de la porte de haut en bas à la main jusqu'à ce que tout le joint de la porte soit inséré...
Página 73
Accessoires Vérifiez les accessoires et la littérature conformément à cette liste : sans isolation. Quantitè shelves Trousse Mode d'emploi Etagères à vin en Etagères en fil d'information bois d'acier Modele du produit HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Image de l'appareil Affichage Clayette en bois Porte en verre Pied réglable (HWS33GG、HWS33GGFR) Affichage Etagères en fil d'acier Porte en verre Pied reglàble (HWS31GGE) Ce produit contient une source de lumière appartenant à la classe d’efficacité énergétique G.
Installation 1. Dèballage Installation Sortez l'appareil de l'emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage, y compris la base en mousse et tout le ruban adhésif qui retient les accessoires. 2. Conditions Envronnementales La température ambiante doit toujours être comprise entre 16 °C et 38 °C, car elle peut influer sur la température à...
Installation 5. Alignement de l'appareil L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide. Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 5). Réglez les pieds avant réglables au niveau 45° max souhaité en les tournant. La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales.
Utilisation Utilisation Panneau de commande Bouton LED Icône Icône Touche de Icône Icône Icône 6 °C température 12 °C 15 °C 18 °C 9 °C La plage de température de l'afficheur est de 6~18 °C La température de réglage par défaut est de 12 °C Vous pouvez régler la température en fonction de vos besoins en matière de stockage du vin.
Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à...
Matériel Matériel 1. Les clayettes sont conçues pour faciliter le stockage et faciliter le retrait du vin. Elles peuvent être nettoyées avec un torchon doux. 2. Les bouteilles normales d'un diamètre de 76 mm peuvent être empilées. 3. Les bouteilles Magnum peuvent être empilées en bas. 4.
Entretien et nettoyage 1. DégivreeĀ Entretien et nettoyage Le dégivrage de la cave à vin se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire. 2. Remplacemende lĀĀ l lĀampe LED La lampe utilise la LED comme source de lumière, avec une faible consommation d'énergie et une longue durée de vie.
Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l'entretien, désactivez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
Página 82
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Givre à l'arrière de Les tuyaux de réfrigération sont C'est un phénomène normal. la poche placés à l'arrière du revêtement La cave gèle automatiquement intérieure ? intérieur de la cave à vin. sans affecter l'utilisation normale.
Página 83
Dépannage Problème Cause possible Solution possible Quand la cave à vin En raison des changements de C'est un phénomène normal. fonctionne, elle température, divers matériaux produit un « clic ». bougent en raison de la dilatation et de la contraction thermiques. Pendant l'utilisation, l'action du relais et d'autres composants électriques provoque du bruit.
Página 84
Dépannage Pour contacter l'assistance technique, rendez-vous sur notre site : Pour contacter l'assistance technique, rendez-vous sur notre site : https://corporate.haier-europe.com/en/ https://corporate.haier-europe.com/en/ Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous Dans la rubrique « site web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé...
Données techniques Données techniques Fiche du produit selon la réglementation UE n° 2019/2016 Marque Haier Haier Haier Nom/Identifiant du modèle HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacitè nominale en buoteilles Catègorie de refrigèration domestique Classe d'efficacitè energetique Consommation d'energie annuelle(kWh/an) Volume de Stockage(L) Classe climatique:Cet appareil est destinè...
DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter votre revendeur local ou l’espace Service & Assistance sur le site www.haier.com où vous pouvez trouver les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pouvez activer la demande de service.
Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Grazie Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
Página 91
Indice Indice 1 - Informazioni per la sicurezza .................... 4 2 - Consigli per la sicurezza ....................6 3 - Manutenzione ........................11 4 - Accessori ........................... 12 5 - Descrizione del prodotto ....................14 6 - Installazione ........................15 7 - Utilizzo ..........................
Informazioni per la sicurezza Questo elettrodomestico deve essere utilizzato solo per la Informazioni per la sicurezza conservazione del vino. Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. Rimuovere tutti gli imballi, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente.
Página 93
Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non adoperare prese multiple o cavi di prolunga. AVVERTENZA: Non applicare prese multiple o alimentatori portatili sulla parte posteriore dell'elettrodomestico. AVVERTENZA: quando l'elettrodomestico viene collocato nella sede prescelta, accertarsi che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.
