Descargar Imprimir esta página
Haier HWS247GGU1 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HWS247GGU1:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Bodega de vinos
HWS247GGU1
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier HWS247GGU1

  • Página 1 Manual de usuario Bodega de vinos HWS247GGU1...
  • Página 2 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1-Información de seguridad ......................4 2-Consejos de seguridad ........................7 3-Mantenimiento ..........................11 4-Accesorios ............................. 13 5-Descripción del producto ......................14 6-Instalación ............................15 7-Uso ..............................19 8-Consejos para ahorrar energía ....................22 9-Equipo ............................. 23 10-Cuidado y limpieza ........................24 11-Solución de problemas ......................
  • Página 4: 1-Información De Seguridad

    Información de seguridad Información de seguridad Este electrodoméstico está destinado a ser utilizado exclusivamente para el almacenamiento de vino. Antes de encender el electrodo- méstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ADVERTENCIA Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ►...
  • Página 5 Información de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA: No coloque múltiples tomas de corriente portátiles ► ni fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del electrodoméstico. ADVERTENCIA: Al posicionar el electrodoméstico, asegúrese de ► que el cable de alimentación no está atrapado o dañado. No oprima el cable de alimentación.
  • Página 6 Información de seguridad ADVERTENCIA Tenga en cuenta que el electrodoméstico está configurado para ► funcionar en un rango de temperatura específico de entre 10 y 38 °C. El electrodoméstico puede no funcionar correctamente si se deja durante mucho tiempo a una temperatura superior o inferior al intervalo indicado.
  • Página 7: 2-Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad Consejos de seguridad ADVERTENCIA Mantenimiento / limpieza Asegúrese de que los niños están bajo supervisión si realizan tareas ► de limpieza y mantenimiento. Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica antes de realizar ► cualquier mantenimiento rutinario. Deje pasar al menos 7 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor.
  • Página 8 Consejos de seguridad No rocíe ni enjuague el electrodoméstico durante la limpieza. ► No use agua pulverizada o vapor para limpiar el electrodoméstico. ► No limpie la puerta de cristal fría con agua caliente. Un cambio ► repentino de temperatura puede causar que el cristal se rompa. Si deja el electrodoméstico fuera de uso durante un periodo ►...
  • Página 9 Consejos de seguridad Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, tales como: - Cocinas para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. - Granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
  • Página 10 Consejos de seguridad Eliminación El símbolo presente en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Por el contrario, debe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se elimina correctamente, ayudará...
  • Página 11: 3-Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte el electrodoméstico de la fuente de ► alimentación antes de limpiarlo. No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de ► alambre, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
  • Página 12 Mantenimiento Instalación de la junta de la puerta después de la limpieza: Antes de la instalación, asegúrese de que no haya agua en la junta. Introduzca la junta de la puerta en la ranura y presione firmemente con la mano de la parte superior a la parte inferior hasta que toda la junta se inserte en la ranura.
  • Página 13: 4-Accesorios

    Accesorios Accesorios Compruebe los accesorios y guías de acuerdo con esta lista: sin aislamiento. Nombre Manual de Tarjeta de Estante Tapa de la Etiqueta Llave usuario servicio bisagra energética HWS247GGU1...
  • Página 14: 5-Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Aviso Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del electrodoméstico 1. Deflector de conducto de aire superior 6. Puerta 2.
  • Página 15: 6-Instalación

    Espacio necesario para abrir la puerta (Fig. 1, 2, 3, 4); por razones de seguridad y aprovechamiento de la energía, debe respetarse una distancia de ventilación de 50 mm en todas las direcciones (Fig.5). JC-450GHHSD1U1 Medidas: en mm 50mm (HWS247GGU1) 50mm Fondo A Ancho B Alto C 1905...
  • Página 16: Nivelación Del Electrodoméstico

    Instalación ADVERTENCIA ► No obstruya las aberturas de ventilación del armazón del electrodoméstico o de la estructura integrada. Este electrodoméstico de refrigeración no está diseñado para ser utilizado como un electrodoméstico integrado 5. Nivelación del electrodoméstico Este electrodoméstico debe colocarse sobre una superficie plana y sólida.
  • Página 17: Tiempo De Espera

