BGH99 - 0520 HW
EL
I/S
SIZE:11" x 8.5"
4
FOLD UP & STORE • PLIER POUR LE RANGEMENT • ZUSAMMENKLAPPEN UND AUFBEWAHREN •
CHIUDI E RIPONI • INKLAPPEN & OPBERGEN • PARA GUARDAR EL JUGUETE • PARA FECHAR E
GUARDAR • FÄLL IHOP OCH FÖRVARA • KOKOAMINEN SÄILÖÖN • ∆ΙΠΛ ΣΤΕ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ
1.
2.
3.
5
MORE WAYS TO PLAY • AUTRES POSSIBILITÉS DE JEU • WEITERE SPIELMÖGLICHKEITEN • ALTRI
MODI PER GIOCARE • NOG MEER MANIEREN OM TE SPELEN • MÁS OPCIONES DE JUEGO • MAIS
FORMAS DE BRINCAR • FLER SÄTT ATT LEKA • MUITA KÄYTTÖTAPOJA • ΑΛΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΑΙΧΝΙ ΙΟΥ
Connect to Hot Wheels® sets (sold separately).
Connecter aux pistes Hot Wheels (vendues séparément).
Lässt sich mit anderen Hot-Wheels-Sets (separat erhältlich) verbinden.
Collegalo ai set Hot Wheels (in vendita separatamente).
Kan worden bevestigd aan Hot Wheels sets (apart verkrijgbaar).
Se puede conectar a otros conjuntos de juego Hot Wheels (se venden por separado).
Compatível com outros conjuntos Hot Wheels (vendidos em separado).
Koppla ihop med Hot Wheels-set (säljs separat).
Yhdistä muihin Hot Wheels -leluihin (myydään erikseen).
Ενώστε με σετ Hot Wheels (δεν περιλα βάνονται).
1
APPLY LABELS • APPOSER LES AUTOCOLLANTS • AUFKLEBER ANBRINGEN • APPLICA GLI
ADESIVI • STICKERS OPPLAKKEN • PEGAR LOS ADHESIVOS • APLICAR OS AUTOCOLANTES •
SÄTTA FAST ETIKETTER • TARROJEN KIINNITYS • ΚΟΛΛΗΣΤΕ ΤΑ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΑ
5
3
6
Helpful hint: Apply labels before assembly by numbers as indicated. •
Conseil pratique : apposer les autocollants avant l'assemblage en suivant les
numéros indiqués. • Tipp: Die Aufkleber vor dem Zusammenbau wie dargestellt den
Nummern nach anbringen. • Consiglio utile: Applica gli adesivi prima del montaggio seguendo la
numerazione indicata. • Tip: vóór het in elkaar zetten de stickers op nummer opplakken zoals afgebeeld. • Consejo de utilización: recomendamos
pegar los adhesivos antes del montaje del juguete, siguiendo la numeración indicada. • Dica útil: Aplicar os autocolantes antes da montagem,
seguindo a ordem dos números. • Tips: Sätt fast dekalerna enligt siffrorna före monteringen. • Vinkki: Kiinnitä tarrat numeroiden mukaisesti
ennen kokoamista. • Συμβουλή: Τοποθετήστε τα αυτοκόλλητα πριν από τη συναρμολόγηση και σύμφωνα με τους αριθμούς.
2
ASSEMBLY • ASSEMBLAGE • ZUSAMMENBAU • MONTAGGIO • IN ELKAAR ZETTEN
MONTAJE • MONTAGEM • MONTERING • KOKOAMINEN •ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
COLOR: 1C+1C
4.