Consigli per la sicurezza AVVERTENZA! Tenere presente che l'elettrodomestico è impostato per il funzionamento con un intervallo di temperatura ambiente specifico compreso tra 16 e 38 °C. L'elettrodomestico potrebbe non funzionare correttamente se lasciato per lunghi periodi a temperature esterne all'intervallo indicato. Non collocare articoli instabili (oggetti pesanti, contenitori pieni d'acqua) sopra l'elettrodomestico, per evitare lesioni personali dovute a cadute o scosse elettriche causate dal contatto con...
Página 95
Consigli per la sicurezza AVVERTENZA! Non collocare mai l'elettrodomestico orizzontalmente a terra. Se l'elettrodomestico è stato inclinato di oltre 45°, attendere mezz'ora prima di collegarlo alla rete elettrica. Manutenzione / pulizia Accertarsi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione.
Página 96
Consigli per la sicurezza Non spruzzare liquidi sull'elettrodomestico durante la pulizia. Per pulire questo elettrodomestico non utilizzare apparecchi a vapore. Non pulire lo sportello di vetro freddo con acqua calda. Un'improvvisa variazione della temperatura può causare la rottura del vetro. Se l'elettrodomestico deve rimanere inutilizzato per lungo tempo, lasciarlo aperto per evitare che all'interno si generino odori sgradevoli.
Página 97
Consigli per la sicurezza Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato all'uso domestico e a utilizzi simili a quelli di seguito indicati: - Zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi. - Aziende agricole e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali.
Página 98
Consigli per la sicurezza Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sull'imballo indica che non può essere gestito come rifiuto domestico. Il prodotto deve essere conferito in un punto di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, è...
Manutenzione AVVERTENZA: Prima di effettuare la pulizia, staccare la spina di Manutenzione alimentazione dell'elettrodomestico. Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per la pulizia adoperare un detergente speciale per frigoriferi per evitare danni.
Accessori indietro il pennello. Pulire, quindi, la superficie della guarnizione dello sportello con un asciugamano imbevuto di acqua o alcool alimentare. Lavare, infine, la guarnizione dello sportello e asciugarla con un asciugamano pulito. Installazione della guarnizione dello sportello dopo la pulizia: Prima dell'installazione, accertarsi che non vi sia acqua sulla guarnizione dello sportello.
Página 101
Accessori Controllare gli accessori e la documentazione indicati nel seguente elenco: senza isolamento. Nome Quantità shelves Guida Utente Kit Informativo Ripiani in filo Scaffali per vino in d'acciaio legno Modello di prodotto HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Immagine dell'elettrodomestico Display Ripiano in legno Portello in vetro Piedino regolabile (HWS33GG、HWS33GGFR) Display Ripiani in fili d'acciaio Portello in vetro Piedino regolabile (HWS31GGE) Questo prodotto contiene una fonte luminosa con efficienza energetica di classe G.
Installazione 1. Disimballo Installazione Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. Rimuovere tutti i materiali dell'imballo, compresa la base in schiuma e tutto il nastro adesivo che fissa gli accessori. 2. Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 16 e 38 °C, poiché può influire sulla temperatura interna dell'elettrodomestico e sui consumi energetici.
Installazione 6. Regolazione precisa dello sportello L'elettrodomestico si chiude più facilmente agendo sui i piedini di livellamento anteriori: Ruotare i piedini regolabili (Fig. 6) per sollevarli o abbassarli: Ruotando i piedini in senso orario, l'elettrodomestico si solleva. Ruotando i piedini in senso antiorario, l'elettrodomestico si abbassa.
Utilizzo Utilizzo Pannello di controllo Pulsante a Icona Icona Icona Pulsante della Icona Icona 6 °C temperatura 12°C 15°C 18°C 9°C L'intervallo di temperatura del pannello di visualizzazione è 6~18 °C La temperatura predefinita è 12 °C È possibile impostare la temperatura in base alle esigenze di conservazione del vino. 1.
Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v.
Dotazioni 1. Ripiano Dotazioni 1. I ripiani sono progettati per facilitare la conservazione e la rimozione del vino. Possono essere puliti con un asciugamano morbido. 2. Le bottiglie normali con diametro di 76 mm possono essere impilate. 3. Le bottiglie magnum possono essere impilate in basso. 4.
Cura e pulizia 1. Sbrinamento Cura e pulizia Lo sbrinamento della cantinetta avviene in modo automatico e non richiede alcuna operazione manuale. 2. Sostituzione della lampada a LED La lampada utilizza una sorgente luminosa a LED, che riduce i consumi energetici e garantisce una lunga durata.