    Instalación 6. Ajuste de precisión de la puerta El electrodoméstico se cierra más fácilmente si se utilizan las patas ajustables situadas en la parte delantera: Gire las patas ajustables (Fig. 8) para elevarlas o bajarlas: Girar las patas en sentido horario eleva el ►...
  • Página 18: Pasos De Montaje

    Instalación Pasos de montaje 1. Consiga las herramientas necesarias. 2. Desenchufe el electrodoméstico. 3. Retire la cubierta de la viga superior y la cubierta pequeña. Instalación de cambio de posición derecha e izquierda de la cubierta pequeña. 4. Retire la cubierta de la bandeja de cables y la moldura decorativa.
  • Página 19 1. Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva ► que sujeta los accesorios de la bodega por dentro y por fuera. Manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma respetuosa con el medio ambiente. Limpie el interior y el exterior del electrodoméstico con agua y un detergente suave antes de ►...
  • Página 20: Ajuste De La Temperatura

    6. Ajuste de la temperatura Aviso Ajustes preestablecidos Una vez que haya enchufado la unidad a una toma de corriente eléctrica, déjela en ► funcionamiento durante al menos 30 minutos para que se aclimate antes de realizar cualquier ajuste. Cuando se enciende el electrodoméstico después de desconectarlo de la fuente de ►...
  • Página 21: Configuración Del Modo De Iluminación

    Aviso Influencias en las temperaturas La temperatura del interior del electrodoméstico se ve afectada por los siguientes factores: Temperatura ambiente Cantidad de botellas almacenadas ► ► Frecuencia de apertura de la puerta Ubicación del electrodoméstico ► ► La configuración predeterminada es de 12 °C. Cuando la pantalla deja de parpadear, vuelve a mostrar la temperatura actual dentro de la bodega.
  • Página 22: 8-Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (p. ej.: ►...
  • Página 23: 9-Equipo

    Equipo Equipo 1. Estante Los estantes están diseñados para almacenar y extraer fácilmente el vino. Se pueden limpiar con un trapo suave. Se pueden apilar botellas normales de 76 mm de diámetro. Las botellas mágnum se pueden apilar en el estante inferior. La cantidad puede variar del número indicado o de las botellas si se apilan de forma diferente.
  • Página 24: 10-Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza Descongelación La descongelación de la bodega se realiza automáticamente; no se requiere ninguna operación manual. Sustitución de la lámpara LED La lámpara utiliza LED como fuente de luz, con bajo consumo energético y larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 25: 11-Solución De Problemas

    Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Página 26 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El compresor no Ÿ El enchufe no está conectado a Ÿ Conecte el enchufe. funciona. la toma de corriente. El electro- Ÿ La temperatura exterior es Ÿ En este caso, es normal que el doméstico demasiado alta.
  • Página 27 Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-europe.com/en/ En la sección "website", elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto...
  • Página 28: 12-Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Ficha del producto conforme al Reglamento UE n.º 2019/2016 Marca Haier Nombre del modelo / identificador HWS247GGU1 Categoría Bodega de vinos Categoría de refrigeración doméstica Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen de almacenamiento (L) Clase climática: Este electrodoméstico está...
  • Página 29: 13-Atención Al Cliente

    Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con su distribuidor local o ►...
  • Página 30: 14-Apilamiento De Las Botellas De Vino