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERALE
ZIJAANZICHT
LATERAL
VISTO DE LADO
FRÅN SIDAN
KUVA SIVULTA
ΠΛΑΙΝΗ ΟΨΗ
4
8
1
7
2
10
One-time snap assembly •
Assemblage définitif •
Einmaliger Zusammenbau •
Montaggio da eseguire una
sola volta • Klikt in één keer
vast • Esta pieza ha sido
diseñada para montarla solo
la primera vez que se juega y posteriormente guardarla montada. •
Montagem definitiva • Engångsmontering med ett knäpp • Napsauta kiinni
(tarvitsee tehdä vain kerran) • Η συναρµολόγηση γίνεται µία µόνο φορά
+76cm
(30'')
2
n c e a s
e fe r e
tu r e r
a s d e
r e n c
s fo r fu
ä te r e
r é fé r e
u c ti o n
e r e s p
o u r s 'y
e in s tr
d w e it
p th e s
p lo i p
to . C o
e n u n
e k e e
e d 'e m
r im e n
k fr a g
p a s k o
P le a s
r o r if e
e m o d
r R ü c
g v a n
r v e r c
e r fu tu
it te fü
te r n o
C o n s e
io n i p
, y a q u
u n g b
k a n la
A n le it
is tr u z
r e n c ia
z in g ;
D ie s e
q u e s te
r a r e fe
o is c o
a n w ij
r v a r e
r u ik s a
a fu tu
tu r a p
C o n s e
e s p a r
e g e b
n c ia fu
in fo r m
a r d e z
u c c io n
e fe r ê
v ik ti g
B e w a
s in s tr
p a r a r
h å ll e r
a r e s ta
u ç õ e s
a .
e in n e
tä ti e to
G u a r d
s in s tr
r n a , d
α θ ώ
d y ll is
ή σ η , κ
a r e s ta
n in g a
n h y ö
G u a r d
ικ ή χ ρ
r a n v is
ii n ä o
s il lä s
λ λ ο ν τ
d e h ä
γ ια ε
S p a r a
o h je ,
k ä y tt ö
ο δ η γ ίε
S ä il y tä
τ έ τ ι
σ τ ε α υ
Κ ρ α τ ή
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa B.V., Gondel
1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, 94263 Fresnes Cedex.
N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis
nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern
23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Denmark:K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand. Tel. +45 89 44 22 00 Sweden: Leksam
AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm. Tel. +46 431 44 41 00 Norway: Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord. Tel. +47 33 48 74 10 Finland: Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270
Espoo. Tel. +358 9 8190 530 Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A.,
Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902203010 http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel.
Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah., Erkut Sok. A Blok No:12
Üner Plaza Kat:9-10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410
PJ. Malaysia. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó
01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213. Servicio al consumidor Venezuela: Tel.: 0-800-100-9123. Mattel Argentina, S.A.,
Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373. Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Tel.: 01800-710-2069. Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona #
151, Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.:
0800-54744. Resto de Latinoamérica: Servicio.Clientes@Mattel.com. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0001-20 - Rua
Verbo Divino, 1488 - 2º. Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil. Serviço de Atendimento
ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
3
TO PLAY • POUR JOUER • SPIELEN • GIOCHIAMO • ZO SPEEL JE • ¡A JUGAR! • PARA
BRINCAR • SÅ HÄR ANVÄNDS LEKSAKEN • KÄYTTÖ • ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ
1.
Add car to set up the crane. • Ajouter une voiture et enclencher la grue. • Zur Vorbereitung des Krans ein
Fahrzeug hineinstellen. • Inserisci la macchinina per impostare la gru. • Doe de auto erin om de kraan
gebruiksklaar te maken. • Coloca un coche en la grúa. • Coloca um carro no guindaste. • Sätt i en bil i
lyftkranens svängande del. • Aseta auto nosturin leukoihin. • Βάλτε το αυτοκίνητο για να στήσετε το γερανό.
a
b
10
2.a
Swing the arm and launch! • Faire se
balancer le bras et lancer. • Den
Kranarm zum Starten schwingen! •
Fai oscillare il braccio e lancia! • Laat
de arm slingeren en lanceer! • Mueve
el brazo de la grúa y lanza el coche. •
Roda o braço do guindaste e lança! •
Sväng armen och skjut iväg bilden! •
Laita kuorma heilumaan ja lähetä
auto matkaan! • Κουνήστε το βραχίονα
a
και εκτοξεύστε!
