Descargar Imprimir esta página

Eva-Dry EDV-4000 Manual Del Usuario página 5

Publicidad

EDV-4000 operating instructions
Instrucciones de funcionamiento
Auto Dry Mode | Modo de secar automático
> Press the "AUTO DRY" Key for automatic dehumidification.
Presione el botón "AUTO DRY" para la deshumidificación automática.
AUTO
LOW
HIGH
AUTO
BAJO
ALTO
MODE | MODO
DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
To keep the room at a comfortable Relative Humidity (RH) level
The unit automatically keeps room humidity at 55-60% RH
AUTO | AUTO
Mantener la habitación a un nivel confortable de humedad relativa (HR)
La unidad mantiene automáticamente la humedad de la habitación a 55 – 60 % HR
The unit automatically dehumidifies in low fan speed and low noise.
LOW | BAJO
Hace funcionar el ventilador a baja velocidad
La unidad se deshumidifica automáticamente a baja velocidad del
ventilador y con un bajo nivel de ruido.
Super dry mode to prevent dew
The unit automatically keeps room humidity at 40-45% RH to prevent dew.
HIGH | ALTO
Modo súper seco para evitar la condensación
La unidad mantiene automáticamente la humedad de la habitación a un
40 - 45 % de HR para evitar la condensación en la habitación.
NOTE: There may be no difference between AUTO and LOW fan speeds
NOTA: Puede que no haya diferencia entre las velocidades de ventilador en AUTO y BAJO
AUTO itself is not a fan speed but a target relative humidity set point that uses either the low or high fan speeds
to reach it's target of 55-60%RH. If the relative humidity of the room is close to or within this range then switching
between LOW and AUTO will make no difference to the fan speed.
AUTO en sí no es una velocidad del ventilador, sino un punto de ajuste de humedad relativa objetivo que usa las velocidades
bajas o altas del ventilador para alcanzar su objetivo de 55 – 60 % de HR. Si la humedad relativa de la habitación está cerca
o dentro de este rango, cambiar entre BAJO y AUTO no hará ninguna diferencia en la velocidad del ventilador.
Dryer Mode | Modo de secar
> Press the "DRYER MODE" Key for automatic dehumidification.
Presione el botón "AUTO DRY" para la deshumidificación automática.
SAVING
TURBO
AHORRO
TURBO
MODE | MODO
Suitable for summer to save power
The unit automatically provides warm dry air to assist
SAVING | AHORRO
Adecuado para el verano para ahorrar energía.
La unidad proporciona automáticamente aire seco caliente para ayudar a
Suitable in winter to dry clothes faster
Unit automatically provides hot air to dry clothes faster with higher power.
TURBO
Adecuado en el invierno para secar la ropa más rápido.
La unidad proporciona automáticamente aire caliente para secar más rápido con mayor potencia.
|
(cont.)
(continuación)
To run low fan speed
DESCRIPTION | DESCRIPCIÓN
in clothes drying with low power.
secar la ropa ahorrando energía.
EDV-4000 operating instructions
Instrucciones de funcionamiento
Auto Swing Louver | Rejilla de oscilación automática
> Press the SWING" Key to select air louver angle.
Presione el botón de oscilar "SWING" para seleccionar el ángulo de la rejilla de aire.
UP
FRONT
WIDE
HACIA
HACIA
AMPLIO
ARRIBA
EL FRENTE
HOLD (LED Off)
SUSPENDER (LED apagado)
MODE | MODO
DESCRIPTION
The automatic louver swings in an
upward° range of approx 100
UP | ARRIBA
La rejilla automática oscila en un rango de aprox. 100°
The automatic louver swings in a
FRONT | FRENTE
front ° range of approx 50
La rejilla automática oscila en un rango de aprox. 50°
The automatic louver swings in a
WIDE | AMPLIO
wide range of approx 150°
La rejilla automática oscila en un rango amplitud de aprox. 150°
The automatic louver stops swinging when you press
HOLD |
"SWING" key and turns the LED off.
SUSPENDER
La rejilla automática deja de oscilar cuando presiona
el botón "SWING" y se apaga el LED.
Timer Mode | Modo de temporizador
> Press the "TIMER" Key to select your desired running time (2,4 or 8 hours).
The unit will automatically switch off at the end of the selected time period.
As the time counts down the LED (4 or 2 hours) lights will indicate the time remaining.
Presione el botón "TIMER" para seleccionar el tiempo de funcionamiento deseado (2,4 u 8 horas).
La unidad se apagará automáticamente al final del período de tiempo seleccionado.
A medida que el tiempo disminuye, las luces LED (4 o 2 horas) indicarán el tiempo restante.
> When no "TIMER" is set (the LED is off), the unit will run continuously if using with hose
or the reservoir is already full.
Cuando no se configura un temporizador "TIMER" (el LED está apagado), la unidad funcionará
continuamente, a menos que el depósito ya esté lleno.
2 HRS
4 HRS
8 HRS
2 HORAS
4 HORAS
8 HORAS
CONTINUOUS(LED Off)
CONTINUO (LED apagado)
Ionizer | Ionizador
Press the "ION" Key to tum the ionizer on and off. When the LED is on, the unit releases
negative ions from the air outlet.
Presione el botón "ION" para encender y apagar el ionizador. Cuando el LED está encendido, la unidad libera
iones negativos de la salida de aire.
|
(cont.)
(continuación)
TOP 100°
TOP 100°
ARRIBA 100°
TOP 100°
ARRIBA 100°
ARRIBA 100°
FRONT 50°
FRENTE 50°
FRONT 50°
FRENTE 50°
FRONT 50°
FRENTE 50°
WIDE 150°
AMPLIO 150°
WIDE 150°
AMPLIO 150°
WIDE 150°
AMPLIO 150°
PAGE | PAGINA 8

Publicidad

loading