Página 1
Safety information HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE Wine Cellar User Guide Weinkühler Bedienungsanleitung Cave à vin Manuel d'Utilisation Cantinetta per vini Manuale utente Bodega de vinos Manual del Usuario Chłodziarka do winnika Podręcznik użytkownika Cavede Vinho Manual do Utilizador Wijnkelder Handleiding Συντηρητής...
Página 2
Safety information WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden.
Página 3
Safety information FIGYELEM: Tűz / gyúlékony anyag veszélye. A szimbólum azt jelzi, hogy tűzveszély áll fenn, mivel gyúlékony anyagokat használnak. Ügyel jen arra, hogy ne tegyen rá tűzveszélyes gyúlékony anyagot. ПРОΣОХН: Κίνδυνος φωτιάς/εύφλεκτο υλικό. Το σύμβολο υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος φωτιάς επειδή χρησιμοποιούνται εύφλεκτα...
Página 17
Accessories Check the accessories and literature in accordance with this list: without isolation. Name User Shelf Small Hinger- Energy Manual Card shelf Cover Label of door HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 18
Product description Notice Picture of appliance 1. Fan(except HWS49GAE,HWS66GGE) 5. Lock (except HWS49GAE) 2. Shelf 6. Door 7. LED lamp 4. Adjustable feet 8. Display (on front of the door)
Página 19
Installation 1. Unpacking Take the appliance out of the packaging. Remove all packaging materials including the foam base and all adhesive tape hold- ing the accessories. 2. Environmental conditions the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli- ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
Página 20
Installation tuning of the door The appliance closes more easily if the levelling feet on the front are used: Rotate the adjustable feet (Fig. 6) to turn them up or down: Turning the feet clockwise raises the appliance. Turning the feet counterclockwise lower the appli- ance.
Página 21
Installation 1. Provide necessary tool. 2. Unplug the appliance. 3. Open the door, take down the front strip and side and placed on the right side of the gap. 4. Unplug the connection cable.Pull-out the upper part of the door seal, and take down the door back strip.
Página 22
1. Before rst use Remove all packaging materials. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. Keep them out of children’s reach and dispose them in an environmentally friendly manner. Clean the inside and outside of the appliance with water and a mild detergent before putting any wine in it.
Página 25
Engergy saving tips Energy saving tips Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g. stoves, heaters). Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consumption in- creases the lower the temperature in the appliance is set.
Página 27
Do not replace the LED lamp yourself. It must only be replaced by either the manufac- turer or the authorised service agent. Parameters of LED lamp: Voltage12V; Max power:8W(forHWS84GA HWS84GNF) Voltage12V; Max power:5W(forHWS49GAE and HWS49GA) 3. Non-use for a longer period Unplug the power cord.
Página 28
Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. improper repairs can cause considerable consequential damages. A damaged supply should only be replaced by the manufacturer, its service agent or Error Code Cause...
Página 30
The door is blocked. Check for blockages like bottles or shelves. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will to contact the technical assistance.
Página 31
Technical data 2019/2016 Brand Haier Haier Haier HWS84GA HWS49GA HWS84GNF /HWS66GGE /HWS49GAE Category Wine Cellar Wine Cellar Wine Cellar Household refrigeration category Annual energy consumption (kWh/year) Storage volume (L) 116/118 Climate class: This appliance is intended to be used SN N ST...
Página 32
Customer Service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. your local dealer or and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Página 38
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Aufstellung und Montage WARNUNG...
Página 39
Sicherheitsinformationen WARNUNG! Aufstellung und Montage WARNUNG: Stellen Sie keine Steckdosenleisten oder tragbare WARNUNG: Nur für DE: WARNUNG:...
Página 49
Zubehör Überprüfen Sie das Zubehör und die Dokumentation gemäß dieser Liste: ohne Isolierung. Name Bedie- Service- Regal kleines Scharnier Energie- Schlüssel Tür nungs- karte Regal abdeckung label Nocken anlei- tung HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 50
Produktbeschreibung Anmerkung Wegen der technischen Änderungen und verschiedenen Modellen, können einige der Abbildungen von Ihrem Modell abweichen. Geräte Abbildung Lüfter(mit Ausnahme von 5. Schloss (mit Ausnahme von HWS49GAE) HWS49GAE) 6. Tür Regal 7. LED-Leuchte 3. Aktivk 8. Anzeige (an der Vorderseite der Tür) 4.
Página 51
Aufstellung und Montage 1. Auspacken Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. bänder, mit denen das Zubehör befestigt ist. 2. Umgebungsbedingungen Die aumtemperatur muss immer zwischen 10 °C und 38 °C betragen, da sie die Tempe- Sie das Gerät nicht ohne Isolation in der Nähe von anderen Geräten (Herde, Kühlschränke) auf, die Hitze abgeben.
Página 52
Aufstellung und Montage 6. Feinjustierung der Tür rungsfüße an der Vorderseite verwendet wird: Drehen Sie den einstellbaren Fuß (Abb. 6), um den Fuß nach oben oder unten zu drehen: Durch Drehen der Füße im Uhrzeigersinn wird das Gerät angehoben. Durch das Drehen der Füße gegen den Uhrzeiger- sinn wird das Gerät angehoben.
Página 53
Aufstellung und Montage Montageschritte(mit Ausnahme von 1. Bereitstellung des erforderlichen Werkzeugs. 2. Das Gerät vom Netz trennen. Leiste ab ,suchen Sie die entsprechende Leiste, um die linke Seite zu entfernen, und legen Sie sie auf die rechte Seite des Spaltes. 4.
Página 54
2. Berührungstasten Taste Drücken Sie die 5 Sekunden auf die Taste H, um den Weinkühler auszuschalten. Drücken Sie dann erneut 5 Sekunden auf die Taste H und der Weinkühler schaltet sich wieder ein.
