Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Biolux ICD Pro 20x
Bedienungsanleitung
DE
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Manual de utilização
PT
Art. No. 88-52001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser Biolux ICD Pro 20x

  • Página 1 Biolux ICD Pro 20x Art. No. 88-52001 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..........4 Operating Instructions .......... 8 Mode d’emploi ............12 Handleiding ............16 Istruzioni per l’uso ..........20 Instrucciones de uso ..........24 Manual de utilização ..........28...
  • Página 3 Fig. 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 4 GEFAHR für Ihr Kind! men. Benutzen Sie gegebenenfalls Service-Center Kontakt auf und kann Für die Arbeit mit diesem Gerät geeignete Schutzhandschuhe. das Gerät ggf. zwecks Reparatur ein- werden häufig scharfkantige schicken. und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Be- Kinder sollten das Gerät nur unter wahren Sie deshalb dieses Gerät so- Aufsicht benutzen.
  • Página 5 Cd¹ Hg² Pb³ duziert wurden, erfahren Sie beim Richtlinien und entsprechenden Nor- kommunalen Entsorgungsdienstleis- men ist von der Bresser GmbH er- Batterie enthält Cadmium ter oder Umweltamt. stellt worden. Diese kann auf Anfrage Batterie enthält Quecksilber jederzeit eingesehen werden. Batterie enthält Blei Batterien und Akkus dürfen nicht im...
  • Página 6 Aus diesen Teilen besteht dein Einfache Beobachtung dass die flachen Minuspole (–) der Mikroskop (Abb. 1–4): Platziere das zu betrachtende Objekt Batterien gegen die Federklemmen (zum Beispiel einen Stein) in der Mitte drücken und die Pluspole (+) der 1 Binokularer Einblick (mit Okular- des Mikroskoptisches (5).
  • Página 7 HINWEISE zur Reinigung ein Verkratzen der Linsen zu vermei- Trennen Sie das Gerät den. vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker Zur Entfernung stärkerer Schmutz- ziehen oder Batterien entfernen)! reste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsflüssigkeit Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich und wischen Sie damit die Linsen mit mit einem trockenen Tuch.
  • Página 8 DANGER to your child! Children should only use this device DISPOSAL Aids with sharp edges and tips under supervision. Keep packaging Dispose of the packaging mate- are sometimes used with this materials (plastic bags, rubber bands, rials properly, according to their device.
  • Página 9 In accordance with the regulations EC Declaration of Conformity concerning batteries and recharge- Bresser GmbH has issued able batteries, disposing of them in a “Declaration of Conform- the normal household waste is expli- ity” in accordance with ap- citly forbidden. Please pay attention...
  • Página 10 Your microscope is made up of Location with a small Philips screwdriver and the following parts (Fig. 1-4): Before you start, choose an ideal lo- remove the cover. cation for using your microscope. It is Place the batteries in the compart- 1 Binocular view piece (with eye- important that you have enough light ment so that the flat minus poles (-)
  • Página 11 TIPS on cleaning Dampen the cleaning cloth with a Remove the device from it’s spectacle cleaning fluid and use it on energy source before very dirty lenses. cleaning (remove plug from socket / remove batteries). Clean the exterior of device with a dry cloth.
  • Página 12 DANGER pour votre enfant ! des gants de protection adaptés le DANGER de dommages sur le Le travail avec cet appareil cas échéant. matériel ! entraîne souvent l’utilisation Ne démontez jamais l’appareil ! d’accessoires pointus et à angles Les enfants ne devraient utiliser l’ap- En cas d’endommagement, vifs.
  • Página 13 Déclaration de conformité CE enne 2002/96/CE sur les appareils lieux prévus à cet effet par la Loi, Bresser GmbH a émis une électriques et électroniques et ses comme un point de collecte locale « déclaration de conformi- transpositions aux plans nationaux, ou dans un magasin de détail (une...
  • Página 14 Ton microscope est composé des Observation simple sorts et que le pôle plus (+) des piles pièces suivantes (Fig. 1–4): Place l’objet à observer (par exem- touchent ensuite les contacts-tôles ple, une pierre) au milieu de la table plates (12). 1 Vue binoculaire (avec tubes du microscope.
  • Página 15 REMARQUES concernant le pas trop fortement le chiffon sur les nettoyage lentilles pour ne pas les rayer. Avant de procéder au net- toyage de l’appareil, sépa- Pour retirer des traces de saleté plus rez-le de la source de cou- résistantes, humidifiez légèrement le rant (retirez le bloc secteur de la prise chiffon avec un liquide prévu pour le ou retirez les piles) !
  • Página 16: Afvalverwerking

