Wilo VeroLine-IPL Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo VeroLine-IPL Serie Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para VeroLine-IPL Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-VeroLine-IPL/IPL... N
Wilo-VeroTwin-DPL/DPL... N
es
Instrucciones de instalación y funcionamiento
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
pt
Manual de Instalação e funcionamento
da Monterings- og driftsvejledning
2 140 030-Ed.03 / 2017-11-Wilo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo VeroLine-IPL Serie

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-VeroLine-IPL/IPL... N Wilo-VeroTwin-DPL/DPL... N Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de Instalação e funcionamento da Monterings- og driftsvejledning 2 140 030-Ed.03 / 2017-11-Wilo...
  • Página 3 Fig. 1: IPL (conexión embridada / attacco flangiato / ligação flangeada / flangetilslutning) 2 6 8 5 9 Fig. 2: IPL 25/30 (conexión roscada / attacco filettato / ligação roscada / forskruningstilslutning) 2 6 8 5 9...
  • Página 4 Fig. 3: IPL... -N (conexión embridada / attacco flangiato / ligação flangeada / flangetilslutning) 2 6 8 5 9 3 4 12 10 14 15 Fig. 4: IPL... -N...
  • Página 5 Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Manual de instalação e funcionamento Monterings- og driftsvejledning...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Instalación ................................11 Conexión eléctrica ...............................13 Puesta en marcha ..........................16 Llenado y purga ..............................16 Comprobación del sentido de giro ........................17 Mantenimiento............................. 17 Motor ..................................18 Cierre mecánico ..............................20 Averías, causas y solución ........................21 Repuestos............................. 22 Eliminación ............................22 WILO SE 11/2017...
  • Página 7: Generalidades

    ¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 8: Cualificación Del Personal

    En este sentido, deberán observarse las disposiciones nacionales vigentes. • Los materiales fácilmente inflamables deben mantenerse alejados del producto. WILO SE 11/2017...
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Para La Instalación Y El Mantenimiento

    ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños personales! desmontaje El transporte inadecuado de la bomba puede causar lesiones. • Transportar la bomba utilizando medios autorizados de suspensión de cargas, fijándolos a las bridas de la bomba y, en caso necesario, Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 10: Uso Previsto

    áreas con riesgo de explosión. • El cumplimiento de las presentes instrucciones también es parte del uso previsto. • Todo uso que no figure en las mismas se considera como no pre- visto. WILO SE 11/2017...
  • Página 11: Especificaciones Del Producto

    Número de polos del motor Con motor normalizado/eje de quita y pon Variante de la ejecución estándar: Homologación para agua potable según ACS (véase www.wilo.com) Variante de la ejecución estándar: Instalación en el exterior “condiciones climatológicas de Europa occi- dental” (motor con techo protector de la cubierta del ventilador) Variante de la ejecución estándar: Instalación en el...
  • Página 12: Suministro

    • Utilice solo mezclas con inhibidores de corrosión. Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante. • El fluido no debe contener sedimentos. • Antes de utilizar otros fluidos, es necesaria la autorización de Wilo. INDICACIÓN Es imprescindible observar la hoja de datos de seguridad del fluido en cuestión.
  • Página 13: Accesorios

    Funcionamiento de la IPL en dispositivos de control Wilo: 2,15 kV en combinación con un dispositivo de control (instalación CC de Wilo o instalación VR de Wilo), es posible regular la potencia de la bomba 1,56 kV de forma continua. Esto permite una adaptación perfecta de la poten- 1,35 kV cia de la bomba a la necesidad de la instalación y un funcionamiento...
  • Página 14: Nivel Sonoro Estimado

    • Durante la instalación, asegure los componentes de la bomba de forma que no puedan caerse. • No se sitúe nunca debajo de cargas suspendidas. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Peligro de daños por un manejo incorrecto. • La bomba solo debe ser instalada por personal cualificado. WILO SE 11/2017...
  • Página 15: Instalación

