Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Electric lawn mower Rasenmäher Tondeuse à gazon Tosatrice per giardini Cortadora de césped Cortador de relva Grasmaaier Gressklipper Ruohonleikkuri P107 Plæneklipper P119 Gräsklippare P131 Çim biçme makinesi P143 Μηχανή κουρέματος γκαζόν P155 Газонокосилка P168 WG708E...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Vertaling van de oorspronkelijke instructies Oversættelse af de oprindelige instruktioner Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene Översättning av originalinstruktionerna Asıl talimatların çevirisi...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Back Part Front Part...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com SWITCH LEVER CABLE CLIP GRASS BAG FILLING INDICATOR GRASS COLLECTION BAG SAFETY BUTTON UPPER HANDLE LOCK CAM LEVER LOWER HANDLE SAFETY FLAP 10. CARRY HANDLE 11. MOTOR COVER 12. MULCH PLUG (See G) 13.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA Type WG708E(705-719-designation of machinery, representative of Electric rotary mower) Rated voltage 220-240V~50Hz Rated power 1600W Cutting diameter 40cm Cutting height 20-70mm Cutting height positions Grass collection capacity Protection class Machine Weight 14.5kg...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES Spanner Grass collection bag...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT SAFETY SAFE OPERATING PRACTICES FOR GENERAL SAFETY ELECTRICALLY POWERED WARNINGS LAWNMOWERS WARNING: Read all TRAINING safety warnings and all a) Read the instructions instructions. Failure to follow carefully. Be familiar with the the warnings and instructions controls and the proper use may result in electric shock,...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com blade bolt and the blade crossing surfaces other assembly are not worn or than grass, and when damaged. Replace worn or transporting the lawnmower damaged blades and bolts to and from the area to be in sets to preserve balance.
All manuals and user guides at all-guides.com unclogging chute; g) When servicing the blades - Before checking, cleaning or be aware that, even though working on the lawnmower; the power source is switched - After striking a foreign off, the blades can still be object.
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS INTENDED USE This product is intended for domestic lawn mowing. Read instruction handbook before operation this machine ASSEMBLY IMPORTANT! Before you assemble the lawn mower, check the accessories according above information, make sure the accessories are completed.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com (Fig. C2) STOPPING Step 2. Then push it forward. (Fig. C2) Release the switch lever. Step 3. Push down the back of the handle. (Fig. C2) 2. HOW TO MOW Step 4. Finally, clip the plastic clips over the For cutting convenience, it may be best to start metal frame.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com discharge opening until it is firmly in 9. MULCHING MOWING TIPS contact with the deck. While mulching, your new mower is designed 4) Release safety guard and ensure it is to cut the grass clippings into small pieces properly closed.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Turn the machine on its side and clean the blade area. If grass cuttings are compacted WARNING: Stop the mower and in the blade area, remove with a wooden or unplug the tool before performing plastic implement.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Remedy Turn power on Power turned off Use another socket Mains socket faulty Inspect cable, replace if damaged Extension cable damaged Machine fails to Replace fuse Fuse faulty/blown operate Increase height of cut and tilt mower Mower in long grass...
