Maintenance | Mantenimiento
•
Cleaning the unit | Limpieza de la unidad
1. Turn off the unit, wait 2 minutes for the fan to stop and unplug from the power socket.
Apague la unidad, espere 2 minutos hasta que el ventilador se detenga y desconéctela del tomacorriente.
2. Clean the surface with a soft damp cloth.
Limpie la superficie con un paño suave humedecido.
3. Dry thoroughly with a towel after cleaning.
Seque bien con una toalla después de limpiar.
4. In order to avoid damage, do not wash the machine with water, or let water drip
into the air inlet or outlet and is not a sign of a faulty units.
Para evitar los daños, no lave la máquina con agua ni deje que el agua gotee en la entrada o salida de
aire y esto no es un signo de unidades defectuosas.
•
Cleaning the filter | Limpieza del filtro
If the filter is covered with dust, the airflow and the performance of the unit will be affected. It is recommended
to check and clean the air filter every 30 days.
Si el filtro está cubierto de polvo, el flujo de aire y el rendimiento de la unidad se verá afectado.
Se recomienda revisar y limpiar el filtro de aire cada 30 días.
1. Clean the nano-sliver filter only with a vacuum cleaner or compressed air.
(Washing or wetting will weaken the germicidal effect of the filter)
Limpie el filtro de nanopartículas solo con una aspiradora o aire comprimido.
(El lavado debilitará el efecto germicida del filtro)
2. Replace the filter in position.
Reemplace el filtro en su posición.
•
Before Storing | Antes de almacenar
1. Turn off the unit, wait 2 minutes for fan to stop and unplug from the power socket.
Apague la unidad, espere 2 minutos hasta que el ventilador se detenga y desenchufe del tomacorriente.
2. Clean and dry the bucket. Leave the unit to drain for approximately one day.
Limpiar y secar el recipiente. Deje que la unidad se escurra durante aproximadamente un día.
3. Clean the filter and the unit. Cover the unit to prevent it from gathering dust.
Store upright in a cool dry place.
Limpie el filtro y la unidad. Cubra la unidad para evitar que se acumule el polvo. Almacene en posición
vertical en un lugar fresco y seco.
4. Do not expose to direct sunlight.
No la exponga a la luz solar directa.
Troubleshooting | Solución de problemas
The following conditions are normal | Las siguientes condiciones son normales :
1. The fan will continue to operate for approximately 2 minutes after powering down the unit.
El ventilador sigue funcionando aproximadamente 2 minutos después de apagar la unidad.
2. The unit works within a room temperature range of approximately 34°F ~104°F. It may stop
operation out of this range or when the air inlet or outlet is covered.
La unidad funciona a una temperatura ambiente de aproximadamente 34 °F ~ 104 °F. Puede detener el funcionamiento
fuera de este rango o cuando la entrada o salida de aire esté cubierta. (La luz LED "CHECK" se iluminará)
3. The unit includes heater function that could increase the room temperature.
La unidad incluye la función de calefacción que podría aumentar la temperatura ambiente.
If your Dehumidifier stops working or "CHECK" LED illuminates, please
check the following items first:
Si su deshumidificador deja de funcionar o el LED "CHECK" se ilumina, compruebe primero los siguientes elementos:
When the unit fails to run | Cuando la unidad no funciona:
•
Is power cord unplugged or the power off?
¿El cable de alimentación está desenchufado o la alimentación apagada?
•
Is "FULL" light on? Is the bucket in the correct position?Check and replace the bucket.
¿Está encendida la luz "FULL"? ¿Está el recipiente colocado en la posición correcta? Revise y reemplace el recipiente.
When the performance seems poor | Cuando el desempeño parece deficiente:
•
Is there a door or window open?
¿Hay alguna puerta o ventana abierta?
•
Is steam being generated in the room?
¿Se genera vapor en la habitación?
•
Is the room too big?
¿Es la habitación demasiado grande?
•
Is the filter dirty? Clean it. Refer to the filter cleaning instructions.
¿Está sucio el filtro? Limpiarlo. Consulte las instrucciones de limpieza del filtro.
•
Is the inlet or the output vents covered?
¿Está obstruida la entrada o la salida?
When noise occurs | Cuando se produce ruido:
•
Is the unit on a horizontal surface? Move and reset the unit.
¿Está la unidad colocada sobre una superficie horizontal? Mueva de lugar y reinicie la unidad.
•
Is the air filter dirty? Clean the filter.
¿Está sucio el filtro de aire? Limpiar el filtro.
NOTE | NOTA:
1. If the "CHECK'' LED illuminates, turn off the unit, unplug from the power socket, check and clean
the filter. If it is dirty, remove any obstacle that covers the air inlet or outlet, and wait for at least ten
minutes before plugging in and switching back on.
Si el LED "CHECK" se ilumina, apague la unidad, desenchúfela del tomacorriente y revise y limpie el filtro. Si está sucio,
retire cualquier obstáculo que cubra la entrada o salida de aire, y espere al menos diez minutos antes de enchufar y
volver a encender.
2. Please contact Eva-Dry if problem continues.
Comuníquese con Eva-Dry si el problema persiste.
Do not try to repair it by yourself, as this could cause an electrical shock and void your warranty.
No intente repararlo usted mismo, ya que podría provocar una descarga eléctrica y anular la garantía.
(The "CHECK" LED light will illuminate)
PAGE | PAGINA 12