    Apilamiento de las botellas de vino Apilamiento de las botellas de vino 750ml Φ76,1mm HWS247GGU1...
  • Página 31: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Chłodziarka do wina HWS247GGU1...
  • Página 32 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Página 33 Spis treści 1-Informacje dotyczące bezpieczeństwa ..................4 2-Wskazówki bezpieczeństwa ......................7 3-Konserwacja ..........................11 4-Akcesoria ............................13 5-Opis produktu ..........................14 6-Instalacja ............................15 7-Użytkowanie..........................19 8-Wskazówki dotyczące oszczędzania energii ................ 22 9-Wyposażenie ..........................23 10-Pielęgnacja i czyszczenie ......................24 11-Usuwanie usterek ........................
  • Página 34: 1-Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina. Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnić się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usuń wszelkie opakowania, trzymaj je w miejscu niedostępnym dla ►...
  • Página 35 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE: Za urządzeniem nie powinna się znajdować większa ► liczba listew zasilających ani przenośnych zasilaczy. OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy się upewnić, ► że kabel zasilający nie został przygnieciony ani uszkodzony. Nie stawaj na przewodzie zasilającym. ►...
  • Página 36 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że urządzenie jest przeznaczone do pracy w ► specyficznym zakresie temperatur otoczenia od 10°C do 38°C. Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli jest pozostawione na dłuższy czas w temperaturze powyżej lub poniżej wskazanego zakresu. Na urządzeniu nie należy umieszczać...
  • Página 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Konserwacja / czyszczenie Upewnij się, że dzieci są nadzorowane podczas czyszczenia i kon- ► serwacji urządzenia. Przed przystąpieniem do rutynowej konserwacji należy odłączyć ► urządzenie od zasilania elektrycznego. Nie uruchamiaj ponownie urządzenia przez co najmniej 7 minut, ponieważ szybkie włączenie może doprowadzić...
  • Página 38 Wskazówki bezpieczeństwa Nie używaj aerozolu ani nie przepłukuj urządzenia podczas czyszczenia. ► Nie używaj wody lub pary do czyszczenia urządzenia. ► Nie czyść zimnych szklanych drzwi gorącą wodą. Nagła zmiana ► temperatury może spowodować pęknięcie szkła. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy ►...
  • Página 39 Wskazówki bezpieczeństwa Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz do innych podobnych zastosowań, takich jak - użytkowanie w pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy; - użytkowanie w gospodarstwach rolnych i pomieszczeniach dla klientów hoteli, w motelach oraz innych środowiskach mieszkalnych; - użytkowanie w pensjonatach;...
  • Página 40 Wskazówki bezpieczeństwa Utylizacja na produkcie lub jego opakowaniu wskazuje, że produkt nie Symbol może być traktowany jak odpady gospodarstwa domowego. Należy go oddać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu. Zapewniając prawidłową utylizację urządzenia, pomagasz zapobiegać ewentualnym negatywnym konsek- wencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, które mogą...
  • Página 41: 3-Konserwacja

    Konserwacja Konserwacja OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania ► sieciowego. Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek ► drucianych, detergentów, octanu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać specjalnego detergentu do lodówek, aby uniknąć uszkodzenia.
  • Página 42 Konserwacja Zakładanie uszczelki drzwi po czyszczeniu: Przed założeniem upewnij się, czy uszczelka drzwi jest sucha. Wsuń uszczelkę drzwi w rowek i dociskaj ją ręcznie od góry do dołu, aż do momentu, gdy cała uszczelka zostanie w nim umieszczona. Czyszczenie półek: Wszystkie półki można wyjąć...
  • Página 43: 4-Akcesoria

    Akcesoria Akcesoria Sprawdź akcesoria i literaturę zgodnie z tą listą: bez izolacji. Półka Osłona Nazwa Instrukcja Karta Etykieta Klucz obsługi wydajności serwisowa zawiasu energe- tycznej HWS247GGU1...
  • Página 44: 5-Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu Uwaga Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od Twojego modelu. Zdjęcie urządzenia 1. Przegroda górnego kanału powietrza 6. Drzwiczki 2. Półka 7. Lampa LED 3. Przegroda dolnego kanału powietrznego 8.
  • Página 45: 6-Instalacja

    Wymagana przestrzeń do otwarcia drzwi (rys. 1, 2, 3, 4); Ze względu na bezpieczeństwo i wydajność energetyczną należy zachować wymagany odstęp wentylacyjny wynoszący 50 cm z każdej strony (rys. 5). JC-450GHHSD1U1 Pomiar: mm 50mm (HWS247GGU1) 50mm Głębokość A Szerokość B Wysokość C 1905 Całkowita...
  • Página 46: Ustawianie Urządzenia