Soluzione dei problemi Soluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e staccare la spina dalla presa di corrente.
Página 110
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Si forma brina sul Sul retro del rivestimento interno Questo fenomeno è normale. retro del vano della cantinetta sono installati tubi Il vano si congela interno? di refrigerazione. automaticamente senza influire sul normale utilizzo. L'elettrodomestico Posizionamento instabile.
Página 111
Soluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Quando la A causa dei cambiamenti di Questo fenomeno è normale. cantinetta è in temperatura, vari materiali sono funzione, si sente soggetti all'espansione e alla un rumore come contrazione termica. Durante uno scatto? l'uso, lo scatto è...
Página 112
Soluzione dei problemi Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito web specifico contenente il numero di telefono e il modulo per contattare...
Dati tecnici Dati tecnici Specifiche del prodotto secondo il regolamento UE n. 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Nome/Modello identificatore HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacità nominale(n°bottiglie) Categoria di refrigerazione domestica Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo Volume di stoccaggio(L) Classe climatica:Questo elettrodomestico è...
Assistenza clienti Assistenza clienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare il rivenditore locale o l'area Service &...
Impilaggio delle bottiglie di vino Impilaggio delle bottiglie di vino HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity)
Página 117
Manual de usuario Bodega de vinos HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Página 118
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Gracias Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Página 119
Índice Índice 1 - Información de seguridad ....................4 2 - Consejos de seguridad ...................... 6 3 - Mantenimiento ......................... 11 4 - Accesorios ......................... 12 5 - Descripción del producto ....................14 6 - Instalación .......................... 15 7 - Uso ............................17 8 - Consejos para ahorrar energía ..................
Información de seguridad Este electrodoméstico está destinado a ser utilizado Información de seguridad exclusivamente para el almacenamiento de vino. Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. Retire todo el embalaje, manténgalo fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Página 121
Información de seguridad ADVERTENCIA! El aparato funciona con una fuente de alimentación de 220-240 V/50 Hz. Una fluctuación anormal del voltaje puede provocar que el electrodoméstico no se ponga en marcha, o que se dañe el control de temperatura o el compresor, o que se oiga un ruido anormal durante el funcionamiento.
de seguridad Consejos ADVERTENCIA! El electrodoméstico debe colocarse de forma que el enchufe sea accesible. Si se filtra gas de hulla u otro gas inflamable en las proximidades del electrodoméstico, apague la válvula del gas filtrado, abra las puertas y ventanas y no desconecte el cable de alimentación del electrodoméstico.
Consejos de seguridad ADVERTENCIA! No toque la superficie interior del compartimento del electrodoméstico cuando esté funcionamiento, especialmente con las manos mojadas, ya que las manos pueden congelarse en la superficie. Para una refrigeración adecuada del vino, no sobrecargue el electrodoméstico. Desenchufe el electrodoméstico en caso de interrupción del suministro eléctrico o antes de limpiarlo.
Página 124
de seguridad Consejos utilice limpiadores en polvo u otros limpiadores abrasivos. No lave las piezas extraíbles en el lavavajillas. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros equipos para acelerar el proceso de descongelación, salvo aquellos recomendados por el fabricante. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio técnico o por cualquier profesional cualificado similar para evitar riesgos.
Página 125
Consejos de seguridad Información sobre gases refrigerantes ADVERTENCIA! Este electrodoméstico contiene el refrigerante inflamable ISOBUTANO (R600a). Asegúrese de no dañar el circuito refrigerante durante el transporte o la instalación. La fuga de refrigerante puede causar lesiones oculares o incendios. Si se produce algún daño, mantenga alejadas fuentes de fuego abiertas, ventile a fondo la habitación y no conecte o desconecte los cables de alimentación de este o cualquier otro...
Página 126
de seguridad Consejos No se permite realizar cambios o modificaciones en el electrodoméstico. Un uso no previsto puede causar riesgos y la pérdida de reclamaciones de garantía. Eliminación El símbolo presente en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico.
Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte el electrodoméstico de la fuente Mantenimiento de alimentación antes de limpiarlo. No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
Accesorios hacia atrás y hacia fuera. Luego limpie la superficie de la junta de la puerta con un trapo empapado en agua o alcohol de grado alimenticio. Finalmente, lave la junta de la puerta y séquela con un trapo limpio. Instalación de la junta de la puerta después de la limpieza: Antes de la instalación, asegúrese de que no haya agua en la junta.