Crane takes out the car. • La grue libère la voiture. •
Der Kran nimmt das Fahrzeug auseinander. • La gru
estrae la macchinina. • De kraan mept de auto van de
baan. • El coche sale disparado de la grúa a la pista.
• O guindaste deixa cair o carro! • Kranen släpper ut
bilen. • Nosturi iskee auton radalta. • Ο γερανό
εξολοθρεύει το αυτοκίνητο.
1 vehicle included. Other vehicles sold separately. • 1 véhicule inclus. Autres véhicules vendus séparément. • 1 Fahrzeug enthalten. Andere
abgebildete Fahrzeuge separat erhältlich. • 1 veicolo incluso Gli altri veicoli sono in vendita separatamente. • Inclusief 1 voertuig. Extra voertuigen
apart verkrijgbaar. • Incluye 1 coche. Los demás coches mostrados se venden por separado y están sujetos a disponibilidad. • Inclui 1 veículo. Os
restantes veículos são vendidos em separado. • 1 fordon ingår. Andra fordon säljs separat. • Mukana 1 ajoneuvo. Muut ajoneuvot myydään erikseen. •
Περιλαµβάνεται 1 όχηµα. Τα υπόλοιπα οχήµατα πωλούνται ξεχωριστά.
NOT FOR USE WITH SOME HOT WHEELS ® VEHICLES. • NON COMPATIBLE AVEC CERTAINS
2.b
VÉHICULES HOT WHEELS. • NICHT ZUM GEBRAUCH MIT ALLEN HOT-WHEELS-FAHRZEUGEN
GEEIGNET. • NON ADATTO AD ALCUNI VEICOLI HOT WHEELS. • NIET TE GEBRUIKEN MET SOMMIGE
HOT WHEELS VOERTUIGEN. • NO COMPATIBLE CON ALGUNOS VEHÍCULOS DE HOT WHEELS. • NÃO
É COMPATÍVEL COM ALGUNS VEÍCULOS HOT WHEELS. • PASSAR INTE TILL ALLA HOT
WHEELS-FORDON. • EI SOVI KÄYTETTÄVÄKSI KAIKKIEN HOT WHEELS -AJONEUVOJEN KANSSA. •
ΔΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΟΧΗΜΑΤΑ HOT WHEELS.
Get past the arm and destroy the crane!
Objectif : passer le bras et détruire la grue !
Fahre am Arm vorbei und besiege den Kran!
Supera il braccio e distruggi la gru!
Passeer de arm en vernietig de kraan!
¡Supera el brazo y sigue hasta destruir la grúa!
Passa pelo braço e destrói o guindaste!
Ta dig förbi armen och förstör lyftkranen!
Kiidä kauhan ohi ja tuhoa nosturi!
Περάστε το βραχίονα και καταστρέψτε το γερανό!
H W C I T Y
.
ta n te s
a ti o n e
ti o n .
im p o r
In fo r m
fo r m a
a ti o n s
h ti g e
ta n t in
im p o r
in fo r m
lt w ic
e n th ä
n t d e s
o n ta in
n . S ie
th e y c
c o n ti e
w a h r e
c a r il
.
n i.
g u e te
a u fb e
b e s o in
r m a z io
d e l ju
n d u n g
n ti in fo
c e r c a
V e r w e
n c ia a
p o r ta
p o r ta
o n o im
n te n g
d e im
a c ió n
m e n .
in fo r m
n te .
e n e n
p o r ta
e c o n ti
a ç ã o im
in fo r m
n tê m
ο ρ ίε .
a ti o n .
λ η ρ ο φ
ικ έ π
η α ν τ
χ ο υ ν σ
π ε ρ ιέ
5
x4
x2
1
c
b
3
T M
n .
BGH99-0520
ASST.X2604
© 2013 Mattel
BGH99-0310
3
1
2
6
7
8
10
5+
service.mattel.com