    Instalacja OSTRZEŻENIE! ► Należy dbać o drożność otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia wolnostojącego lub w konstrukcji do zabudowy. To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy 5. Ustawianie urządzenia Urządzenie powinno być umieszczone na płaskiej i stabilnej powierzchni. Przechyl urządzenie lekko do tyłu (rys. 7). Ustaw nóżki na odpowiednim poziomie, obracając je.
  • Página 47 Instalacja 6. Regulowanie drzwi Urządzenie zamyka się łatwiej, gdy używane są nóżki poziomujące z przodu: Obracaj regulowane nóżki (rys. 8), aby je podwyższyć lub obniżyć: ► Obracanie nóżek zgodnie z ruchem wskazówek zegara podnosi urządzenie. ► Obracanie nóżek w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara obniża urządzenie.
  • Página 48 Instalacja Etapy montażu Używaj odpowiednich narzędzi. Odłącz urządzenie od prądu. Zdejmij osłonę górnej belki i małą osłonę. Lewy i prawy montaż transpozycyjny małej osłony. Zdejmij osłonę korytka kablowego i osłonę wykończeniową. Lewy i prawy montaż transpozycyjny osłony dekoracyjnej. 5. Zdejmij osłonę zawiasu. Użyj narzędzia, aby odkręcić 3 śruby i zdejmij obudowę...
  • Página 49: 7-Użytkowanie

    Użytkowanie Użytkowanie 1. Przed pierwszym użyciem Usuń całe opakowanie. Należą do niego podłoże z pianki oraz taśma samoprzylepna ► przytrzymująca akcesoria chłodziarki do wina wewnątrz i na zewnątrz. Trzymaj opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci i usuń je w sposób przyjazny dla środowiska. Przed włożeniem wina wyczyść...
  • Página 50: Ustawienia Wstępne

    Użytkowanie 6. Ustawianie temperatury Uwaga Ustawienia wstępne Po podłączeniu urządzenia do gniazdka elektrycznego należy pozostawić je na co ► najmniej 30 minut w celu aklimatyzacji przed dokonaniem jakichkolwiek regulacji. Gdy urządzenie zostanie włączone po uprzednim odłączeniu od głównego źródła ► zasilania, osiągnięcie prawidłowej temperatury może potrwać...
  • Página 51 Użytkowanie Uwaga Wpływ na temperaturę Następujące czynniki mają wpływ na temperaturę wewnątrz urządzenia: ► Temperatura otoczenia ► Liczba przechowywanych butelek Częstotliwość otwierania drzwi Miejsce zamontowania urządzenia ► ► Domyślnie ustawiona jest temperatura 12°C Gdy wyświetlacz przestaje migać, ponownie wskazuje aktualną temperaturę w chłodziarce do wina.
  • Página 52: 8-Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie należy instalować urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w pobliżu ► źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu. Zużycie energii zwiększa się ►...
  • Página 53: 9-Wyposażenie

    Wyposażenie Wyposażenie 1. Półka 1. Półki są zaprojektowane w sposób ułatwiający przechowywanie i wyjmowanie wina. Można je czyścić miękkim ręcznikiem. 2. Standardowe butelki o średnicy 76 mm mogą być układane w stosy. 3. Butelki magnum można układać w stosy na dolnej półce. 4.
  • Página 54: 10-Pielęgnacja I Czyszczenie

    Pielęgnacja i czyszczenie Pielęgnacja i czyszczenie 1. Rozmrażanie Rozmrażanie chłodziarki do wina przebiega automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa. 2. Wymiana lamp LED Jako źródło światła lampy wykorzystują diody LED, charakteryzujące się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
  • Página 55: 11-Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. Usuwanie usterek OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka ►...
  • Página 56 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Sprężarka nie Ÿ Podłącz wtyczkę sieciową. Ÿ Wtyczka sieciowa nie jest działa. podłączona do gniazdka. Urządzenie działa Ÿ Temperatura otoczenia jest za Ÿ W tym przypadku to często lub przez normalne, że urządzenie wysoka.
  • Página 57 Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-europe.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz przekiero- wany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do...
  • Página 58: 12-Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Karta produktu, zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Marka Haier Nazwa modelu / identyfikator HWS247GGU1 Chłodziarka do wina Kategoria Kategoria urządzenia chłodniczego dla gospodarstw domowych Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Objętość komory (l) Klasa klimatyczna: To urządzenie jest przeznaczone do użytkowania w temperaturze...
  • Página 59: 13-Obsługa Klienta

    Obsługa klienta Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą lub ► serwisem poprzez stronę internetową www.haier.com, na której można znaleźć numery ►...
  • Página 60: 14-Układanie Butelek Wina W Stos