50668 Köln IMPORTANT The wires in the mains lead are colored in Declare that the product, Description WORX Electric lawn mover accordance with the following code: Type WG708E (705-719-designation of Blue – Neutral machinery, representative of Electric Brown –...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com SCHALTBÜGEL KABELKLEMMEN GRASBEHÄLTERFÜLLSTANDANZEIGE GRASBEHÄLTER SICHERHEITSKNOPF GRIFFOBERTEIL HALTENOCKEN-HEBEL GRIFFUNTERTEIL SICHERHEITSKLAPPE 10. TRAGEGRIFF 11. MOTORABDECKUNG 12. MULCH-EINSATZ (Siehe G) 13. MESSERSCHRAUBE (Siehe K1) 14. MESSER (Siehe K1) 15. BETRIEBSMODUSWÄHLER (Siehe I) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Typ WG708E(705-719-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant Rasenmäher) Nennspannung 220-240V~50Hz Nennleistung 1600W Schnittbreite 40cm Schnitthöhe 20-70mm Schneidehöhen-Positionen Grasfangkorb Schutzisolation Gewicht 14.5kg LÄRMPEGEL UND VIBRATIONEN Gewichteter Schalldruck : 82.4dB(A) Turbomodus K : 3dB(A) : 72.8dB(A) Leiser Modus K...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com ÜBERSETZUNG DER einem Fachhändler oder von einer ähnlich qualifizierten ORIGINALANLEITUNG Person austauschen, um eine PRODUKTSICHERHEIT Gefährdung zu vermeiden. ALLGEMEINE WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE WARNUNG: GENAU DURCHLESEN Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und FÜR SPÄTERE Anweisungen.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com VORBEREITUNG DER STECKDOSE GEZOGEN IST. Verwenden Sie die a) Tragen Sie während der Maschine nicht, wenn das Benutzung der Maschine Kabel beschädigt oder stets festes Schuhwerk verschlissen ist. und eine lange Hose. Den Rasenmäher nicht BETRIEB barfuß...
All manuals and user guides at all-guides.com oder Grasfangvorrichtung einem Fremdkörper. betreiben. Den Rasenmäher k) Den Motor wie in den auf Beschädigungen Anweisungen beschrieben untersuchen und wenn starten und dabei darauf notwendig instand setzen achten, dass die Füße lassen. ausreichend weit von den Falls der Rasenmäher Messern entfernt sind.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE Klingen ein Klingensatz durch den anderen in Rotation versetzt werden Lesen Sie die Bedienungsanleitung kann. aufmerksam durch und stellen Sie f) Lassen Sie den Rasenmäher sicher stets auskühlen, bevor Sie ihn einlagern. g) Beim Warten der Messer denken Sie daran, dass sich Halten Sie einen Sicherheitsabstand...
All manuals and user guides at all-guides.com BESTIMMUNGSGEMÄSSER HINWEIS: Überprüfen Sie immer, ob der obere Griff fest angebracht ist. GEBRAUCH 3. BEFESTIGUNG DES GRAS-BEUTELS Dieses Produkt ist bestimmt für das Befestigen Sie den Grasbehältergriff wie Rasenmähen im privaten Bereich. in den Abbildungen C1 bis C4 gezeigt am Gehäuseoberteil.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com ohne angebrachten Grasbehälter mit dem ändert sich. In diesem Fall anhalten, den Mäher arbeiten. Schaltbügel loslassen und eine größere Schnitthöhe einstellen. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden. ARBEITEN MIT DEM 3. GRASBEHÄLTERFÜLLSTANDANZEIGE RASENMÄHER (Siehe F) 1.
All manuals and user guides at all-guides.com in die verschlossene Position zurück. 1) Vermeiden Sie das Mähen, wenn das Gras von Regen oder Tau feucht ist. Feuchtes 6. HECKAUSWURF (Siehe H) Gras kann Klumpen bilden, die den Ihr Rasenmäher wirft das Schnittgut am Heck Mulchprozess beeinträchtigen und die aus –...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com DASS SIE DEN ABHANG EINES HÜGELS Erneuern Sie das Metall-Blatt nach 50 Stunden HINAUF- ODER HINAB-MÄHEN! Rasenmähen oder nach 2 Jahren, je nachdem, 5) Wechseln Sie das Schnittmuster was in Ihrem Fall eher zutrifft. Falls das Blatt beschädigt ist oder wöchentlich.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Überprüfen und einschalten Andere Steckdose benutzen Netzspannung fehlt Kabel überprüfen, ev. austauschen Netzsteckdose defect Sicherung austauschen Verlängerungskabel Größere Schnitthöhe einstellen und Rasenmäher läuft beschädigt Sicherung Mäher kippen nicht hat ausgelöst Gras zu Lassen Sie den Schalter los, entfernen lang Motorschutz hat...