    A tal fin puede resultar útil el uso de compensadores. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 16 Los motores disponen de agujeros para el agua de condensación que vienen cerrados de fábrica con tapones (para garantizar el tipo de pro- tección IP 55). En instalaciones de climatización/refrigeración, retire los tapones hacia abajo para que pueda salir el agua de condensación. WILO SE 11/2017...
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 18 • El cableado de transmisión de datos (p. ej., evaluación PTC) debe estar separado del cable de red. • En caso necesario, debe preverse el uso de un filtro senoidal (LC) previa consulta con el fabricante del convertidor. WSK (opcional) Fig. 13: Alimentación eléctrica 3~ WILO SE 11/2017...
  • Página 19 La calefacción para periodos de desconexión protege los bobinados del interior del motor de los condensados. • La calefacción para periodos de desconexión se conecta en los bornes HE/HE de la caja de bornes (tensión de conexión: 1~230 V/50 Hz). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 20: Puesta En Marcha

    En función de la temperatura del fluido y de la presión del sistema, al abrir completamente el tornillo de purga puede producirse una fuga del fluido muy caliente o frío, en estado líquido o vaporoso o bien salir disparado a alta presión. • Abra cuidadosamente el tornillo de purga. WILO SE 11/2017...
  • Página 21: Comprobación Del Sentido De Giro

    Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de Wilo. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Durante la realización de tareas en los equipos eléctricos existe peligro de muerte por electrocución.
  • Página 22: Motor

    Para el montaje del motor en modelos de bomba con eje prolongado, véase fig. 1/2: • Introducir el motor (nuevo) con el rodete y el sellado del eje en la car- casa de la bomba y fijar con los tornillos de brida (pos. 11). Respete WILO SE 11/2017...
  • Página 23: Indicación De Montaje

    — diagonal Motor • Deslice la horquilla de montaje (Fig. 4 pos. A) entre la linterna y el eje de quita y pon. La horquilla de montaje debe quedar ajustada sin hol- gura. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 24: Cierre Mecánico

    Durante el tiempo de rodaje pueden producirse fugas mínimas. Rea- lice controles visuales semanales. En caso de haber un escape fácil- mente reconocible, es necesario sustituir las juntas. Wilo ofrece un kit de reparación que incluye las piezas necesarias para este tipo de sus- tituciones.
  • Página 25: Averías, Causas Y Solución

    Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del capítulo 9 “Mantenimiento” en la página 17. • Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa especializada local o con la delegación o agente del ser- vicio técnico más próximo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 26: Repuestos

    ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Solo si se utilizan repuestos originales se puede garantizar un fun- cionamiento correcto de la bomba. • Utilice exclusivamente repuestos originales de Wilo. • Datos necesarios para los pedidos de repuestos: • Número del repuesto •...
  • Página 27 Messa in servizio..........................37 Riempimento e sfiato ............................37 Controllo del senso di rotazione ........................38 Manutenzione ............................38 Motore ...................................39 Tenuta meccanica ..............................41 Guasti, cause e rimedi ......................... 42 Parti di ricambio........................... 43 Smaltimento............................43 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL/DPL (1,1-7,5 kW)
  • Página 28: Istruzioni Di Montaggio, Uso E Manutenzione

    Esiste il rischio di danneggiamento del prodotto/dell’impianto. La parola di segnalazione “Attenzione” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. WILO SE 11/2017...
  • Página 29: Qualifica Del Personale

    • Tenere lontano dal prodotto i materiali facilmente infiammabili. • Prevenire qualsiasi rischio derivante dall'energia elettrica. Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali [ad esempio IEC ecc.] e le prescrizioni delle aziende elettriche locali Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 30: Prescrizioni Di Sicurezza Per Operazioni Di Montaggio E Manutenzione

    • Il trasporto della pompa deve essere effettuato con dispositivi di sollevamento omologati. Essi vanno fissati alle flange della pompa ed eventualmente in corrispondenza del diametro esterno del motore (è necessario il fissaggio per evitare che scivoli!). WILO SE 11/2017...
  • Página 31: Campo D'aPplicazione