    Układanie butelek wina w stos Układanie butelek wina w stos 750ml Φ76,1mm HWS247GGU1...
  • Página 61 Manual do utilizador Garrafeira HWS247GGU1...
  • Página 62 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Página 63 Índice 1-Informações de segurança ......................4 2-Dicas de segurança ........................7 3-Manutenção ..........................11 4-Acessórios ............................. 13 5-Descrição do produto ......................... 14 6-Instalação ............................15 7-Utilização ............................19 8-Dicas de poupança de energia ....................22 9-Equipamento ..........................23 10-Cuidados e limpeza ........................24 11-Resolução de problemas ......................
  • Página 64: 1-Informações De Segurança

    Informações de segurança Informações de segurança Este aparelho destina-se exclusivamente ao armazenamento de vinho. Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ►...
  • Página 65 Informações de segurança AVISO! AVISO: Não coloque tomadas triplas múltiplas portáteis ou fontes ► de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho. AVISO: Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de ► alimentação não se encontra preso nem danificado. Não pise o cabo de alimentação.
  • Página 66 Informações de segurança AVISO! Observe que o aparelho está regulado para funcionar no intervalo de ► temperatura específico de 10 e 38°C. O aparelho não pode funcionar adequadamente se for deixado durante um longo período a uma temperatura acima ou abaixo do intervalo indicado. Não coloque artigos instáveis (objetos pesados, recipientes cheios ►...
  • Página 67: Dicas De Segurança

    Dicas de segurança Dicas de segurança AVISO! Manutenção/limpeza Certifique-se de que as crianças estão vigiadas caso estejam a ► realizar a limpeza e manutenção. Desligue o aparelho da alimentação elétrica antes de realizar ► qualquer manutenção de rotina. Deixe passar pelo menos 7 minutos antes de reiniciar o aparelho, pois o arranque frequente pode danificar o compressor.
  • Página 68 Dicas de segurança Não pulverize ou lave o aparelho durante a limpeza. ► Não use spray de água ou vapor para limpar o aparelho. ► Não limpe a porta de vidro fria com água quente. A mudança súbita ► de temperatura pode fazer com que o vidro se quebre. Se deixar de utilizar o seu aparelho durante um período prolongado, ►...
  • Página 69 Dicas de segurança Utilização prevista Este aparelho destina-se a ser utilizado em meio doméstico e aplicações similares tais como - áreas de cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - quintas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Página 70 Dicas de segurança Eliminação O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue no ponto de recolha aplicável para reciclagem de equipa- mentos elétricos e eletrónicos. Ao assegurar que este produto é eliminado devidamente, irá...
  • Página 71: 3-Manutenção

    Manutenção Manutenção AVISO: Desligue o aparelho da fonte de alimentação antes de limpar. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, ► detergente, acetato, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
  • Página 72 Manutenção Vedação da porta de instalação após a limpeza: Antes da instalação, certifique-se de que não há água na vedação da porta. Insira a vedação da porta na ranhura e pressione firmemente a vedação da porta desde a parte superior à parte inferior manualmente até...
  • Página 73: 4-Acessórios

    Acessórios Acessórios Verifique os acessórios e a literatura de acordo com esta lista: sem isolamento. Nome Manual do Cartão de Prateleira Tampa Rótulo Tecla utilizador serviço articulada energético HWS247GGU1...
  • Página 74: 5-Descrição Do Produto

    Descrição do produto Descrição do produto Aviso Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do seu modelo. Imagem do aparelho 1. Defletor da conduta de ar superior 6. Porta 2. Prateleira 7.
  • Página 75: 6-Instalação

    Espaço necessário para abrir a porta (Fig. 1, 2, 3, 4); por razões de segurança e energia, deve ser observada a distância de ventilação necessária de 50 mm em todas as direções (Fig. 5). JC-450GHHSD1U1 Medição: mm 50mm (HWS247GGU1) 50mm Profundidade A Largura B Altura C...
  • Página 76 Instalação AVISO! ► Mantenha as aberturas de ventilação no aparelho ou na estrutura embutida livres de obstruções. Este frigorífico não se destina a ser utilizado como um aparelho de encastrar 5. Alinhar o aparelho O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície plana e sólida.
  • Página 77: Ligação Elétrica