All manuals and user guides at all-guides.com MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON SERRE CABLE INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC À HERBE SAC DE COLLECTE DE L’HERBE INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ POIGNÉE SUPÉRIEURE LEVIER DE CAME DE VERROUILLAGE POIGNÉE INFÉRIEURE VOLET DE SÉCURITÉ 10.
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG708E(705-719-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon) Tension nominale 220-240V~50Hz Puissance nominale 1600W Largeur de coupe 40cm Hauteur de coupe 20-70mm Positions de hauteur de coupe Capacité du bac...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10 Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSORIES Clé...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com TRADUCTION DES technicien du S.A.V ou toute autre personne qualifiée afin INSTRUCTIONS INITIALES d’éviter tout danger. SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENTS DE IMPORTANT SÉCURITÉ GÉNÉRAUX LISEZ ATTENTIVEMENT AVERTISSEMENT: Lire AVANT UTILISATION tous les avertissements CONSERVEZ POUR de sécurité...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com utiliser a tondeuse pieds sur les pentes nus ou avec des chaussures d) Marchez, ne courrez jamais. ouvertes. Évitez de porter e) Tondez en travers des des vêtements amples ou pentes, jamais vers le haut avec des cordons ou des ni vers le bas.
All manuals and user guides at all-guides.com n) Ne pas mettre les mains ou toutes parties usées ou les pieds près ou sous les endommagées. N’utilisez pièces en mouvement. Pour que des accessoires et les faucheuses rotatives, des pièces de rechange conservez clairement de d’origine.
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES UTILISATION CONFORME Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. Lire attentivement la notice et la conserver ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! Avant de monter la tondeuse à gazon, vérifier les accessoires selon les informations ci-dessus, assurez-vous que les accessoires sont Tenez vous à...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com 3. ASSEMBLER LE SAC A HERBE d’un bouton de verrouillage pour éviter tout démarrage accidentel. Fixez la poignée en haut du réservoir d’herbe comme illustré dans les Voir C1-C4. Avec une main, appuyer sur le bouton de Étape 1.
All manuals and user guides at all-guides.com État plein : le couvercle s’abaisse (b) Réglez le cadran sur Mode turbo lorsque vous coupez de l’herbe touffue ou envahissante. 8. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 4. INSTALLER l’INSERT DE PAILLAGE (Voir J) (Voir G) AVERTISSEMENT! Arrêtez, libérez...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com d’abord une première fois avec un régulier, Veuillez appeler le service client pour réglage de hauteur de coupe élevé, puis tout conseil. de recouper ensuite à la taille finale. MAINTENANCE DE LA LAME (Voir K1, K2) Autrement, faire des coupes plus étroites et AVERTISSEMENT! Ne jamais effectuer tondre lentement.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède Vérifier et mettre en fonctionnement Utiliser une autre prise Alimentation électrique Contrôler le câble et le remplacer coupée éventuellement Prise secteur défectueuse Remplacer le fusible La tondeuse ne Rallonge endommagée Régler la tondeuse sur une hauteur de fonctionne pas...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Déclarons ce produit Description WORX Tondeuse à gazon Typ WG708E(705-719-désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à gazon) Funktion Tondeuse à gazon Est conforme aux directives suivantes: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com LEVA DI AVVIAMENTO SERRACAVO INDICATORE DI RIEMPIMENTO DEL RACCOGLITORE SACCO RACCOLTA ERBA PULSANTE DI SICUREZZA IMPUGNATURA SUPERIORE LEVA DI BLOCCAGGIO A CAMMA IMPUGNATURA INFERIORE ALETTA DI SICUREZZA 10. MANIGLIA PER IL TRASPORTO 11. CARTER MOTORE 12.
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICHE TECNICHE Codice WG708E(705-719- designazione del macchinario rappresentativo del Tosatrice per Giardini) Tensioni nominali 220-240V~50Hz Potenza nominale 1600W Larghezza di taglio 40cm Altezza di taglio 20-70mm Posizioni altezza di taglio Capacità contenitore erba...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 C o inferiori.