    Pompe senza omologazione Ex non sono adatte per l'impiego in zone con pericolo di esplosione. • Il campo d'applicazione prevede anche l'osservanza delle presenti istruzioni. • Qualsiasi altro impiego è da considerarsi improprio. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 32: Dati E Caratteristiche Tecniche

    Protezione antideflagrante Possibile come versione speciale solo nella ver- sione ...-N in combinazione con le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione aggiuntive Wilo ATEX per i tipi di pompe: Wilo-Crono... IL/DL/BL, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N, IPS, IPH-W/O Idoneità acqua potabile Disponibile in versione speciale P2.
  • Página 33: Fornitura

    “temperate” o di tipo “Europa occidentale”. In zone di tipo “tropicale” e “tropicale intenso” occorre adottare provvedimenti aggiuntivi per proteggere i motori, anche se installati in locali chiusi. Fornitura • Pompa IPL/IPL...N, DPL/DPL... N • Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 34: Accessori

    Funzionamento della IPL su convertitori di frequenza esterni (di altri produttori): I motori impiegati da Wilo sono generalmente idonei per funzionare [µs] 400V (IEC 60034-17) con convertitori di frequenza esterni o di produttori terzi, a condizione...
  • Página 35: Valori Previsti Di Emissione Acustica

    • Non sostare mai sotto i carichi sospesi. ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali! Pericolo di danneggiamento a causa di manipolazione impropria. • Far installare la pompa esclusivamente da personale specializzato. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 36: Installazione

    In tal caso è utile l'utilizzo di compensatori. WILO SE 11/2017...
  • Página 37 (per garantire il grado protezione IP 55) con un tappo. In caso di formazione di condensa, ad es. durante l'impiego in impianti di condizionamento e refrigerazione, si deve staccare il tappo verso il basso in modo che l'acqua di condensa possa fuoriuscire. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 38: Collegamenti Elettrici

    • Per quanto riguarda il progetto della rete, in particolare in relazione alle sezioni di cavo utilizzate e alla protezione con fusibili, si deve tenere conto del fatto che nel funzionamento a più pompe si può verificare un funzionamento di breve durata di tutte le pompe. WILO SE 11/2017...
  • Página 39 • Posare le linee dati (per es. valutazione PTC) separate dal cavo di ali- mentazione. • L'eventuale impiego di un filtro sinusoidale (LC) va concordato con il produttore del convertitore di frequenza. WSK (opzionale) Fig. 13: Alimentazione di rete 3~ Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 40 Il riscaldamento a macchina ferma serve da protezione degli avvolgi- menti del motore dalla condensa all'interno del motore. • Il collegamento del riscaldamento a macchina ferma avviene tramite i morsetti HE/HE nella morsettiera (tensione di alimentazione: 1~230 V/50 Hz). WILO SE 11/2017...
  • Página 41: Messa In Servizio

    • Svitare con cautela la vite di spurgo. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 42: Controllo Del Senso Di Rotazione

    Affidare i lavori di manutenzione e riparazione solo a personale tecnico qualificato! Si consiglia di far controllare la pompa e di farne eseguire la manuten- zione dal Servizio Assistenza Clienti Wilo. PERICOLO! Pericolo di morte! Durante i lavori su apparecchi elettrici sussiste pericolo di morte in seguito a folgorazione.
  • Página 43: Motore

    • Staccare il motore con la girante e la tenuta albero dal corpo pompa allentando le viti flangiate (pos. 11). Montaggio Montaggio del motore per la pompa in versione con albero passante, vedi fig. 1/2: Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 44 Collegamento a vite Coppia Istruzioni di serraggio di montaggio Nm ± 10 % Corpo • Stringere unifor- pompa memente con il — metodo a croce Lanterna • Stringere unifor- Lanterna memente con il — metodo a croce Motore WILO SE 11/2017...
  • Página 45: Tenuta Meccanica