Página 55
6. Temperatureinstellung Anmerkung Voreinstellungen Wenn Sie die 7. Betriebsartfunktion Empfohlene Temperatureinstellungen Rotwein +13°C bis +20°C +5°C bis +8°C +9°C bis +12°C...
Página 56
Anmerkung Einfluss auf Temperaturen HWS49GAE,HWS66GGE) 13. Warnton bei offener Tür...
Página 57
Tipps zum Energiesparen 8-Tipps zum Energiesparen Tipps zum Energiesparen Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist (siehe INSTALLATIONEN). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Hitzequellen (z. B. Herden, Herden) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Je niedriger die im Gerät einstellte Temperatur, umso höher der Energieverbrauch.
Página 59
1. Abtauen Das Abtauen des Weinkühler tomatisch statt, manuelles Abtauen ist nicht notwendig. 2. Die LED-Leuchte ersetzen wendet LED als Lichtquelle, was einen niedrigen Str rauch und eine lange Lebensdauer zum Resultat hat. Wenn eine Abw kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! Ersetzen Sie die LED-Leuchte nicht selbst.
Página 60
Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können Sie selbst ohne spezielles Fachwissen lösen. Falls einmal ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und pro- bieren die nachstehenden Abhilfemaßnahmen, bevor Sie sich an den Kundendienst wen- den. Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten.
Página 61
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung verschlissen, gerissen oder falsch Es ist nicht kalt ge nneren des verschlissen, gerissen oder falsch...
Página 62
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Auf der Das Klima ist zu warm und zu Bei f tem Klima ist das nor- mal und es wenn die Weinkühleraußenseite Luftf keit sinkt. Die Tür A ten Sie darauf dass die Tür keit.
Página 63
Technische Daten Produktbeschreibung gemäßEU-Verordnung Nr.2019/2016 Marke Haier Haier Haier HWS49GA HWS84GA Modellname / Kennzeichnung HWS84GNF /HWS49GAE /HWS66GGE Weinkühler Kategorie Weinkühler Weinkühler Haushaltskühlkategorie Jährlicher Energieverbrauch 149/153 (in kWh/Jahr) Lagervolumen (l) 116/118 Klimaklasse: Dieses Gerät sollte bei einer Umgebungstemperatur zwischen SN N ST...
Página 64
Kundendienst WIR empfehlen unseren Haier Kundendienst und den Gebrauch von originalen Ersatzteilen. Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben sollten, sehen Sie bitte zuerst im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG nach. Wenn Sie hierfür keine L kontaktieren Sie bitte ren Händler vor Ort. Alternativ Kundendienst auf www.haier.com, wo Sie die Telef...
Página 67
Manuel d'Utilisation Cave à vin HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 68
Nous vous remercions Avertissement- Consignes importantes de Informations générales et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut...
Página 69
Sommaire Consignes de sécurité Accessoires Installation Service Clients...
Página 70
Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT...
Página 71
Consignes de sécurité Utilisation quotidienne et connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l'utilisa-...
Página 73
Conseils de sécurité Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- de l'eau tiède et une solution de bicarbonate de soude - environ...
Página 74
Conseils de sécurité évitez de brancher et Le système de réfrigération est sous haute...
Página 75
Conseils de sécurité doivent être stockés,...
Página 77
d'acétone et toute autre solution organique, acide ou alcaline Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de bonne étanchéité comme indiqué l’alcool de qualité alimentaire, nettoyez...
Página 79
Accessoires ez les accessoires et la documentation conformément à cette list Manuel Carte Clayette Petite Cou- Étique- Touche Caméra d'Utili- de Ser- étagère vercle tage gauche de sation vice Énergé- la porte HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 80
Description du produit Photo de l'appareil 5. Serrure (sauf HWS49GAE) Ventilateur(sauf 6. Porte HWS49GAE) 7. Lampe d'éclairage à LED Clayette Filtre à charbon actif Pieds ajustables...
Página 81
Installation 1. Déballage Sortez l'appar Retirez tout le tériel et le adhésif tenant les accessoires. 2. Conditions environnementales La t rature de la pièce doit toujours être c entre 10 °C et 38 °C, car elle peut tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfri- gérateurs) sans isolation.
Página 82
Installation 6. Ajustement des portes L’appareil se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à niveau situés à l’avant sont r Tournez les pieds réglables (Fig. 6) pour les faire tour- ner vers le haut ou ver L’appareil se soulève lorsque vous tournez les pieds dans le sens horaire.
Página 83
Installation Étapes de montage(sauf HWS49GAE 1. Prévoyez les outils nécessaires. 2. Débranchez l'appareil. 3. Ouvrez la porte, démontez la bande avant et trou- vez la bande correspondante pour enlever le côté gauche et le placer sur le côté droit de l’espace. 4.
Página 84
A Bouton d'éclairage intérieur C Bouton de réglage de F Bouton de mode G Bouton de verrouillage H Bouton d'alimentation Appuyez sur le bouton H pendant 5 secondes pour éteindre la cave à vin. Appuyez ensuite sur le bouton H pendant 5 secondes pour allumer la cave à vin.
Página 86
La quantité de bouteilles stockées ,HWS66GGE) 13. Alarme d’ouverture de la porte...
Página 87
Conseils pour économiser de l'énergie 8-Conseils d'économie d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). N’installez pas l'appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ex. cuisinières, cha Évitez une température inutilement basse dans l'appareil. La consommation d'énergie augmente plus vous réglez bas la température de l'appareil.