All manuals and user guides at all-guides.com TRADUZIONE DELLE qualificato in modo da evitare rischi. ISTRUZIONI ORIGINALI SICUREZZA DEL PRODOTTO IMPORTANTE AVVISI GENERALI PER LA LEGGERE ATTENTAMENTE SICUREZZA PRIMA DELL’USO ATTENZIONE! È CONSERVARE PER assolutamente RIFERIMENTO FUTURO necessario leggere PROCEDURE PER UN USO attentamente tutte le SICURO istruzioni.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com utilizzare l’apparecchio l’apparecchio su erba scalzi o indossando sandali bagnata. aperti. Evitare di indossare c) Sui terreni in pendenza, indumenti larghi o con è necessario mantenere legacci pendenti o cravatte. sempre la stabilità. b) Ispezionare con attenzione d) Camminare, non correre l’area in cui si deve...
All manuals and user guides at all-guides.com tosaerba. Tuttavia, qualora danneggiate. ciò fosse necessario nella – Controllare e stringere le sola fase di partenza, parti allentate. evitare di inclinarlo più del MANUTENZIONE E necessario e sollevare solo il CONSERVAZIONE lato lontano dall’operatore. a) Ai fini della sicurezza delle m)Non avviare il tosaerba operazioni, accertarsi che...
All manuals and user guides at all-guides.com LEGENDA SIMBOLI protetto da un dispositivo per correnti residue (RCD) con corrente di intervento non Leggere attentamente il manu- ale d’istruzione ed assicurarsi di superiore a 30mA. aver compreso completamente i comandi descritti e il relativo funzi- onamento Tenere gli astanti a distanza di sicurezza.
All manuals and user guides at all-guides.com USO CONFORME ALLE ripristinare la leva della camma di blocco. NOTA: Verificare sempre che la parte NORME superiore del manubrio sia ben fissata. Questo prodotto è stato progettato per tosare 3. MONTAGGIO DEL SACCO RACCOLTA l’erba di prati domestici.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO interrompere il lavoro, rilasciare la leva di avviamento ed aumentare l’altezza di taglio. 1. AVVIAMENTO ED ARRESTO Un’eventuale inottemperanza in questo senso, (Vedere E1, E2) potrebbe danneggiare l’apparecchio. AVVIAMENTO Collegare la spina alla rete elettrica ed 3.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com senza raccoglitore. I residui saranno scaricati tardo pomeriggio quando l’erba è asciutta dallo scarico posteriore. e l’area dove si è tagliata l’erba non viene esposta alla luce diretta del sole. 7. GHIERA DELLA MODALITÀ 2) Per avere le prestazioni migliori, impostare OPERATIVA (Vedere I) l’altezza di taglio in modo che si tagli circa...
All manuals and user guides at all-guides.com IMMAGAZZINAMENTO: lunga ed affidabile, è necessario attenersi con regolarità alle seguenti procedure di (Vedere L ) manutenzione. Verificare la presenza di difetti oggettivi, quali lame allentate, fuori sede Arrestare il tagliaerba e togliere sempre la o danneggiate, fissaggi lenti e componenti chiavetta di sicurezza.
All manuals and user guides at all-guides.com INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI E RIMEDI Problema Possibili cause Rimedi Controllare ed attivare l’alimentazione Alimentazione elettrica elettrica disattivata Provare un’altra presa Presa elettrica difettosa Controllare il cavo e, se il caso, sostituirlo Cavo di prolunga Sostituire il fusibile Tosaerba non danneggiato...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Dichiara che l’apparecchio, Descrizione WORX Tosatrice per Giardini Codice WG708E (705-719- designazione del macchinario rappresentativo del Tosatrice per Giardini) Funzione Falciatura prati È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...
All manuals and user guides at all-guides.com PALANCA DEL INTERRUPTOR PIEZAS DE SUJECIÓN DEL CABLE INDICADOR DE LLENADO DEL SACO DE CÉSPED DEPÓSITO DE HIERBA BOTÓN DE SEGURIDAD MANGO SUPERIOR PALANCA DE BLOQUEO DE LEVA MANGO INFERIOR ALETA DE SEGURIDAD 10.