Página 129
Accesorios Compruebe los accesorios y guías de acuerdo con esta lista: sin aislamiento. Nombre Candidad shelves Guìa de usuario Estandes de vino Kit de informacìon Estandes de alambre de acero Model de producto HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Imagen del electrodoméstico Pantalla Puerta de Estande de madera cristal Pie ajustable (HWS33GG、HWS33GGFR) Pantalla Estandes de alambre de acero Puerta de cristal Pie ajustable (HWS31GGE) Este producto contiene una fuente luminosa de clase de eficiencia energética G.
Instalación 1. Desempaquetado Instalación Saque el electrodoméstico de su embalaje. Retire todos los materiales de embalaje, incluyendo la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sujeta los accesorios. 2. Condiciones ambientales La temperatura ambiente debería encontrarse siempre entre 16° C y 38° C, ya que puede influir en la temperatura del interior del aparato y en su consumo de energía.
Instalación 6. Ajuste de la puerta El electrodoméstico se cierra más fácilmente si se utilizan las patas ajustables situadas en la parte delantera: Gire las patas ajustables (Fig. 6) para elevarlas o bajarlas: Girar las patas en sentido horario eleva el electrodoméstico.
Panel de control Botón LED Icono Icono Botón de Icono Icono Icono 6°C temperatura 12°C 15°C 18°C 9°C El rango de temperatura de la pantalla es de 6~18° C La temperatura de ajuste por defecto es de 12° C Puede ajustar la temperatura en función de sus necesidades de conservación del vino. 1.
Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: fogones, estufas...). Evite una temperatura innecesariamente baja en el electrodoméstico.
Equipo 1. Estante Equipo 1. Los estantes están diseñados para almacenar y extraer fácilmente el vino. Se pueden limpiar con un trapo suave. 2. Se pueden apilar botellas normales de 76 mm de diámetro. 3. Las botellas Mágnum se pueden apilar en la parte inferior. 4.
Cuidado y limpieza 1. Descongelación Cuidado y limpieza La descongelación de la bodega se realiza automáticamente; no se requiere ninguna operación manual. 2. Sustitución de la lámpara LED La lámpara utiliza LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil.
Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
Página 138
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Se forma escarcha Los tubos de refrigeración están Se trata de un efecto normal. en la parte dispuestos en la parte posterior El armario producirá posterior del del revestimiento interior del automáticamente escarcha sin compartimento armario para vinos.
Página 139
Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible ¿Cuando el Debido a los cambios de Se trata de un efecto normal. armario de vinos temperatura, los distintos está en marcha, materiales sufren dilataciones y ¿hace un ruido de contracciones térmicas. Durante "clic"? el uso, ruido causado la acción del relé...
Página 140
Para contactar con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: Para contactar con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección "website", elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página En la sección "website", elija la marca de su producto y su país.
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Nombre del modelo/identificador HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacitad maxima en botellas Categoria de refrigeraciòn domèstica Clase de eficiencia enèrgetica Consumo anual de enèrgia(kWh/ano) Volume de almacenamiento(L)
Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o con el área de servicio y asistencia en www.haier.com, donde puede encontrar...
Apilamiento de las botellas de vino Apilamiento de las botellas de vino HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR (33 bottle capacity) (31 bottle capacity)
Página 145
Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Página 146
Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Legenda Ostrzeżenie – ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Utylizacja opakowanie do odpowiednich pojemników do elektrycznych i elektronicznych. Nie wyrzucaj z odpadami domowymi. Oddaj produkt OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń lub uduszenia! zamek drzwi i usz porotwórczy do wytwarzania pianki izolacyjnej.
Página 148
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina. Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem transportu. Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem efektywny. Instalacja 10 cm nad OSTRZEŻENIE: w konstrukcji do zabudowy. Nie instaluj piwniczki na wino w miejscu, które nie jest w temperaturze o grzejników).
Página 149
OSTRZEŻENIE! -240 V/50 Hz. przygnieciony ani uszkodzony. standardowego 3-przewodowego (uziemionego) gniazda.
Página 150
OSTRZEŻENIE! dzieci bez dozoru zasilanie po jeg czas w nymi. Nie ustawiaj niepotrzebnie niskiej temperatury w komorze na powierzchni.
Página 151
OSTRZEŻENIE! najmniej 7 OSTRZEŻENIE: wymieniony przez serwis (zob. karta gwarancyjna). zeniem. Konserwacja / czyszczenie przewód. drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia oczyszczonej –...