    Instalação 6. Ajuste fino da porta O aparelho fecha mais facilmente se forem utilizados os pés de nivelamento na frente: Rode os pés ajustáveis (Fig. 8) para os subir ou descer: Rodar os pés no sentido horário levanta o aparelho. ►...
  • Página 78: Etapas De Montagem

    Instalação Etapas de montagem 1. Arranje a ferramenta necessária. 2. Desligue o aparelho. 3. Retire a tampa da trave superior e a tampa pequena, instalação de transposição esquerda e direita da tampa pequena. 4. Retire a tampa da prateleira do cabo e a tampa do friso, instalação de transposição esquerda e direita da tampa decorativa.
  • Página 79: 7-Utilização

    Utilização Utilização 1. Antes da primeira utilização Remova todos os materiais de embalagem. Isso inclui a base de espuma e toda fita adesiva que ► segura os acessórios da adega de vinho dentro e fora. Mantenha-os fora do alcance das crianças e elimine-os de forma ecológica.
  • Página 80 Utilização 6. Regulação da temperatura Aviso Predefinições Depois de ter conectado a unidade a uma tomada elétrica, deixe a unidade funcionar ► durante pelo menos 30 minutos para aclimatizar-se antes de fazer quaisquer ajustes. Quando o aparelho é ligado após a desconexão da fonte de alimentação principal, pode ►...
  • Página 81 Utilização Aviso Influencias nas temperaturas A temperatura no interior do aparelho é influenciada pelos seguintes fatores: Temperatura ambiente Quantidade de garrafas armazenadas ► ► Frequência de abertura da porta A localização do aparelho ► ► A configuração padrão é de 12°C Quando o visor para de piscar, volta a mostrar a temperatura atual dentro da adega.
  • Página 82: 8-Dicas De Poupança De Energia

    Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor (por ►...
  • Página 83: 9-Equipamento

    Equipamento Equipamento 1. Prateleira As prateleiras são projetadas para um armazenamento e remoção fáceis do vinho. Podem ser limpas com uma toalha macia. Garrafas normais com diâmetro de 76 mm podem ser empilhadas. Garrafas maiores podem ser empilhadas na prateleira inferior. A quantidade variar do número ou garrafas ilustradas se forem empilhadas de forma diferente.
  • Página 84: 10-Cuidados E Limpeza

    Cuidados e limpeza Cuidados e limpeza 1. Descongelamento O descongelamento da garrafeira é feito automaticamente; nenhuma operação manual é necessária. 2. Substituir a lâmpada LED A lâmpada usa LED como sua fonte de luz, com baixo consumo de energia e longa vida útil. Se houver alguma anomalia, entre em contato com a assistência ao cliente.
  • Página 85: 11-Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consulte ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. Resolução de problemas AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
  • Página 86 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O compressor não Ÿ A ficha de alimentação não está Ÿ Ligue a ficha de corrente. funciona. ligada na tomada de alimentação. O aparelho Ÿ A temperatura exterior é muito Ÿ Neste caso, é normal que o funciona alta.
  • Página 87 Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de telefone e o formulário para contatar a assistência...
  • Página 88: 12-Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Ficha de produto de acordo com o Regulamento UE N.º 2019/2016 Marca Haier Nome do modelo / identificador HWS247GGU1 Categoria Garrafeira Categoria de refrigeração para uso doméstico Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume de armazenagem (L) Classe climática: Este aparelho destina-se...
  • Página 89: Assistência Ao Cliente

    Assistência ao cliente Assistência ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Assistência ao Cliente da Haier e a utilização de peças de reposição originais. Se tiver algum problema com o seu aparelho, verifique primeiro a secção RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS. Se não conseguir encontrar uma solução nesta secção, entre em contato com o seu revendedor local ou ►...
  • Página 90: 14-Empilhamento De Garrafas De Vinho