All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS Modelo WG708E (705-719-denominaciones de maquinaria, representantes de Cor- tadora de Césped) Voltaje nominal 220-240V~50Hz Potencia nominal 1600W Anchura de corte 40cm Altura de corte 20-70mm Posiciones de altura de corte Capacidad de colección de césped Doble aislamiento Peso de la máquina...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas afiladas. Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario). Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.
All manuals and user guides at all-guides.com TRADUCCIÓN DE LAS IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA ORIGINALES HERRAMIENTA SEGURIDAD DEL PRODUCTO CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES PRÁCTICAS DE USO ¡ ADVERTENCIA! Leer SEGURO todas las instrucciones. Si no se respetan las FAMILIARIZACIÓN instrucciones, existe un riesgo...
All manuals and user guides at all-guides.com holgada o que posea sobre césped mojado. cordones o lazos colgando. c) Asegúrese de no perder el b) Inspeccione bien toda la equilibrio en las pendientes. zona en la que desee utilizar d) Camine, no corra. el equipo, y retire todos los e) Corte en dirección objetos que pudieran ser...
All manuals and user guides at all-guides.com levante únicamente la parte a) Mantenga tuercas, pernos que está más alejada del y tornillos ajustados operador. para cerciorarse de que m)No arranque el herramienta la herramienta está en cuando esté de pie frente a condiciones seguras de la apertura de descarga.
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA Lea cuidadosamente el manual del Este producto ha sido proyectado para usuario y cerciórese de entender utilizarse en el área domésti. todos los controles y la función que cumple cada uno MONTAJE IMPORTANTE! Antes de montar la cortadora de césped, revise los...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO bloqueo. ATENCIÓN: Compruebe siempre que el 1. ENCENDIDO Y APAGADO (Ver E1, E2) mango superior se ha fijado firmemente. ENCENDIDO Conecte el enchufe al tomacorriente y 3. MONTAJE DE LA BOLSA DE HIERBA ENCIENDA.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com 3. INDICADOR DE LLENADO DEL SACO se descargan a través del canal posterior. DE CÉSPED (Ver F) 7. DIAL DE MODO DE FUNCIONAMIENTO El cortacésped cuenta con un indicador (Ver I) situado en la parte superior del saco que Estado11: modo SILENCIOSO permite conocer el nivel de almacenamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com la altura de corte para cortar un tercio de obvios tales como una cuchilla suelta, fuera la longitud de la cuchilla, idealmente no de lugar o dañada, accesorios sueltos y más de 38mm cada vez. Si la hierba de su componentes desgastados o dañados.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com y deshechos, especialmente en las ranuras de ventilación. Coloque la máquina de costado y limpie el área de la cuchilla. Si encuentra residuos de césped compactados en el área de la cuchilla, retírelos con un implemento de madera o plástico.
All manuals and user guides at all-guides.com INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS Síntomas Posible causa Solución Verificar y conectar Emplear otra toma de corriente No hay tensión de red Verificar el cable y sustituirlo si fuese Toma de corriente preciso defectuosa Sustituir el fusible Cable de prolongación El cortacésped Ajustar una altura de corte mayor e...
CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripcón WORX Cortadora de césped Modelo WG708E (705-719-denominaciones de maquinaria, representantes de Cortadora de Césped) Función Corte de césped Cumple con las siguientes Directivas :...
All manuals and user guides at all-guides.com ALAVANCA DE COMUTAÇÃO BRAÇADEIRAS DO CABO INDICADOR DE NÍVEL DO SACO SACO DE RECOLHA DA RELVA BOTÃO DE SEGURANÇA ALAVANCA SUPERIOR ALAVANCA DE CAME DE BLOQUEIO PEGA INFERIOR MEMBRANA DE SEGURANÇA 10. PEGA DE TRANSPORTE 11.