Página 89
Entretien et nettoyage 1. Dégivrage La cave à vin se dégivre aut ration manuelle n'est nécessaire. 2. Remplacement des lampes LED comme source d’éclair consomment moins d'énergie et ont une longue durée de vie. En cas d'anomalie, veuillez contacter le service clientèle.
Página 90
Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SER- VICE CLIENT. AVERTIS secteur de la prise de courant. des réparations incorrectes peuvent causer des dommages consécutifs considé- rables.
Página 91
Problème Causes probables Solutions possibles Dans ce cas, il est normal que continuellement ou Assurez ven- matiquement une fois la tem- L'intérieur de la cave L’intérieur de la cave à vin a besoin Nettoyez l’intérieur de la cave à est sale s u f f i s a m m e n t Des bouteilles ont été...
Página 92
La porte est bloquée. clayettes peuvent en être la cause. Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Dans la section «websites», choisissez la où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique...
Página 93
Informations techniques Fiche produit conforme à la r Marque Haier Haier Haier HWS84GA HWS84GNF /HWS66GGE Catégorie Cave à vin Cave à vin Cave à vin Catégorie de réfrigération domes- tique Consommation énergétique annuelle Volume de stock Cet appareil doit être utilisé à...
Página 94
Service Clients Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter t support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ.
Página 95
Empilage de bouteilles de vin (66) (49) (84) HWS66GGE HWS49GA HWS84GA HWS49GAE HWS84GNF...
Página 98
Grazie Legenda Avvertenza - Informazioni importanti per la Informazioni e suggerimenti generali Informazioni ambientali Smaltimento ATTENZIONE!
Página 99
Indice Informazioni di sicurezza Consigli di sicurezza Manutenzione Accessori Installazione Strumentazione Servizio di assistenza...
Página 100
Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Prima di iniziare a usare il dispositivo Installazione AVVERTENZA more anomalo durante il funzionamento, nel qual caso occorre...
Página 101
Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! AVVERTENZA: AVVERTENZA: Il cavo di alimentazione del AVVERTENZA: Uso quotidiano...
Página 102
Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! causate da caduta o scosse elettriche causate dal contatto con da di non conservarvi all’interno materiali che richiedono tem- AVVERTENZA: terno dell’elettrodomestico, a eccezione di quelli consigliati dal...
Página 103
Consigli di sicurezza ATTENZIONE! Manutenzione / pulizia lizzare acqua calda e soluzione di bicarbonato di sodio; circa un AVVERTENZA: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito...
Página 104
Consigli di sicurezza Informazioni sul gas refrigerante ATTENZIONE! ventilare bene la stanza, non collegare o scollegare i cavi di alimen- Qualora gli occhi entrino in contatto col refrigerante, risciacquare AVVERTENZA: rosamente le istruzioni e contattare un addetto o il nostro servizio...
Página 105
Consigli di sicurezza Uso previsto - fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;...
Página 106
Consigli di sicurezza Smaltimento Il simbolo ATTENZIONE!
Página 107
Manutenzione AVVERTENZA: neutro Pulire la guarnizione della porta: estrarla...
Página 108
Manutenzione Pulizia dei ripiani: AVVERTENZA:...
Página 109
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco: senza isolazione. Nome Scheda Ripia- Ripia - Copri - Etichetta Tasto Manuale nuale di servi- cerniera energe- camma si- utente picco - tica nistra dello sportello HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 110
Descrizione del prodotto Nota Immagine dell’apparecchio 5. Blocco (eccetto HWS49GAE) Ventola(eccetto HWS49GAE 6. Sportello Ripiano 7. Lampada LED Filtro a carbone 8. Display (sulla parte anteriore della attivo porta) Piedini regolabili...
Página 111
Installazione 1. Disimballaggio Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, compresa la base in schiuma, e tutto il na- stro adesivo che tiene gli accessori in posizione. 2. Condizioni ambientali La temperatura della stanza dovrebbe sempre collocarsi in un intervallo compreso fra i nonché...
Página 112
Installazione 6. Regolazione di precisione delle porte L’apparecchiatura si chiude con più facilità se vengono usati i piedini di livellamento sulla parte anteriore. Ruotare i piedini regolabili (Fig. 6) per alzarli o abbassar- La rotazione dei piedini in senso orario alza il di- spositivo.
Página 113
Installazione dere il rivestimento della cerniera nel sacchetto...
Página 114
1. Prima di iniziare a usare il dispositivo secondi dalla sua a Tenendo premuto per 5 secondi il pulsante H, la cantinetta si spegne. Tenendo premuto per 5 secondi il pulsante H, la cantinetta si accende.
Página 115
6.Impostazione temperatura Nota Pre-impostazioni 7. Funzione modalità Si accende automaticamente quando viene toccato qualsiasi tasto o quando viene...
Página 116
Nota Influenze sulle temperature Quantitativo di bottiglie conservate all’interno 9. Impostazione modalità di illuminazione 10. Funzione °C/°F 11. Funzione memoria di spegnimento HWS66GGE) 13. Avviso apertura porta...
Página 117
Consigli per il risparmio energetico Consigli per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa. Il consumo energetico aumenta quanto più...
Página 119
Cura e pulizia 1. Sbrinamento Lo sbrinamento della cantinetta per vini avviene in automatico, non è necessario intervenire manualmente. 2. Sostituzione della lampada LED La lampada si serve della tecnologia LED come sorgente luminosa. Ciò comporta un basso consumo energetico è una lunga durata di vita. In caso di anomalie, si prega di contattare il servizio clienti, cfr.
Página 120
Guida alla risoluzione dei problemi caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. ATTENZIONE! Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina dalla presa. Gli interventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unica- mente da elettricisti esperti, dato che l'esecuzione di riparazioni in modo non ade- guato può...