    Durante il tempo di avviamento si possono verificare piccole perdite. È tuttavia necessario eseguire un controllo visivo settimanale. Se la perdita è chiaramente riconoscibile, sostituire la guarnizione. Wilo mette a disposizione un kit di riparazione contenente le parti neces- sarie per una sostituzione.
  • Página 46: Sostituzione Della Tenuta Meccanica

    Osservare le prescrizioni di sicurezza del capitolo 9 “Manu- tenzione” a pagina 38. • Nel caso non sia possibile eliminare il disturbo, rivolgersi all'instal- latore oppure al più vicino punto di assistenza clienti Wilo o sua rappresentanza. WILO SE 11/2017...
  • Página 47: Parti Di Ricambio

    Un perfetto funzionamento della pompa può essere garantito solo se vengono utilizzate parti di ricambio originali. • Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Wilo. • Indicazioni necessarie per le ordinazioni di parti di ricambio: • Numeri delle parti di ricambio •...
  • Página 48 Ligação eléctrica ..............................55 Colocação em funcionamento......................58 Encher e purgar o ar .............................58 Verificação do sentido de rotação ........................59 Manutenção............................59 Motor ..................................60 Empanque mecânico ............................62 Falhas, causas e eliminação ........................ 63 Peças de substituição.......................... 64 Eliminação ............................64 WILO SE 11/2017...
  • Página 49: Manual De Instalação E Funcionamento

    Há o perigo de danificar o produto/sistema. “Atenção” adverte para a possibilidade de eventuais danos no produto caso a indicação seja ignorada. INDICAÇÃO Indicação útil sobre o modo de utilização do produto. Adverte tam- bém para a existência de eventuais dificuldades. Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 50: Qualificação De Pessoal

    • Os materiais facilmente inflamáveis devem ser sempre mantidos afastados do produto. • Devem ser evitados riscos provocados pela energia eléctrica. Devem ser cumpridos os regulamentos da ERSE e da EDP. WILO SE 11/2017...
  • Página 51: Precauções De Segurança Para Trabalhos De Montagem E Manutenção

    • Realizar o transporte da bomba com meios de transporte de carga autorizados. Fixar nos flanges da bomba e, se necessário no diâme- tro externo do motor (é necessária uma fixação para não escorre- gar!). Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 52: Utilização Prevista

    (por ex, areia) aumentam o desgaste da bomba. As bombas sem protecção contra explosões não são adequadas para a utilização em áreas com risco de explosão. • Por utilização prevista entende-se também o cumprimento destas instruções. • Qualquer outra utilização é considerada inadequada. WILO SE 11/2017...
  • Página 53: Características Do Produto

    ATEX para tipos de bombas: Wilo-Crono... IL/DL/BL, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N, IPS, IPH-W/O Limpeza de água potável Possível como versão especial P2. Observar o manual de montagem e funciona- mento adicional Wilo “Wilo-IPL & IP-E Variante P2”. Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 54: Material Fornecido

    • Utilizar apenas misturas com inibidores de corrosão. Observar as indi- cações do fabricante! • O fluido não deve conter sedimentos. • Na utilização de outros fluidos é necessária a autorização da Wilo. INDICAÇÃO É imprescindível a observância da ficha de dados de segurança do fluido a bombear! INDICAÇÃO...
  • Página 55: Acessórios

    às necessidades do sistema e um funcionamento de bomba económico. Operação da IPL em conversores de frequência externos (produto de terceiros): Os motores utilizados pela Wilo são, regra geral, adequados para a [µs] 400V (IEC 60034-17) operação em conversores de frequência externos ou produtos de ter- 500V (IEC 60034-25, Level A) ceiros, se estes corresponderem às condições indicadas no guia de...
  • Página 56: Nível Sonoro Esperado

    • Durante trabalhos de instalação e de manutenção proteger os com- ponentes da bomba contra queda. • Nunca permanecer debaixo de cargas suspensas. ATENÇÃO! Perigo de danos materiais! Risco de danos devido a manuseamento incorrecto. • A bomba só deve ser instalada por pessoal especializado. WILO SE 11/2017...
  • Página 57: Instalação