All manuals and user guides at all-guides.com DADOS TÉCNICOS Tipo WG708E(705-719-designação de aparelho mecânico, representativo de Cortador de relva) Voltagem avaliada 220-240V~50Hz Potência avaliada 1600W Largura de corte 40cm Altura do corte 20-70mm Posições para ajuste da altura de corte...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas. Mantenha esta ferramenta de acordo com as instruções e bem lubrificada (quando aplicável) Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10 C ou inferior.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com TRADUÇÃO DAS IMPORTANTE LEIA ANTENTAMENTE INSTRUÇÕES ORIGINAIS ANTES DE USAR A SEGURANÇA DO PRODUTO TRITURADORA GUARDE ESTA AVISOS GERAIS DE INFORMAÇÃO PARA SEGURANÇA CONSULTA FUTURA ATENÇÃO! Leia atentamente as PRÁTICAS DE UTILIZAÇÃO seguintes instruções. A não SEGURA PARA CORTA- observância destas instruções RELVAS ELÉTRICOS...
All manuals and user guides at all-guides.com ou com calçado aberto. Evite c) Ao trabalhar em superfícies usar roupa muito larga ou inclinadas certifique-se de com cordões pendurados. que adopta uma posição b) Inspeccione cuidadosamente estável. a área onde vai usar o corta- d) Caminhe, não corra.
All manuals and user guides at all-guides.com ao ligar o motor, excepto se (verifique imediatamente): for necessário fazê-lo para - Verifique se existem danos; proceder ao arranque do - Substitua ou repare as peças mesmo. Neste caso, não danificadas. incline o equipamento mais - Verifique se existem peças do que o absolutamente que estejam desapertadas e...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS tenha em atenção que, mesmo que a alimentação esteja desligada, as lâminas podem mover-se. Leia o manual de instruções antes de usar este equipamento RECOMENDAÇÕES Recomendamos a utilização de um dispositivo diferencial residual (RCD) com uma Mantenha as outras pessoas corrente de desligar não...
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZAÇÃO DE ACORDO 3. MONTAGEM DO SACO DE RECOLHA DA RELVA COM AS DISPOSIÇÕES Fixe a pega do depósito de relva na parte superior do depósito, como ilustrado na F ig Este produto é concebido para o corte de relva C1-C4.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO 3. INDICADOR DE NÍVEL DO SACO (Ver F) 1. LIGAR E PARAR (Ver E1, E2) O corta-relvas possui um indicador na parte LIGAR superior do saco para o avisar que deverá Ligue o corta-relva. despejar imediatamente o saco de recolha de O comutador de alimentação está...
All manuals and user guides at all-guides.com 7. SELECTOR DE MODO DE altura da relva. O ideal será não remover FUNCIONAMENTO (Ver I) mais do que 38mm de cada vez. Se a relva Estado 1: Modo Moderado estiver muito grande, pode ser necessário aumentar a altura de corte de forma reduzir o esforço necessário e evitar sobrecarregar o motor.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com estão todas livres de danos e correctamente ponteiros do relógio usando uma chave de ligados ao corta-relva. Leve a cabo quaisquer porcas. Remova a lâmina e coloque uma manutenções ou reparações necessárias, nova. antes de utilizar o corta-relva.
All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZAÇÃO DE ERROS Sintoma Causa provável Solução Controlar e ligar novamente Falta tensão de rede Utilizar uma outra tomada Tomada de rede defeituosa Controlar o cabo, se necessário substituir Cabo de extensão danificado Substituir o fusível O corta relva não O fusível foi accionado...
CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto Descrição WORX Cortador de relva Tipo WG708E (705-719-designação de aparelho mecânico, representativo de Cortador de relva) Função Corte de relva Cumpre as seguintes Directivas 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com SCHAKELHENDEL ELEKTRICITEITSSNOERKLEMMEN INDICATOR VULNIVEAU GRASZAK GRASOPVANGZAK VEILIGHEIDSKNOP BOVENSTE HANDVAT BLOKKERENDE CAMHENDEL ONDERSTE HANDVAT VEILIGHEIDSFLAP 10. DRAAGGREEP 11. MOTORAFDEKKING 12. INSTEEKDEEL VOOR GRASBEMESTING (Zie G) 13. BOUT VOOR HET MES (Zie K1) 14. ZAAGBLAD (Zie K1) 15.