    Empilhamento de garrafas de vinho Empilhamento de garrafas de vinho 750 ml Φ 76,1 mm HWS247GGU1...
  • Página 91 Gebruikershandleiding Wijnkast HWS247GGU1...
  • Página 92 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Página 93 Inhoud Veiligheidsinformatie ............................4 Veiligheidstips ..............................7 Onderhoud ................................11 Accessoires ...............................13 Productbeschrijving ............................14 Installatie ................................15 Gebruik ................................19 Engergiebesparingenstips ..........................22 Apparatuur ................................23 Onderhoud en reiniging ..........................24 Problemen oplossen ............................25 Technische gegevens ..........................28 Klantenservice ...............................29 Wijnflessen stapelen ............................30...
  • Página 94: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bewaren van wijn. Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Vóór het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingen, houd ze buiten bereik van kinderen en ►...
  • Página 95 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten ► of draagbare voedingen op de achterkant van het apparaat. WAARSCHUWING: Zorg er bij het neerzetten van het apparaat voor ► dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. Ga niet op de stroomkabel staan. ►...
  • Página 96 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Merk op dat het apparaat is ingesteld voor gebruik in het specifieke ► omgevingsbereik tussen 10 en 38°C. Het apparaat kan mogelijk niet goed functioneren als het gedurende lange tijd op een temperatuur boven of onder het aangegeven bereik wordt gehouden. Plaats geen onstabiele voorwerpen (zware voorwerpen, containers ►...
  • Página 97: Veiligheidstips

    Veiligheidstips Veiligheidstips WAARSCHUWING! Onderhoud/reiniging Zorg ervoor dat kinderen onder toezicht staan als ze schoonmaak ► en onderhoud uitvoeren. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u ► routineonderhoud uitvoert. Laat het apparaat minstens 7 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, omdat vaak starten de com- pressor kan beschadigen.
  • Página 98 Veiligheidstips Spuit niet op het apparaat en spoel het niet af tijdens het reinigen. ► Gebruik geen waterstraal of stoom om het apparaat schoon te ► maken. Reinig de koude glazen deur niet met warm water. Door plotselinge ► temperatuurveranderingen kan het glas breken. Als u het apparaat voor langere tijd buiten gebruik laat, laat het dan ►...
  • Página 99 Veiligheidstips Bedoeld gebruik Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - op boerderijen en door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen; - in bed-and-breakfast-omgevingen; - voor catering en dergelijke toepassingen die niet voor de kleinhandel zijn.
  • Página 100 Veiligheidstips Verwijdering Het symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden ingeleverd bij het toepasselijke inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen, helpt u potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen, die anders door de verkeerde behandeling van dit product als afval zouden kunnen...
  • Página 101: Onderhoud

    Onderhoud Onderhoud WAARSCHUWING: Haal de stekker van het apparaat uit het ► stopcontact voordat u het reinigt. Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, wasmiddel, ► acetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Página 102 Onderhoud De deurpakking installeren na het reinigen: Zorg er voor de installatie voor dat er geen water op de deurpakking staat. Steek de pakking van de deur in de groef en duw de deurpakking van boven naar beneden met de hand stevig aan totdat de hele deurpakking in de groef zit.
  • Página 103: Accessoires

    Accessoires Accessoires Controleer de accessoires en literatuur volgens deze lijst: zonder isolatie. Naam Gebruikers- Service- Schap Scharnier- Energielabel Sleutel handleiding kaart afdekking HWS247GGU1...
  • Página 104: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Productbeschrijving Let op Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. Afbeelding van het apparaat 1. Bovenste luchtkanaalverdeler 6. Deur 2. Schap 7. Ledlamp 3. Onderste luchtkanaalverdeler 8. Vergrendeling 4. Verstelbare pootjes 9.
  • Página 105: Installatie

    De vereiste ruimte om de deur te openen (afb. 1, 2, 3, 4). Voor veiligheid en vanwege energie moet de vereiste ventilatieafstand van 50 mm in alle richtingen in acht worden genomen (afb. 5). JC-450GHHSD1U1 Meting: mm 50mm (HWS247GGU1) 50mm Diepte A Breedte B Hoogte C...
  • Página 106 Installatie WAARSCHUWING! ► Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in het apparaat of in de ingebouwde constructie open blijven. Dit koelapparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat 5. Het apparaat uitlijnen Plaats het apparaat op een vlakke en vaste ondergrond. 1.
  • Página 107 Installatie 6. Fijnafstelling van de deur Het apparaat sluit gemakkelijker af als de stelpootjes aan de voorkant worden gebruikt: Draai aan de verstelbare pootjes (afb. 8) om ze omhoog of omlaag te draaien: Door de pootjes rechtsom te draaien, gaat het apparaat ►...
  • Página 108 Installatie Montagestappen 1. Zorg voor het nodige gereedschap. 2. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. 3. Verwijder het bovenste balkdeksel en het kleine deksel. Installeer de links/rechts-omzetting van het kleine deksel. 4. Verwijder het deksel van de kabelgoot en het trimdeksel. Installeer de links/rechts-omzetting van de decoratieve afdekking.
  • Página 109: Gebruik