    à bomba são realizadas totalmente sem tensão e sem quaisquer influências de massas ou vibração sobre o corpo da bomba. Para o efeito, recomenda-se a utilização de compensadores. Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 58 IP 55). No caso de formação de água de condensação, como por exemplo na utilização de sistemas de ar condicionado, é necessário retirar a tam- pão em baixo para drenar a água de condensação. WILO SE 11/2017...
  • Página 59: Ligação Eléctrica

    • Na configuração da rede, especialmente em relação às secções transversais e fusíveis utilizados, observar que na operação de várias bombas pode ocorrer temporariamente a operação de todas as bombas em simultâneo. Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 60 • Instalar os cabos de dados (por ex. avaliação PTC) em separado dos cabos de rede. • Eventualmente a utilização de um filtro sinusoidal (LC) em consulta com o fabricante do conversor de frequência. Relé térmico na bobinagem (opcional) Fig. 13: Ligação de rede 3~ WILO SE 11/2017...
  • Página 61 O aquecimento anti condensação destina-se a proteger a bobinagem do motor da água de condensação no interior do motor. • A ligação do aquecimento anti condensação realiza-se nos bornes HE/HE na caixa de bornes (tensão de ligação: monofásico 230 V/50 Hz). Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 62: Colocação Em Funcionamento

    Em caso de instalação incorrecta da bomba/instalação, poderá ser ejetado fluido durante o arranque. Contudo, também se poderão soltar componentes isolados. • Durante o arranque, manter a distância da bomba. • Usar roupa de protecção e luvas de protecção. WILO SE 11/2017...
  • Página 63: Verificação Do Sentido De Rotação

    A bomba propriamente dita e os respetivos componentes podem apresentar um peso próprio muito elevado. Existe o perigo de feri- mentos de corte, contusões ou impactos que podem resultar em morte devido à queda de peças. Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 64: Motor

    União roscada Binário Instruções de aperto de montagem Nm ± 10 % Corpo • Apertar unifor- da bomba memente em — cruz Lanterna • Apertar unifor- Lanterna memente em — cruz Motor WILO SE 11/2017...
  • Página 65 O gancho de montagem deve assentar sem folga. • Fixar o veio de encaixe (Pos. 12) com pinos roscados (Pos. 4). Observar os binários de aperto especificados na tabela seguinte. Parafuso Binário de aperto 8 Nm 20 Nm 30 Nm Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 66: Empanque Mecânico

    No entanto, é necessário realizar um controlo visual semanal. No caso de fugas claramente visíveis é necessário substituir a vedação. A Wilo oferece um kit de reparação que contém as peças necessárias para a substituição. 9.2.1 Substituição do empanque mecânico (versão da bomba com eixo não...
  • Página 67: Falhas, Causas E Eliminação

    Observar as indicações de segurança no capítulo 9 “Manutenção” na página 59. • Se não for possível eliminar a anomalia, entre em contacto com o técnico especializado ou à assistência técnica ou representação Wilo mais próxima. Manual de instalação e funcionamento Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 68: Peças De Substituição

    ATENÇÃO! Perigo de danos materiais! Só é possível garantir um funcionamento perfeito da bomba se forem utilizadas peças de substituição originais. • Utilizar exclusivamente peças de substituição da Wilo. • Indicações necessárias nas encomendas de peças de substituição: • Números das peças de substituição •...
  • Página 69 Installation og elektrisk tilslutning ....................73 Installation ................................74 Elektrisk tilslutning .............................76 Ibrugtagning............................78 Påfyldning og udluftning .............................78 Kontrol af omdrejningsretning ...........................79 Vedligeholdelse ........................... 79 Motor ..................................80 Glideringstætning ..............................82 Fejl, årsager og afhjælpning ....................... 83 Reservedele............................84 Bortskaffelse............................84 Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL/DPL (1,1-7,5 kW)
  • Página 70: Monterings- Og Driftsvejledning