All manuals and user guides at all-guides.com DADOS TÉCNICOS Type WG708E(705-719-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Grasmaaier) Nominale spanning 220-240V~50Hz Nominaal vermogen 1600W Snijbreedte 40cm Maaihoogte 20-70mm Hoogte-instellingen Capaciteit grasbak Beschermingsklasse Trillingswaarde 14.5kg GELUIDS- EN TRILLINGSGEGEVENS A-gewogen geluidsdruk : 82.4dB(A) Turbomodus K : 3dB(A) : 72.8dB(A) STILLE modus K...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Help de blootstelling aan trillingen te minimaliseren. Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en messen. Onderhoud het gereedschap in overeenstemming met deze instructies en houd het goed gesmeerd (indien van toepassing). Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschap bij temperaturen van 10 C of minder.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com VERTALING VAN DE of een soortgelijk bevoegde persoon, om zo gevaren te OORSPRONKELIJKE voorkomen. INSTRUCTIES PRODUCTVEILIGHEID BELANGRIJK LEES DIT VOOR GEBRUIK ALGEMENE BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN INSTRUCTIES VOOR WAARSCHUWING! LATERE NASLAG Lees alle instructies zorgvuldig door.
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com apparaat niet wanneer u kunstlicht. op blote voeten of op open b) Gebruik het apparaat niet in sandalen/slippers loopt. nat gras. Draag geen loshangende c) Zorg er op hellingen altijd kleding of kleding waaraan voor dat u stevig staat.
All manuals and user guides at all-guides.com absoluut noodzakelijk en til ONDERHOUD EN OPSLAG alleen het gedeelte op dat a) Zorg ervoor dat alle bouten, niet richting de gebruiker moeren en schroeven stevig wijst. aangedraaid zijn om er zeker m)Start de grasmaaier van te zijn dat er veilig met niet wanneer u voor de het apparaat gewerkt kan...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLEN beveiligd is met een aardlekschakelaar (RCD) met een aanspreekstroom van hoogstens 30mA. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en zorg ervoor dat u snapt hoe de bediening werkt Houd omstanders op afstand. Pas op voor scherpe messen. De messen blijven draaien als de motor uitgeschakeld is.
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK VOLGENS Opmerking: Controleer steeds of de bovenste duwstang stevig vastzit. BESTEMMING 3. MONTAGE VAN DE GRASZAK Dit product is bestemd voor het maaien van Monteer de handgreep van de grasbak op de gazons (uitsluitend particulier gebruik).
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENING de graszak vol is, beschikt de maaier over een indicator op de bovenkant van de zak om de 1. STARTEN EN STOPPEN (Zie E1, E2) vulstatus aan te geven. Dit ziet er als volgt uit: STARTEN Lege status: flap zwevend (a) Steek de stekker in het stopcontact en schakel...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com ongeveer 20mm gras per keer wordt gemaaid. en maait u langzaam. Status2: Turbomodus 3) Voor de beste prestaties houdt u de behuizing van de maaier vrij van opgehoopt gras. Zet de maaier af en toe Stel de knop in op de Turbomodus wanneer u uit en laat het mes volledig tot stilstand dicht en hoog gras maait.
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD VAN HET MES (Zie K1, K2) vastnemen. WAARSCHUWING! Monteer niets Zorg ervoor dat snoeren niet vastzitten of in de war zitten bij het in- en uitvouwen van en verander ook geen instellingen de handvatten.
All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Controleren en inschakelen Gebruik een ander stopcontact Controleer de kabel en vervang deze indien Netspanning ontbreekt nodig Stopcontact defect Zekering vervangen Verlengkabel beschadigd Gazonmaaier Stel een grotere maaihoogte in en kantel de Zekering doorgeslagen loopt niet maaier...