Página 152
OSTRZEŻENIE: one zalecane przez producenta. serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach. autoryzowanemu serwisowi lub osobom o podobnych kwalifikacjach. czyszczenia. Informacje o gazie chłodzącym OSTRZEŻENIE! podczas transportu lub instalacji. Wyciek oinformuj...
Página 153
OSTRZEŻENIE: z profesjonalnym przedstawicielem lub naszym serwisem Przeznaczenie przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy; mieszkalnych; zastosowaniach niehandlowych. rodzajów...
Página 154
Utylizacja Symbol elektronicznego do recyklingu. OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń lub uduszenia! spos OSTRZEŻENIE: zasilania sieciowego.
Konserwacja Konserwacja drucianych, detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu specjalnego detergentu do lodówek, aby u brudne. detergentem Odczekaj co najmniej 7 minut przed ponownym Czyszczenie uszczelek drzwi:...
Akcesoria Zakładanie uszczelki drzwi po czyszczeniu: Czyszczenie półek: Wyjmij wszystkie butelki. Akcesoria...
Página 157
Akcesoria Nazwa Bosc^ shelves Podręcznik Zestaw Półki z drutu Półki na wino użytkownika informacyjny stalowego Model Produktu HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Instalacja 1. Rozpakowanie Instalacja opakowania. 2. Warunki środowiskowe 3. Wymagana przestrzeń Szerokość Głębokość w mm w mm 4. Przekrój wentylacji Ponad 10 cm od góry Ponad 10 cm Ponad 10 od prawej cm od lewej strony OSTRZEŻENIE! przeznaczone do zabudowy 5.
Página 160
Instalacja 6. Regulowanie drzwi ruchem wskazówek 7. Czas oczekiwania system rur podczas transportu przechylonego 0,5 h 8. Podłączenie do prądu Przed każdym podłączeniem sprawdź, czy: zasilacz, gniazdo i znamionowej. OSTRZEŻENIE! (zob. karta gwarancyjna).
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii na krótko powietrza. umieszczone...
Página 163
1. Półka przechowywanie i wyjmowanie Przed umieszczeniem butelek sprawdzi uderzenia o szklane drzwi podczas zamykania. 2. Oświetlenie 3. Automatyczne rozmrażanie szafki piwniczki.
Página 164
1. Rozmrażanie 2. Wymiana lamp LED OSTRZEŻENIE! wymieniona przez producenta albo przez autoryzowanego serwisanta. Parametry lampy LED: 3. Nieużytkowanie przez dłuższy okres zapachów. 4. Przenoszenie urządzenia...
Página 166
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Jest to normalne zjawisko. Szafka ulega automatycznemu szafki na wino. Niestabilne rozmieszczenie. dotyka innych przedmiotów Jest to normalne zjawisko. cieczy w szafce? Szafka na wino nie na wino a gniazdkiem elektrycznym. elektrycznego; Gniazdo Dobry bezpiecznik w domu. Dlaczego po obu Zjawisko rozszerzania i kurczenia Jest to normalne zjawisko.
Página 167
Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Czy podczas pracy Jest to normalne zjawisko. szafka na wino wydaje kurczenia termicznego. Podczas elektrycznych powoduje to. Czy szafka na wino Czy ustawienie temperatury jest zbyt wysokie. temperatury. napoje. napoi jednorazowo. blisko siebie. Zamknij szczelnie drzwi lub otwierane, czy zamykane.
Dane techniczne Dane techniczne Marka Haier Haier Haier Nazwa modelu/identyfikato HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Pojemnosc znamionowa butelki Kategoria urzadzenia chlodniczego Klasa efektywnosci energetycznej Roczne zuzycie energii(kWh/OK)1 Objetosc komori(1) Klasa klimaticzna: To urzadzenie jest przeznaczone do uzytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C...
Página 170
Czechy Al. Jerozolimskie 181B D-61352 Bad Homburg 02-222 Warszawa GERMANY Grecja POLAND Wielka Haier Appliances UK Co. Ltd. Rumunia Brytania Rosja One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR DOSTĘPNOŚĆ CZĘŚCI ZAMIENNYCH: wprowadzenia na rynek ostatniego egzemplarza modelu. Klamki, zawiasy drzwi, tace i...