    FORSIGTIG! Der er fare for, at produktet/anlægget kan blive beskadiget. ”Forsigtig” advarer om, at der kan opstå produktskader, hvis anvisningerne ikke overholdes. BEMÆRK Et nyttigt tip for håndtering af produktet. Det gør opmærksom på mulige problemer. WILO SE 11/2017...
  • Página 71: Personalekvalifikationer

    • Let antændelige materialer skal holdes væk fra produktet på alle tids- punkter. • Fare på grund af elektrisk energi skal forhindres. Anvisninger i henhold til lokale eller generelle forskrifter (IEC osv.) og fra de lokale energifor- syningsselskaber skal overholdes. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 72: Sikkerhedsforskrifter Ved Installations- Og Vedligeholdelsesarbejder

    Transport til monterings-/ ADVARSEL! Fare for kvæstelser! afmonteringsformål Ukorrekt transport kan føre til kvæstelser. • Pumpen skal transporteres ved hjælp af tilladte lastoptagnings- midler. De skal fastgøres på pumpeflangerne og evt. på motorens udvendige diameter (sikring mod glidning nødvendig!). WILO SE 11/2017...
  • Página 73: Anvendelsesformål

    • Korrekt anvendelse er også ensbetydende med, at denne vejled- ning overholdes. • Enhver anden anvendelse, der går ud over dette, anses ikke for at være korrekt. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 74: Produktdata

    Motorværn Nødvendigt på opstillingsstedet Hastighedsregulering Reguleringssystemer (Wilo-VR-system, Wilo-CC-system) Eksplosionssikring Som specialudførelse kun muligt ved udførelse ...-N i forbindelse med Wilo ekstra-monte- rings- og driftsvejledning ATEX til pumpe- typerne: Wilo-Crono... IL/DL/BL, Wilo-Vero... IPL-N/DPL-N, IPS, IPH-W/O Drikkevandsegnethed Muligt som specialudførelse P2. Wilo ekstra-monterings- og driftsvejledning ”Wilo-IPL &...
  • Página 75: Leveringsomfang

    Desuden skal motoreffekten eventuelt tilpasses. • Anvend kun blandinger med korrosionsbeskyttelsesinhibitorer. De tilhørende producentangivelser skal overholdes! • Pumpemediet skal være sedimentfrit. • Hvis der anvendes andre medier, kræver det en godkendelse fra Wilo. BEMÆRK Der skal altid tages højde for pumpemediets sikkerhedsdatablad! BEMÆRK Pumper i serien IPL/DPL uden supplement P2 i typekoden (se kapitel 5.1 ”Typekode”...
  • Página 76: Beskrivelse Og Funktion

    økonomisk pumpedrift. Drift af IPL ved eksterne frekvensomformere (fremmede fabrikater): De motorer, som Wilo anvender er grundlæggende egnet til drift ved eksterne frekvensomformere eller fremmede fabrikater, hvis disse svarer til betingelserne i håndbogen DIN IEC /TS 60034-17 eller [µs]...
  • Página 77: Forventede Støjværdier

    Pumpen må ikke være i gang i længere end et 1 minut uden gen- nemstrømning. Pga. energiophobningen opstår der varme, som kan beskadige akslen, pumpehjulet og glideringstætningen. • Der skal altid være en min. gennemstrømning på ca. 10 % af den maks. gennemstrømningsmængde. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 78: Installation

    • Løfteringe på motoren må kun anvendes til at bære motorlasten og ikke til at bære hele pumpen. • Pumpen må kun løftes ved hjælp af godkendte lastoptagningsmid- ler (se kapitel 3 ”Transport og midlertidig opbevaring” på side 68). WILO SE 11/2017...
  • Página 79 (f.eks. skruer af materialet 5.6 eller materiale med endnu højere styrke) må der ved installationen kun anvendes det tilladte tilspæn- dingsmoment iht. materialet 4.6. Tilladte tilspændingsmomenter: • ved M12: 40 Nm • ved M16: 95 Nm Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 80: Elektrisk Tilslutning