Página 121
In questo caso, è normale che il frequentemen- Di norma, è necessario siano alimenti o contenitori che Non è garantito il livello adeguato di Garantire un livello di ventilazio- L’interno della Le bottiglie sono state aggiunte di aggiunte di recente raggiunga-...
Página 122
Controllare la presenza di bloc- chi quali ad esempio bottiglie o ripiani. Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica...
Página 123
Dati tecnici Scheda del prodotto conformemente alla normativa UE Numero 2019/2016 Marca Haier Haier Haier HWS49GA HWS84GA HWS84GNF /HWS49GAE /HWS66GGE Categoria Cantinetta per vini Cantinetta per vini Cantinetta per vini casa Consumo energetico annuo 149/153 (kWh/anno) Volume di conservazione (L)
Página 124
Servizio di assistenza Consigliamo di fare riferimento alla nostra Assistenza Clienti Haier; consigliamo inoltre di servirsi di componenti originali. In caso di problemi col dispositivo, controllare come prima cosa la sezione GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI. Qualora non fosse possibile trovare una soluzione, contattare roprio rivenditore locale rea Assistenza &...
Página 136
¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones o asfixia!
Página 137
Mantenimiento ADVERTENCIA : Limpie la junta de la puerta:...
Página 138
Mantenimiento Limpieza de los estantes: ADVERTENCIA :...
Página 139
Compruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista:sin aislamiento. Nombre Manual Tarjeta Estan- Estan- Tapa Etiqueta Leva Tecla de Ser- te pe- Embisa- Energé- izquierda Usua- vicio queño grada tica de puerta manual HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 140
Descripción del producto Aviso Debido a los cambios técnicos y diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del aparato 5. Bloqueo (excepto HWS49GAE) Ventilador(excepto HWS49GAE 6. Puerta Estante 7. Lámpara LED Filtro de carbón 8.
Página 141
Instalación 1. Desembalaje Saque el aparato del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje, incluida la base de espuma y toda la cinta adhesiva que contiene los accesorios. 2. Condiciones ambientales La temperatura ambiente siempre debe estar entre los 10 °C y los 38 °C, ya que puede afectar a la temperatura dentro del aparato y su consumo de energía.
Página 142
Instalación 6. Puesta a punto de la puerta El aparato se cierra más fácilmente si se usan los pies de nivelación en el frente: Gire las patas ajustables (Imag. 6) para subir o bajarlas: Girando los pies en el sentido de las agujas del reloj aumenta el aparato.
Página 143
Instalación Pasos para el ensamblaje (excepto HWS49GAE 1. Asegúrese de tener las herramientas adecua- das. 2. Desconecte el aparato. 3. Abra la puerta, baje la tira frontal y encuentre la tira correspondiente para quitar el lado izquier- do y colóquelo en el lado derecho del hueco. 4.
Página 144
1. Antes del primer uso Mantenga pulsado el botón H durante 5 segundos: la bodega corta la energía. Luego mantenga pulsado el botón H durante 5 segundos: la bodega se enciende.
Página 145
6.Ajuste de temperatura Aviso Ajustes previos 8.Modo de espera...
Página 146
Aviso HWS66GGE) 13. Alarma de puerta abierta...
Página 147
Consejos de ahorro de energía 8-Consejos de ahorro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (consulte la sección Instalación). No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p.ej.: fogones, estufas...).
Página 148
1. Estante Consejos para el diseño de su bodega. Antes de colocar las botellas dentro de la bodega de vino, confirme si los estantes son 2 La luz 3 El bloqueo...
Página 149
Limpieza y Cuidados 1. Descongelación La descongelación de la bodega de vinos se realiza automáticamente, no se necesita ninguna operación manual. 2 Reemplazo de la lámpara de LED La lámpara utiliza LED como fuente de luz, con bajo consumo de energía y larga vida útil. En caso de alguna anormalidad, comuníquese con el servicio al cliente.
Página 150
Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- las instrucciones a continuación antes de contactar a un proveedor de servicios postven- ta. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el cable de corriente.
Página 151
Problema Causa posible Solución posible con demasiada fre El interior de la bodega El interior de la bodega de vinos Se han agregado botellas recien botellas recientemente agre medad en el interior...
Página 152
La puerta está bloqueada. Revise si hay bloqueos como botellas o estanterías. Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito Web: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Nella sezione "websites", scegli la marca del numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica...
Página 153
Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento EU Nro. 2019/2016 Marca Haier Haier Haier HWS49GA HWS84GA HWS84GNF /HWS49GAE /HWS66GGE Bodega de vinos Bodega de vinos Bodega de vinos Categoría Categoría de refrigeración domés- tica Consumo anual de energía 149/153 (kWh/año)
Página 154
Atención al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos originales.Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con rea de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de...
Página 155
Apilación de botellas de vino (66) (49) (84) HWS66GGE HWS49GA HWS84GA HWS49GAE HWS84GNF...
Página 157
Podr cznik u ytkownika dziarka do win HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 169
Akcesoria Spraw terat e iz Pod- Karta Etykieta Przycisk Lewy trz- r cznik serwi- zawiasu energe- rzwi sowa tyczna instrukcja kowni- HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 170
Opis produktu Uwaga Z powodu zmian technicznych i ró nych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji ró Twojego modelu. rz dz 1. Termoobieg (oprócz HWS49GAE 5. Blokada (oprócz HWS49GAE) 6. Drzwiczki 7. Lampa LED 4. Regulow cz (z przodu drzwi)
Página 171
Instalacja 1. Rozpakowywanie Wyjmij urz dzenie z opakowania. wszystkie cz opakowania, piankow podstaw i przytrzymu- kcesoria. 2. W rodowiskowe Temperatura w pomieszczeniu powinna by zawsze dzy 10 °C a 38 °C, poniewa mo e to wp yw na temperatur we rz urz dzenia oraz zu ycie energii.