Página 173
Manual do utilizador Garrafeira HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Página 174
Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Obrigado Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
Página 175
Índice Índice 1 - Informações de segurança ....................4 2 - Dicas de segurança ......................6 3 - Manutenção ........................11 4 - Acessórios ......................... 12 5 - Descrição do produto ..................... 14 6 - Instalação ........................... 15 7 - Utilização ..........................17 8 - Dicas de poupança de energia ..................
Informações de segurança Este aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento Informações de segurança de vinho. Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. Remova todas as embalagens e mantenha fora do alcance das crianças e elimine-as de forma ecológica.
Página 177
Informações de segurança AVISO! Não use adaptadores de fichas múltiplas nem cabos de extensão. AVISO: Não coloque tomadas triplas múltiplas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho. AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não se encontra preso nem danificado.
Dicas de segurança AVISO! Aguarde pelo menos 7 minutos para reconectar a energia depois de ter sido desconectada. Não levante o aparelho pelas pegas das portas. Observe que o aparelho está regulado para funcionar no intervalo de temperatura específico de 16 e 38°C. O aparelho não pode funcionar adequadamente se for deixado durante um longo período a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado.
Página 179
Dicas de segurança AVISO! AVISO: Não utilize dispositivos elétricos no interior do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Para evitar riscos, um cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência ao cliente (ver cartão de garantia). Para prolongar a vida útil do aparelho, evite desligá-lo.
Página 180
Dicas de segurança Se as luzes de iluminação estiverem danificadas, devem ser substituídas pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas similares, a fim de evitar riscos. Elimine o pó na parte de trás da unidade pelo menos uma vez no ano para evitar perigo de incêndio, bem como o aumento do consumo de energia.
Página 181
Dicas de segurança Utilização prevista Este aparelho destina-se a ser utilizado em meio doméstico e aplicações similares tais como - áreas de cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
Página 182
Dicas de segurança Eliminação O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produto é...
Manutenção AVISO: Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de Manutenção limpar. Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
Acessórios limpe a superfície da vedação da porta com uma toalha embebida com água ou álcool de grau alimentar. Finalmente, lave a junta da porta para limpar e limpe-a com uma toalha limpa. Vedação da porta de instalação após a limpeza: Antes da instalação, certifique-se de que não há...
Acessórios Verifique os acessórios e a literatura de acordo com esta lista: sem isolamento. Nome Quantidade shelves Guia de Kit de informaçòes Prateleiras de Prateleiras para utilizador vinhos arame de aço Modelo de produto HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Imagem do aparelho Visor Prateleira em madeira Porta de vidro Pé ajustável (HWS33GG、HWS33GGFR) (HWS31GGE) Este produto contém uma fonte de luz de classe de eficiência energética.
Instalação 1. Desembalar Instalação Retire o aparelho da embalagem. Remova todos os materiais de embalagem, incluindo a base de espuma e toda fita adesiva com os acessórios. 2. Condições ambientes A temperatura ambiente deve estar sempre entre 16°C e 38°C, uma vez que pode influenciar a temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia.
Instalação 6. Ajuste fino da porta O aparelho fecha mais facilmente se forem utilizados os pés de nivelamento na frente: Rode os pés ajustáveis (Fig. 6) para os subir ou descer: Rodar os pés no sentido horário levanta o aparelho. Rodar os pés no sentido anti-horário baixa o aparelho.
Utilização Utilização Painel de controlo Botão LED Ícone de Botão de temperatura Ícone de Ícone de Ícone de Ícone de 6°C 15°C 12°C 18°C 9°C O intervalo de temperatura do painel do visor é de 6~18°C A regulação de temperatura padrão é de 12°C Pode ajustar a temperatura de acordo com suas necessidades de armazenamento de vinhos.
Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Equipamento 1. Prateleira Equipamento 1. As prateleiras são projetadas para um armazenamento e remoção fáceis do vinho. Podem ser limpas com uma toalha macia. 2. Garrafas normais com diâmetro de 76 mm podem ser empilhadas. 3. Garrafas maiores podem ser empilhadas na parte de baixo. 4.
Cuidados e limpeza 1. Descongelamento Cuidados e limpeza O descongelamento da garrafeira é feito automaticamente; nenhuma operação manual é necessária. 2. Substituir a lâmpada LED A lâmpada usa LED como sua fonte de luz, com baixo consumo de energia e longa vida útil.
Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte ASSISTÊNCIA AO CLIENTE.
Página 194
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Gelo na parte de Os tubos de refrigeração estão Isto é um fenómeno normal. trás da vesícula incorporados na parte de trás do O armário irá descongelar interior? forro interno de uma garrafeira. automaticamente sem afetar a utilização normal.