    90 °C skal der anvendes en tilsvarende varmebestandig nettilslut- ningsledning. • Kontrollér nettilslutningens strømtype og spænding. • Vær opmærksom på motorens typeskiltdata. Nettilslutningens strømtype og spænding skal svare til angivelserne på typeskiltet. • Sikring på netsiden: 16 A, træg. WILO SE 11/2017...
  • Página 81 Y-Δ-start: Hvis motorværnskontakten er koblet i tillednin- gen til Y-Δ-relækombinationen, indstilles der som ved direkte start. Hvis motorværnskontakten er koblet i en streng i motortilledningen (U1/V1/W1 eller U2/V2/W2), skal motorværnskontakten indstilles på værdien 0,58 x nominel motorstrøm. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 82: Ibrugtagning

    Dette min. tilløbstryk er afhængigt af driftssituationen og pumpens driftspunkt og skal fastlægges tilsva- rende. Væsentlige parametre til fastlæggelse af min. tilløbstrykket er pumpens NPSH-værdi i dens driftspunkt og pumpemediets damptryk. • Udluft pumperne ved at løsne udluftningsskruen (fig. 1/2/3, pos. 9). WILO SE 11/2017...
  • Página 83: Kontrol Af Omdrejningsretning

    • Byt 2 faser på motorens stikplads om (f.eks. fase L1 med fase L2). Vedligeholdelse Sikkerhed Vedligeholdelses- og reparationsarbejder må kun udføres af fag- folk! Det anbefales at lade Wilo-kundeservice vedligeholde og kontrollere pumpen. FARE! Livsfare! Ved arbejder på elektrisk udstyr er der livsfare på grund af elektrisk stød.
  • Página 84: Motor

    • Åbn altid udluftningsskruen forsigtigt. • Tag motorforbindelsen af, hvis kablet er for kort. • Tag motoren samt pumpehjul og akseltætning af pumpehuset ved at løsne flangeskruerne (pos. 11). Montering Montering af motoren ved pumpeudførelse med udelt aksel, se fig. 1/2: WILO SE 11/2017...
  • Página 85 • Fastgør (ny) motor med flangeskruerne (pos. 13/14/15). I den forbin- delse overholdes tilspændingsmomenterne i nedenstående tabel: Skrueforbindelse Tilspændings- Monterings- moment vejledning Nm ± 10 % Pumpehus • Spænd jævnt — over kryds. Lanterne Lanterne • Spænd jævnt — over kryds. Motor Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 86: Glideringstætning

    Der kan opstå små dryplækager under tilkørselstiden. Dog er en visuel kontrol nødvendig en gang om ugen. Hvis der er en tydelig lækage, skal der skiftes tætning. Wilo tilbyder et reparationssæt, som indehol- der de nødvendige dele for at kunne skifte.
  • Página 87: Fejl, Årsager Og Afhjælpning

    Fejl, årsager og afhjælpning Afhjælpning af fejl må kun foretages af kvalificerede fagfolk! Overhold sikkerhedshenvisningerne i kapitel 9 ”Vedligeholdelse” på side 79. • Kontakt en VVS-installatør eller den nærmeste Wilo-kunde- serviceafdeling eller repræsentant, hvis driftsfejlen ikke kan afhjælpes. Monterings- og driftsvejledning Wilo-IPL...N/DPL...N...
  • Página 88: Reservedele

    FORSIGTIG! Fare for materielle skader! Der kan kun garanteres for, at pumpen fungerer fejlfrit, hvis der anvendes originale reservedele. • Anvend udelukkende originale Wilo-reservedele. • Nødvendige angivelser ved bestilling af reservedele: • Reservedelsnumre • Reservedelsbetegnelser •...
  • Página 92 Division HVAC Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: Quality Manager - PBU Circulating Pumps Person authorized to compile the technical file is: WILO SE Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Nortkirchenstra e 100 D-44263 Dortmund...
  • Página 93 ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
  • Página 94 WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Strojových zariadeniach 2006/42/ES ;...
  • Página 96 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Veroline-ipl n serieVerotwin-dpl serieVerotwin-dpl n serie

Tabla de contenido