Página 172
Instalacja 6. Regulacja drzwi Urz dzenie zamyka lepiej, u yto stopek pozio- ych z przodu: topk Przekr cenie stopki w prawo podnosi urz dzenie. Przekr cenie stopki w lewo obni a urz dzenie. 7. Czas oczekiwania ce spr arki znajduje olej do bez wej konserwacji.
Página 173
Instalacja Kroki monta (oprócz HWS49GAE 1. Pracuj, u yw rz zi: 2. O cz urz z 3. Otwór rzwi, z rawej str szczeliny. 4. O szcz rzwi i z zawiasu. 6. Z zawias, z tuj za rzyw rzwi. Z tuj n rzyw rezent ny za...
Página 177
8-Wskazówki dotycząc oszczędza ia Wskazówki się, ż u ządz st właści (pat z MONTAŻ). ży i stalować im ś zą ia w b zpoś sł cz ym lub w pobliżu ź ód ł ł p. pi ików). pot z t y w ządz u.
Página 179
Konserwacja i czyszczenie 1. Rozmr Rozmr dziarki do win wykonywane jest automatycznie; nie trzeba nic r korzystuje LED jak raktery yciem energii i kontakt OSTR wymieniaj samod wymieniona rzez roducen- rzez autoryzow ytkow szy okr cz ur dzenie od z r dzenie i uszcz rzwi, jak t rz drzwi, aby z...
Página 180
Rozwi zywanie problemów Wiele problemów mo rozwi z samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przy- padku problemów prosimy sprawd wszystkie pokazane mo iw i post ow zgod- nie z poni zymi instrukcjami przed skontaktowaniem posprzeda Patrz: OBS UGA KLIENTA. OSTR Przed przy do konserwacji, cz urz dzenie i wyjmij wtyczk z gniazdka sieciowego.
Página 182
Rozwi zywanie problemów Problem Mo iwa przyczyna Mo iwe ro y i zby o normalne zjawisko w wilgo nym klimacie i zmieni gromad wilgo ny gdy wilgo na ze rznej Upewnij e drzwi szczel- Drzwi nie szczelnie z powierzchni nie zamykane, a uszczelki Skrapla zimne po rze we-...
Página 183
Dane techniczne Karta produktu, zgodnie z Zarz dzeniem UE Nr 2019/2016 Marka Haier Haier Haier HWS49GA HWS84GA HWS84GNF /HWS49GAE /HWS66GGE Kategoria dzenia domowego Klasa efekt rgetycznej Roczne zu ycie energii 149/153 (kWh/rok) komory (l) 116/118 Klasa klimatyczna: Urz dzenie to przeznaczone jest do...
Página 184
PROBLEMÓ ó ó ó Europejskie adresy Haier Kraj * Adres pocztowy Kraj Adres pocztowy Francja ITAL RANCE Belgium-FR Hiszpania Belgium-NL Portugalia Netherlands SPAIN Luxembourg Polska Niemcy Czechy Austria W sz w Grecja POLAND Rumunia...
Página 187
Manual do Utilizador Cave de Vinho HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 188
Obrigado Legenda tante Informação ge ral e dicas Informação ambiental ADVERTÊNCIA!
Página 189
Informação de Segurança Dicas de segurança Manutenção Acessórios Instalação...
Página 190
Informação de Segurança mazenamento de vinhos. Antes de ligar o aparelho pela primeira ADVERTÊNCIA! Remover todos os materiais de embalagem, mantê-los foras do ADVERTÊNCIA quando estiver em funcionamento e nesse caso deve ser mon-...
Página 191
Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA: ADVERTÊNCIA: Apenas para RU: ADVERTÊNCIA: As chaves devem ser guardadas longe do alcance das crianças...
Página 192
Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Para uma refrigeração adequada do vinho, não sobrecarregar o ADVERTÊNCIA:...
Página 193
Dicas de segurança ADVERTÊNCIA! ADVERTÊNCIA:...
Página 194
Dicas de segurança ADVERTÊNCIA! tado de fontes de fogo abertas, ventilar bem a divisão, não ligar ou ADVERTÊNCIA: deve ser feita estritamente de acordo com as instruções e deve ser...
Página 195
Dicas de segurança cações similares como: - zonas de cozinha em estabelecimentos comerciais, escritórios ou outros ambientes laborais; guardados,...
Página 196
Dicas de segurança O símbolo contactar o seu centro de serviço local, o seu serviço de recolha de ADVERTÊNCIA!
Página 197
Manutenção ADVERTÊNCIA: ções Limpar o vedante da porta: em baixo: Remover: Agarrar o vedante...
Página 198
Manutenção ramente de cima até abaixo com amão até que o vedante esteja Limpar as prateleiras: ADVERTÊNCIA:...
Página 199
Acessórios ter tur conf Nome Manual Cartão Prate- Prate - Tampa Etiqueta Chave Excêntrico leira leira da do- energé- esquerdo Utiliza- assis- pe - bradiça tica da porta tência quena manual HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 200
Descrição do produto Observação Devido a alterações técnicas e modelos diferentes, as ilustrações neste manual podem diferir do seu modelo. Imagem do aparelho 5. Fecho (exceto HWS49GAE) Ventilador (exceto HWS49GAE 6. Porta Prateleira 7. Lâmpada LED Filtro de carvão ativo 8.
Página 201
Instalação 1. Desembalagem Retirar o aparelho da embalagem. Remover todos os materiais de embalagem incluindo a base em espuma e toda a 2. Condições ambientais temperatura no interior do aparelho e o seu consumo de energia. Não instalar o aparelho 3.