    GEVAAR voor uw kind! als ze met de huid in aanraking ko- met uw vakhandel. Hij neemt contact Bij het werken met dit ap- men. Gebruik in dat geval geschikte op met het servicecentrum en kan paraat worden vaak scherpe handschoenen.
  • Página 17 Pb³ den. Informatie over de afvalverwer- zijnde richtlijnen en overeenkomstige king van oude apparaten of batterijen normen is door Bresser GmbH afge- batterij bevat cadmium die na 1 juni 2006 zijn gemaakt, krijgt geven. Deze kan elk moment op aan-...
  • Página 18 Je microscoop bestaat uit de Eenvoudige observatie de batterijen tegen de veerklemmen volgende delen (afb. 1–4): Plaats object wilt drukken en de pluspolen (+) van de bekijken (bijvoorbeeld een steen) in batterijen dan de platte contactplaat- 1 Binoculaire inkijk (met het midden van de microscoopta- jes (12) raken.
  • Página 19 TIPS voor het schoonmaken niet te stevig op om krassen op de Ontkoppel apparaat lenzen te voorkomen. vóór het schoonmaken van de stroombron (stekker uit Om grotere vuildeeltjes te verwijde- het stopcontact nemen of batterijen ren maakt u het poetsdoekje nat met verwijderen)! een schoonmaakvloeistof voor brillen en wrijft u daarmee de lenzen met...
  • Página 20: Smaltimento

    PERICOLO per i bambini! Non utilizzare batterie danneggiate: PERICOLO per danni a cose! Nell’utilizzo del presente ap- le sostanze fuoriuscite dall‘interno Non smontare l’apparecchio! parecchio si ricorre spesso della batteria sono corrosive e pos- In caso di difetti all’apparecchio all‘uso di strumenti ausiliari appuntiti sono provocare lesioni se entrano a rivolgersi al rivenditore specializzato.
  • Página 21 Dichiarazione di conformità CE sce, gli apparecchi elettrici devono quinante. Per Esempio: “CD” sta per Bresser GmbH ha redatto essere differenziati e smaltiti sepa- il cadmio, il “Hg” sta per mercurio e una „dichiarazione di con- ratamente per poter essere trattati e “Pb”...
  • Página 22 I componenti del tuo microscopio Osservazione semplice Chiudi nuovamente il vano batterie (fig. 1-4): Posiziona l’oggetto da osservare (per con il coperchio (11) e raddrizza esempio una pietra) al centro del ta- nuovamente il microscopio. Rimetti 1 Testata binoculare (con volino portaoggetti (5).
  • Página 23 AVVERTENZE per la pulizia Per rimuovere i residui di sporco più Per pulire l’apparecchio, ostinati inumidire il panno con un li- scollegarlo dalla sorgente di quido detergente per occhiali e puli- energia elettrica (scollegare re le lenti esercitando solo una lieve l’alimentatore oppure rimuovere le pressione.
  • Página 24: Eliminación

    ¡PELIGRO para su hijo! o defectuosas pueden provocar que- ¡PELIGRO de daños materiales! A menudo, para trabajar con maduras si entran en contacto con la ¡No desmonte el aparato! En este aparato es necesario uti- piel. Dado el caso, utilice guantes de caso de que perciba un defec- lizar instrumentos cortantes o pun- protección adecuados.
  • Página 25 Declaración de conformidad con la UE su aplicación en las respectivas le- mercado minorista (disposición sobre Bresser GmbH ha emitido gislaciones nacionales, los aparatos violación de la Directiva en materia de una “Declaración de con- eléctricos usados deben recopilarse...
  • Página 26 Tu microscopio se compone de Lugar las pilas (9) se encuentra en el pie las siguientes piezas (fig. 1–4): Antes de empezar debes elegir un del microscopio. Desenrosque los lugar apropiado para practicar ob- tornillo de fijación del compartimen- 1 Vista binocular (con soportes de servaciones con tu microscopio.
  • Página 27 INDICACIONES sobre la limpieza sión con el paño, a fin de evitar que Antes de limpiarlo, retire el las lentes se rayen. aparato de la fuente de ali- mentación eléctrica (extraer Para eliminar restos persistentes el equipo de alimentación o retirar las de suciedad, humedezca el paño pilas).
  • Página 28: Risco De Feri

    PERIGO para crianças! tacto com a pele. Se necessário, uti- poderá enviar o aparelho para uma Para trabalhar com este apa- lize luvas de protecção adequadas. eventual reparação. relho são utilizados meios au- xiliares pontiagudos e com arestas As crianças só devem utilizar o Não sujeite o aparelho a temperatu- vivas.
  • Página 29 (pilhões). Declaração de conformidade CE Pode obter mais informações sobre Foi criada pela Bresser aparelhos obsoletos ou pilhas, pro- GmbH uma “Declaração duzidas após 01.06.2006, nos ser- conformidade“ viços municipais ou na agência do acordo com as directivas e respecti- meio ambiente.
  • Página 30 O teu microscópio consiste nes- Local de instalação das pilhas (9). Desaperte o parafuso tas partes (fig. 1–4): Antes de começares, escolhe um de fixação do compartimento da local de instalação adequado para bateria com uma pequena chave de 1 Lente binocular (com apoios da veres ao microscópio.
  • Página 31 INDICAÇÕES sobre a limpeza Para remover restos de sujidade mais Antes de limpar a fonte de difíceis humedeça o pano de limpeza corrente, desligue o apare- com um líquido de limpeza para ócu- lho (retirar a ficha de rede los e limpe as lentes, exercendo uma ou remover as pilhas)! leve pressão.
  • Página 34 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 DE-46414 Rhede Germany www.bresser-junior.de...

Este manual también es adecuado para:

88-52001