    Gebruik Gebruik 1. Vóór het eerste gebruik Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Dit geldt zowel voor de schuimbasis als voor al het ► plakband waarmee de accessoires van de wijnkast zowel binnen als buiten vastzitten. Houd het buiten het bereik van kinderen en gooi het weg op een milieuvriendelijke manier. Reinig de binnen- en de buitenkant van het apparaat met water en een mild reinigingsmiddel ►...
  • Página 110 Gebruik 6. Temperatuurinstelling Let op Voorinstellingen Nadat u het apparaat hebt aangesloten op een stopcontact, laat u het minstens 30 minuten ► werken om te acclimatiseren voordat u eventuele aanpassingen aanbrengt. Wanneer het apparaat wordt ingeschakeld nadat de stekker uit het stopcontact is gehaald, ►...
  • Página 111 Gebruik Let op Invloeden op de temperatuur De temperatuur in het apparaat wordt beïnvloed door de volgende factoren: Omgevingstemperatuur Aantal opgeslagen flessen ► ► Frequentie van het openen van de deur De plaats van het apparaat ► ► De standaardinstelling is 12°C Wanneer het display stopt met knipperen, gaat het terug naar het weergeven van de huidige temperatuur in de wijnkast.
  • Página 112: Engergiebesparingenstips

    Engergiebesparingenstips Engergiebesparingenstips Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd (zie INSTALLATIE). ► Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv. kachels, ► verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt toe ►...
  • Página 113: Apparatuur

    Apparatuur Apparatuur 1. Schap De schappen zijn zo ontworpen dat de wijn gemakkelijk kan worden opgeslagen en verwijderd. Ze kunnen met een zachte handdoek worden gereinigd. Regelmatige gevormde flessen met een diameter van 76 mm kunnen worden opgestapeld. Magnumflessen kunnen op de onderste plank worden gestapeld. De hoeveelheid kan variëren van het aangegeven aantal flessen als ze op een andere manier worden opgestapeld.
  • Página 114: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging Ontdooien Het ontdooien van de wijnkast gebeurt automatisch; er is geen handmatige actie nodig. De ledlamp vervangen De lamp gebruikt een led als lichtbron, met een laag energieverbruik en een lange levensduur. Als er sprake is van een afwijking, neem dan contact op met de klantenservice.
  • Página 115: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. Problemen oplossen WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit het stopcontact. ►...
  • Página 116 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De compressor Ÿ De netstekker is niet Ÿ Steek de stekker in het werkt niet. aangesloten op het stopcontact. stopcontact. Het apparaat loopt Ÿ De buitentemperatuur is te hoog. Ÿ In dit geval is het normaal dat vaak of te lang.
  • Página 117 Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische dienst: https://corporate.haier-europe.com/en/. Kies onder de kop ‘websites’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer kunt vinden en contact kunt opnemen met de...
  • Página 118: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Productkaart volgens de verordening EU nr. 2019/2016 Merk Haier Modelnaam/identificatie HWS247GGU1 Categorie Wijnkast Categorie huishoudelijke koeling Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Opslagvolume (L) Klimaatklasse: Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur tussen SN N ST 10°C en 38°C.
  • Página 119: Klantenservice

    OPLOSSEN. Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer; of ► ga naar de Service & Support-zone op www.haier.com waar u telefoonnummers en veelgestelde ► vragen kunt vinden en waar u de serviceclaim kunt activeren.
  • Página 120: Wijnflessen Stapelen

    Wijnflessen stapelen Wijnflessen stapelen 750ml Φ 76,1 mm HWS247GGU1...