Página 202
Instalação 6. Ajuste no das portas O aparelho fecha mais facilmente se forem usados os pés nivelados na parte da frente. Rodar os pés ajustáveis (Fig. 6) para subir ou descer os mesmos: Rodar os pés no sentido horário eleva o aparelho. Rodar os pés no sentido anti-horário baixa o apa- relho.
Página 203
Instalação Passos da instalação(exceto HWS49GAE 1. Providenciar a ferramenta necessária. 2. Desligar o aparelho. 3. Abrir a porta, retirar a junta isolante fron- tal e encontrar a junta isolante corres- pondente para remover o lado esquer- do e colocada na lado direito da folga. 4.
Página 204
G Botão de bloqueio H Botão de alimentação qualquer tecla a ativar, o botão Prima o botão H durante 5 segundos, a garrafeira desliga-se. Em seguida, prima o botão H durante 5 segundos, a garrafeira liga-se.
Página 205
Premir o botão Premir o botão Prosecco 8. Modo em espera...
Página 206
Quantidade de garrafas guardadas Premir o botão Premir o botão HWS66GGE) 13. Alarme de abertura da porta...
Página 207
Dicas de poupança de energia 8-Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certi que-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
Página 209
Cuidado e limpeza 1. Descongelar O descongelamento da cave de vinhos é feito automaticamente; não é necessária qualquer operação manual. 2 Substituir a lâmpada LED A lâmpada adota LED como a sua fonte de luz, apresentando baixo consumo de energia e longa vida útil.
Página 210
Resolução de problemas as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar SERVIÇO AO CLIENTE. ADVERTÊNCIA! mada de rede. cados, porque reparações inapropriadas podem causar danos consequenciais con- sideráveis. evitar algum perigo. Causa Solução Erro código Entre em contato com nosso pós-venda A temperatura está...
Página 211
Problema Causa Possível Solução Possível na frequentemente frequentemente ou durante muito substituí-lo através do serviço desgastados, fendidos ou desa- tomaticamente quando a tem- O interior da sujo nterior ciente no i As garrafas foram adicionadas as garrafas adicionadas recen- frequentemente ou durante muito substituí-lo através do serviço desgastados, fendidos ou desajus- frio no interior do...
Página 212
Para entrar em contato com a assistência técnica, visite nosso site: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Na seção “website”, escolha a marca do seu encontrar o número de telefone e formulário para entrar em contato com a assistência técnica...
Página 213
Dados técnicos Ficha do produto em conformidade com regulamento da UE No. 2019/2016 Marca Haier Haier Haier HWS49GA HWS84GA HWS84GNF /HWS49GAE /HWS66GGE Categoria Cave de Vinho Cave de Vinho Cave de Vinho Categoria de refrigeração domés- tica Consumo de energia anual...
Página 214
Serviço ao Cliente Recomendamos o nosso Serviço ao Cliente Haier e a utilização de peças de substituição originais. DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução lá, deve contactar o seu revendedor local ou A área de Reparação e Apoio em www.haier.com onde pode encontrar os números de telefone e as Perguntas Frequentes e onde pode ativar um pedido de assistência.
Página 220
Veiligheidsinformatie ligheidstips lezen en naleven: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname Installatie WAARSCHUWING...
Página 221
Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Enkel voor het VK: WAARSCHUWING: Dagelijks gebruik en mentaal vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis als Als er een koelgaslek of ander ontvlambaar gaslek ontstaat in de...
Página 227
WAARSCHUWING: Reinig de deurpakking. maanden worden gereinigd om een...
Página 228
Installatie van de deurpakking na de reiniging: De rekken reinigen WAARSCHUWING:...
Página 229
Accessoires Controleer de accessoires en literatuur op basis van de onderstaande lijst. Naam Gebrui- Onder- Klein Schar- Ener- Sleutel Linkse kam kershand- houds- nier gielabel van de deur leiding kaart afdek- handleiding king HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 230
Productbeschrijving Opgelet Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in deze handleiding verschillen van uw model. Afbeelding van het apparaat Ventilator (behalve 5. Vergrendeling (behalve HWS49GAE) 6. Deur Actieve koolst 7. LED lamp Instelbare voetjes 8. Scherm (vooraan op de deur)
Página 231
Installatie 1. Uit de verpakking verwijderen Verwijder het apparaat uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de schuimbasis en de plakband van de accessoires. 2. Milieuomstandigheden De kamertemperatuur moet altijd tussen 10 °C en 38 °C zijn aangezien het de tempera- tuur in het apparaat en het energieverbruik kan beïnvloeden.
Página 232
Installatie 6. De deuren jnafstemmen Het apparaat sluit gemakkelijker als de voetjes vooraan worden gebruikt: Draai aan de instelbare voet (afb. 6) om de voet om- hoog of omlaag te draaien: Als u de voet rechtsom draait, verhoogt u het ap- paraat.
Página 233
Installatie Assemblage stappen(behalveHWS49GAE 1. Gebruik de correcte werktuigen. 2. Verwijder de stekker uit het stopcontact. 3. Open de deur, verwijder de strip vooraan en zoek de overeenstemmende strip om de linkerzijde te verwijderen en ze op de juis- te plaats te monteren rechts van de opening. 4.
Página 234
1. Voor de eerste ingebruikname 2. Aanraaktoetsen omlaag D Scherm 5. Aan/Uit knop Druk 5 seconden lang op de knop H en de stroom van de wijnkelder wordt uitgeschakeld. Druk daarna 5 seconden lang op de knop H en de wijnkelder wordt ingeschakeld.
Página 236
Opgelet Invloeden op temperaturen ,HWS66GGE) 13. Deur opening alarm...