Página 195
Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução Quando a Devido às mudanças de Isto é um fenómeno normal. garrafeira está a temperatura, vários materiais funcionar, ouve-se sofrem expansão e contração um som tipo térmica. Durante a utilização, "click"? devido à ação do relé e a outras causas de componentes elétricos.
Página 196
Resolução de problemas Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para...
Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Haier Haier Nome do modelo/identificador HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Capacidade nominal do frasco Categoria de refrigeraçao para uso Classe de eficiencia enèrgetica Consumo anual de energia(kWh/ano) Volume de armazenagem(L) Clàsse climatica: Este...
Assistência ao cliente Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peças de reposição originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, verifique primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contato com o seu revendedor local ou a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode encontrar números de...
Empilhamento de garrafas de vinho Empilhamento de garrafas de vinho HWS33GG HWS31GGE (capacidade para 31 garrafas) HWS33GGFR (capacidade para 33 garrafas)
Página 202
Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Bedankt Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
Veiligheidsinformatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn. Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. Verwijder alle verpakkingen, houd ze buiten bereik van kinderen en gooi ze op een milieuvriendelijke manier weg.
Página 205
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Het apparaat wordt aangedreven met een voeding van 220- 240 V/50 Hz. Abnormale spanningsschommelingen kunnen ertoe leiden dat het apparaat niet start of dat de temperatuurregeling of de compressor beschadigd raakt of dat er tijdens het gebruik een abnormaal geluid optreedt. In dat geval moet er een automatische regelaar worden gemonteerd.
Veiligheidstips WAARSCHUWING! Als er koolgas of ander brandbaar gas in de buurt van het apparaat lekt, moet u het ventiel van het lekkende gas sluiten, de deuren en ramen openen en mag u de stekker niet uit het stopcontact halen. Wacht minstens 7 minuten met het opnieuw aansluiten van de stroom nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald.
Página 207
Veiligheidstips WAARSCHUWING! Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer er een stroomonderbreking optreedt of voordat u het schoonmaakt. Laat het apparaat minstens 7 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, omdat vaak starten de compressor kan beschadigen. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen.
Página 208
Veiligheidstips deze door de fabrikant worden aanbevolen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens servicevertegenwoordiger of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. Probeer het apparaat niet zelf te repareren, te demonteren of te wijzigen. In geval van reparatie kunt u contact opnemen met onze klantenservice.
Página 209
Veiligheidstips WAARSCHUWING: Het koelsysteem staat onder hoge druk. Wijzig er niets aan. Aangezien er brandbare koelmiddelen worden gebruikt, moet u het apparaat volgens de aanwijzingen installeren, verplaatsen en onderhouden en moet u contact opnemen met de professionele vertegenwoordiger of onze klantenservice om het apparaat te verwijderen.
Veiligheidstips Verwijdering Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het bij het toepasselijke inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur worden ingeleverd.
Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker van het apparaat uit het Onderhoud stopcontact voordat u het reinigt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
Accessoires heen en weer te trekken. Veeg vervolgens het oppervlak van de deurpakking af met een handdoek die gedrenkt is in water of alcohol van voedselkwaliteit. Was tot slot de deurpakking schoon en veeg deze droog met een schone handdoek. De deurpakking installeren na het reinigen: Zorg er voor de installatie voor dat er geen water op de deurpakking staat.
Página 213
Accessoires Controleer de accessoires en literatuur volgens deze lijst: zonder isolatie. Naam Hoeveelheid shelves Stalen draadplanken Gebruikersaanwijzing Wijnschappen Informatiekit Productmodel HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Afbeelding van het apparaat Display Houten plank Glazen deur Verstelbare poot (HWS33GG、HWS33GGFR) Display Houten wijnrekken Glazen deur Vestelbare poot (HWS31GGE) Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse G.
Installatie 1. Uitpakken Installatie Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de schuimbodem en al het plakband waarmee de accessoires vastzitten. 2. Omgevingsomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 16°C en 38°C liggen, aangezien het de temperatuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden. Installeer het apparaat niet in de buurt van andere warmtebronnen (ovens, koelkasten) zonder isolatie.
Installatie 6. Fijnafstelling van de deur Het apparaat sluit gemakkelijker af als de stelpootjes aan de voorkant worden gebruikt: Draai aan de verstelbare pootjes (afb. 6) om ze omhoog of omlaag te draaien: Door de pootjes rechtsom te draaien, gaat het apparaat omhoog.