Página 237
Tips voor energiebesparing 8-Tips voor energiebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (zie INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe naarmate de temperatuur in het apparaat lager is ingesteld.
Página 239
U mag de LED lamp niet zelf vervangen. Het mag enkel worden vervangen door de fa- brikant of door een geautoriseerde service agent. Parameters van de LED lamp Spanning 12V; Max. vermogen: 8 W (voor HWS84GA en HWS84GNF Spanning 12V; Max. vermogen: 5W (voor HWS49GAE en HWS49GA) 3. Niet gebruikt gedurende een lange periode Ontkoppel het netsnoer.
Página 240
Probleemoplossen het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! Voor ieder onderhoud moet u het apparaat uitschakelen en de stekker verwijderen uit het stopcontact.
Página 241
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De stekker is niet ingevoerd in het In dat geval is het normaal dat rende een te lange geen etenswaren of container versleten, gebarsten of stemmen lossen wanneer de gewenste Het is onvoldoende versleten, gebarsten of stemmen Het klimaat is te warm en te voch...
Página 242
Controleer op blokkeringen zo- Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-europe.com/en/ .Kies onder de sectie "website" het merk van telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de technische assistentie...
Página 243
Technische gegevens 2019/2016 Merk Haier Haier Haier HWS49GA HWS84GA HWS84GNF /HWS49GAE /HWS66GGE Categorie Wijnkelder Wijnkelder Wijnkelder Huishoudelijke koeling categorie Jaarlijks energieverbruik (kWu/jaar) 149/153 Opslagvolume (L) 116/118 Klimaatklasse: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik SN N ST SN N ST SN N ST bij een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 38 °C...
Página 244
Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOP- LOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met uw lokale verkoper of de Onderhoud &...
Página 273
. 2019/2016 Haier Haier Haier HWS49GA/ HWS84GNF HWS84GA HWS49GAE /HWS66GGE 149/153 (kWh/ 116/118 SN N ST SN N ST SN N ST 10 C 38 C. C(37) C(37) C(37) (db(A) re 1pW) ( / / 585/497/820 585/497/1270 585/497/1270 : ‘...
Página 274
Haier Service & Support www.haier.com, Haier Europe Trading SRL Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 Via De Cristoforis, 12 21100 Verese 21100 Verese Haier Iberia SL Haier Benelux SA Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Route de Lennik 451 Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str.
Página 278
Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
Página 280
Biztonsági információk 1 - Biztonsági információk A készüléket kizárólag bor tárolására használja. A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS: Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és ezeket tartsa ►...
Página 281
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS: Ne helyezzen több hordozható csatlakozót vagy ► hordozható tápegységet a berendezés mögé. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés elhelyezésekor ellenőrizze, hogy a ► tápkábel nincs-e beszorulva vagy nem sérült-e. Ne lépjen a tápkábelre. ► A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen ►...
Página 282
Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS: Vegye figyelembe, hogy a készülék 10 °C és 38 °C közötti környezeti ► hőmérsékleten való működésre készült. Előfordulhat, hogy a készülék nem működik megfelelően, ha hosszabb ideig a jelzett tartomány feletti vagy alatti hőmérsékleten üzemel. Ne helyezzen instabil cikkeket (nehéz tárgyakat, vízzel teli edényeket) ►...
Página 283
Biztonsági tippek 2 - Biztonsági tippek FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás / tisztítás Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, ha tisztítást vagy ► karbantartást végeznek. A rutinszerű karbantartás megkezdése előtt húzza ki a készüléket a ► villanyhálózatból. A készülék újraindítása előtt várjon legalább 7 percet, mivel a készülék gyakori indítása során károsodhat a kompresszor.
Página 284
Biztonsági tippek Tisztítás közben ne permetezze vagy öblítse le a készüléket. ► Ne használjon vízpermetet vagy gőzt a készülék tisztításához. ► A hideg üvegajtót ne tisztítsa forró vízzel. A hirtelen hőmérséklet- ► változás nyomán az üveg megrepedhet. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, hagyja nyitva, hogy ►...
Página 285
Biztonsági tippek Rendeltetésszerű használat A berendezések kizárólag háztartási célra vagy hasonló alkalmazásokban használhatók, pl.: üzletek, irodák és egyéb gazdasági munkakörnyezetek személyzeti konyhája; falusi vendéglátás és ügyfelek szállodákban, motelekben és egyéb szállást adó helyeken; szállást és reggelit biztosító szállások; vendéglátás, és hasonló nem kiskereskedelmi alkalmazások. A bor biztonságos megőrzése érdekében, kérjük, tartsa be ezt a ►...
Página 286
Biztonsági tippek Ártalmatlanítás A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A készüléket ehelyett adja le elektromos és elektronikus berendezések újrahasz- nosítására létesített megfelelő gyűjtőpontban. Azáltal, hogy biztosítja a termék megfelelő ártalmatlanítását, segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket, amelyek egyébként előfordulhatnak a termék nem megfelelő...
Página 287
Karbantartás 3 - Karbantartás FIGYELMEZTETÉS: Tisztítás előtt válassza le a hálózatról a készüléket. ► Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, ► mosóporral, benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
Página 288
Karbantartás Az ajtótömítés felszerelése tisztítás után: A telepítés előtt győződjön meg az ajtótömítés vízmentességéről. Helyezze be az ajtótömítést a horonyba, és kézzel nyomja szorosan az ajtótömítést felülről lefelé, amíg az egész ajtótömítés a horonyba nem kerül. A polcok tisztítása: Mindegyik polc eltávolítható tisztítás céljából. ►...
Página 289
Tartozékok 4 - Tartozékok Ellenőrizze a tartozékokat és a szakirodalmat ennek a listának megfelelően: szigetelés nélkül. Ajtó bal Felhasználói Szer- Zsanér- Energia- Név Polc Kulcs oldali kézikönyv vizlap polc fedél címke ütköző HWS84GA HWS84GNF HWS49GA HWS49GAE HWS66GGE...
Página 290
Termékleírás 5 - Termékleírás Megjegyzés A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek az Ön modelljéhez képest. Kép a készülékről 1. Ventilátor (HWS49GAE, HWS66GGE 5. Zár (HWS49GAE kivételével) kivételével) 6. Ajtó 2. Polc 7.
Página 291
Telepítés 6 - Telepítés Kicsomagolás ► Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve a hab alapi részt és a tartozékokat rögzítő összes ragasztószalagot. Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 38 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belső...
Página 292
Telepítés Az ajtó finomhangolása A készülék könnyebben záródik, ha megfelelően beállítja az elülső szintező lábakat: Forgassa el az állítható lábakat (6. ábra) felfelé vagy lefelé állításához: ► A lábak óramutató járásával megegyező irányba történő elforgatásával megemeli a készüléket. A lábak az óramutató járásával ellentétes irányba történő ►...
Página 293
Telepítés Összeszerelési lépések (HWS49GAE, HWS66GGE kivételével) 1. Biztosítsa a szükséges szerszámot. 2. Húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból. 3. Nyissa ki az ajtót, vegye le az elülső szalagot, és keresse meg a megfelelő eltávolítandó szalagot a bal oldalról, majd helyezze ezt a jobb oldalon található résbe. 4.
Página 294
Használat 7 - Használat Első használat előtt ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ez magában foglalja a habalapot és az összes ragasztószalagot, amely a borhűtő tartozékait rögzíti belül és kívül. Ezeket tartsa gyermekektől elzárva, ártalmatlanításukat pedig környezetbarát módon végezze. ► Tisztítsa meg a készülék belsejét és külsejét vízzel és kíméletes tisztítószerrel, mielőtt bármilyen bort tenne bele.
Página 295
Használat Hőmérséklet beállítása Megjegyzés Előzetes beállítások ► Miután csatlakoztatta a készüléket egy elektromos aljzathoz, hagyja, hogy a készülék legalább 30 percig működjön, és alkalmazkodjon a környezethez, mielőtt bármilyen beállítást végezne. ► Amikor a készüléket visszakapcsolja a hálózati tápellátásról való leválasztás után, akár több órát is igénybe vehet a megfelelő...
Página 296
Használat Megjegyzés Hőmérséklet befolyásolása A készülék belsejében a hőmérsékletet az alábbi tényezők befolyásolják: ► Környezeti hőmérséklet ► A tárolt palackok mennyisége ► Az ajtónyitás gyakorisága ► A készülék helye Az alapértelmezett beállítás 12 °C Amikor a kijelző nem villog, ismét megjelenik a borhűtőben lévő aktuális hőmérséklet. A beállított hőmérséklet elérése időbe telik.
Página 297
Energiatakarékossági tippek 8 - Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek ► Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik (lásd BESZERELÉS). ► Ne szerelje be a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy hőforrások (pl. kályhák, fűtőberendezések) közelébe. ► Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Minél alacsonyabb hőmérsékletet állít be, annál jobban növekszik az energiafogyasztás.
Página 298
Berendezés 9 - Berendezés Polc 1. A polcok kialakítása elősegíti a bor könnyű tárolását és eltávolítását. Ezek puha törülközővel tisztíthatók. 2. A 76 mm átmérőjű normál palackok egymásra helyezhetők. 3. A magnum méretű palackok az alsó polcon rakhatók egymásra. 4. A mennyiség eltérhet az ábrázolt számtól vagy palackoktól, ha ezeket eltérő módon helyezi egymásra.
Página 299
Ne tegyen kísérletet a LED-es lámpa saját kezű cseréjére. Az alkatrészt csak a gyártó vagy a meghatalmazott szervizmunkatárs cserélheti ki. A LED-es lámpa paraméterei: Feszültség 12 V; Maximális teljesítmény: 8 W (HWS84GA, HWS84GNF és HWS66GGE esetén) Feszültség 12 V; Maximális teljesítmény: 5 W (HWS49GAE és HWS49GA esetén) Hosszabb használaton kívüli időszak Húzza ki a tápkábelt.
Página 300
Hibaelhárítás 11 - Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS: ► Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. ►...
Página 301
Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A kompresszor nem A hálózati dugasz nem csatlakozik a Csatlakoztassa a hálózati működik. hálózati aljzathoz. csatlakozódugót. A készülék gyakran A külső hőmérséklet túl magas. Ebben az esetben természetes, bekapcsol vagy hogy a készülék üzemideje túlságosan hosszú...
Página 302
A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogassa meg a következő oldalt: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez szükséges telefonszám és űrlap.
Página 303
Műszaki adatok 12 - Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő termékadatlap Márka Haier Haier Haier HWS49GA HWS84GA Modellnév/azonosító HWS84GNF /HWS49GAE /HWS66GGE Kategória Borhűtő Borhűtő Borhűtő Háztartási hűtőkészülék kategória Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) 149/153 Befogadóképesség (l) 116/118 Klímaosztály: A készülék 10 °C és 38 °C közötti...
Página 304
Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ► a helyi márkakereskedővel vagy ► keresse meg a Service & Support (Szerviz és támogatás) területet a www.haier.com címen, ahol megtalálhatja a szükséges telefonszámokat és a gyakran ismételt kérdéseket, valamint ahol szervizkérelmet aktiválhat.
Página 305
Borosüvegek egymásra helyezése 14 - Borosüvegek egymásra helyezése 27,5 mm 63,2 mm 76,1 mm...