Gebruik Gebruik Bedieningspaneel LED-knop 6°C- 9°C- 12°C- 15°C- 18°C- Temperatuurknop pictogram pictogram pictogram pictogram pictogram Het temperatuurbereik van het displaypaneel is 6~18°C De standaard instellingstemperatuur is 12°C U kunt de temperatuur instellen op basis van uw wijnopslagvereisten. 1. Temperatuuraanpassingen Druk op de ‘Temperatuurknop’ om het streepje boven het pictogram van de ingestelde temperatuur te laten oplichten;...
Engergiebesparingenstips Engergiebesparingenstips Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (zie INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
Apparatuur 1. Schap Apparatuur 1. De schappen zijn zo ontworpen dat de wijn gemakkelijk kan worden opgeslagen en verwijderd. Ze kunnen met een zachte handdoek worden gereinigd. 2. Regelmatige gevormde flessen met een diameter van 76 mm kunnen worden opgestapeld. 3.
Onderhoud en reiniging 1. Ontdooien Onderhoud en reiniging Het ontdooien van de wijnkast gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. 2. De ledlamp vervangen De lamp gebruikt een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact.
Página 222
Problemen oplossen Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Vorst op de Vorst op de Koelleidingen zitten aan de Koelleidingen zitten aan de Dit is een normaal fenomeen. Dit is een normaal fenomeen. achterkant van de achterkant van de achterkant van de binnenbekleding achterkant van de binnenbekleding De kast zal automatisch De kast zal automatisch...
Página 223
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Als de wijnkast aan Thermische uitzetting en Dit is een normaal fenomeen. staat, klinkt er dan inkrimping bij een klik? temperatuurveranderingen en verschillende materialen. Tijdens het gebruik veroorzaken de zekering en andere elektrische componenten een ‘klik’-geluid.
Página 224
Problemen oplossen Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/ Kies onder de kop ‘websites’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer kunt vinden en contact kunt opnemen met de technische dienst.
Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Mark Brand Haier Haier Haier Haier Haier Modelnaam/identificatie HWS33GG HWS31GGE HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Nominale flesinhoud Categorie huishoudelijke koeling Energie-efficientieklasse Jaarlijks nergieverbruik(kWh/jiar) Opslagvolume(L) Klimaatklass:Dit apparaat is...
PROBLEMEN OPLOSSEN. Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ga naar de Service & Support-zone op www.haier.com waar u telefoonnummers en veelgestelde vragen kunt vinden en waar u de serviceclaim kunt activeren.
Página 241
име количество shelves Упътване за Информационен Рафтове от Pафтове за вино употреба комплект стоманена тел Модел на продукта HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Página 253
Mapka Haier Haier Haier Име на модела/идентификатор HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Номинален капацитет на бутилката Категория домакински хладилни Клас на енергийна ефективност Годишна консумация на енергия (kWh/година) 1) Обем за съхранение (L) Климатичен клас: Този уред е предназначен за използване при температура на околната...
Página 254
Haier Iberia SL Haier Benelux SA Pg. Garcia Faria, 49-51 Anderlecht Route de Lennik 451 SPAIN BELGIUM Haier Deutschland GmbH Haier Poland Sp. z o.o. Hewlett-Packard-Str. 4 Al. Jerozolimskie 181B D-61352 Bad Homburg 02-222 Warszawa GERMANY POLAND Haier Appliances UK Co. Ltd.
Página 269
Имя Количество shelves Информационный Деревянные полки Полки из стальной Гид пользователя комплект для вина проволоки Модель продукта HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR...
Página 270
(HWS33GG、HWS33GGFR) Полки из стальной проволоки Регулируемая ножка (HWS31GGE)...
Página 281
Бренд Haier Haier Haier Название/идентификатор модели HWS33GG HWS31GGE HWS33GGFR Номинальная емкость бутылки Категория бытового холода Класс энергоэффективности Годовое потребление энергии (кВтч/год) 1) Объем хранения (л) Климатический класс: Этот прибор предназначен для использования при температуре окружающей среды от 16°C до 38°C.
Página 282
Route de Lennik 451 SPAIN BELGIUM Haier Deutschland GmbH Haier Poland Sp. zo.o. Hewlett-Packard-Str. 4 Al. Jerozolimskie 181B D-61352 Bad Homburg 02-222 Warszawa GERMANY POLAND Haier Appliances UK Co. Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR – https://eprel.ec.europa.eu/...