Página 94
CONFORMITEITVERKLARING Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving WORX Grasmaaier Type WG708E (705-719-aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Grasmaaier) Functie Gras maaien Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC gewijzigd door 2005/88/EC 2000/14/EC gewijzigd door 2005/88/EC...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com KONTAKTHÅNDTAG KABELKLEMME INDIKATOR FOR FYLDT GRÆSFANGER GRÆSOPSAMLER SIKKERHEDSNØGLE ØVERSTE HÅNDTAG LÅSEGREB NEDERSTE HÅNDTAG SIKKERHEDSKLAP 10. BÆREHÅNDTAG 11. MOTORDÆKSEL 12. BIOKLIPINDSATS (Se G) 13. FASTGØRINGSSKRUE TIL KNIV (Se K1) 14. KNIV (Se K1) 15. DREJEKNAP TIL ARBEJDSTILSTAND (Se I) * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen.
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISK DATA Type WG708E(705-719-udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri plæneklipper) Spænding 220-240V~50Hz Nominel effekt 1600W Skjærebredde 40cm Skæredybde 20-70mm Antal stillinger til klippehøjden Græsopsamlingskapacitet Isolationsklasse Maskinens vægt 14.5kg STØJ- OG VIBRATIONSDATA A-vægtet lydtryksniveau : 82.4dB(A) Modo Turbo K...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com (hvor det er nødvendigt). Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr. Brug ikke værktøjet i temperaturer på 10 C eller lavere. Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage. TILBEHØR Nøgle Græsopsamler...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com OVERSÆTTELSE AF BRUG GEM TIL FREMTIDIG DE OPRINDELIGE REFERENCE INSTRUKTIONER PRODUKTSIKKERHED SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER GENERELLE ADVARSLER I TRÆNING FORBINDELSE a) Læs instruktionerne ADVARSEL! Læs omhyggeligt. Lær samtlige anvisninger. kontrollerne at kende og den Manglende overholdelse af korrekte brug af apparatet.
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com c) Før brug skal du altid udføre plæneklipperen i mod dig. en visuel inspektion for at i) Stop blade(ne) hvis se om bladene, bladboltene plæneklipperen skal og skæreenheden ikke er hældes for transport slidt eller beskadiget.
All manuals and user guides at all-guides.com dele blev fuldt stoppet. e) På maskiner med flere - Når du forlader maskinen; knive skal der udvises - Før du fjerner en blokering; forsigtighed, da drejning af - Før kontrol, rengøring og før én kniv kan få...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLBESKRIVELSE FORESKREVET ANVENDELSE Dette produkt er beregnet til privat Læs instruktionsbogen, før denne plæneklipning. maskine betjenes SAMLING VIGTIGT! Inden du samler plæneklipperen, skal du tjekke tilbehøret Holds tilskuere væk. i henhold til ovenstående. Tjek, at alt tilbehøret findes.
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Step 2. Skub derefter fremad. (Se C2) hastighed, før du begynder at skære græs. Step 3. Tryk håndtagets bageste del ned. (Se Derefter BRUGES begge hænder til at holde kontrolhåndtaget for at holde den kørende. STOPP Step 4.
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Løft sikkerhedsskærmen og hold den oppe. 9. TIPS OM GRÆSKLIPNING MED 3) Skub bioklipindsatsen ind i bagudkastet, BIOKLIP indtil den har ordentlig kontakt med Når der anvendes bioklip, er den nye skjoldet. plæneklipper beregnet til at klippe 4) Slip sikkerhedsskærmen og kontroller, at græsafsklippet i små...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com ÆNDRES PÅ NOGEN MÅDE. kondition. Hvis bladet er revnet eller beskadiget DET FORÅRSAGER BARE, AT DER KLIPPES udskift det med et nyt. NED AD BAKKE. 5) Skift klippemønster fra uge til uge. Det er med til at forhindre dannelse af en måtte OPBEVARING (Se L) og marmorering af plænen.
All manuals and user guides at all-guides.com FEJLFINDING Sintoma Causa provável Solução Tænd for strømmen Prøv en anden stikkontakt Kontrollér ledningen; udskift den, hvis den er Strømmen er afbrudt beskadiget Stikkontakten er defekt Udskift sikringen Forlængerledningen er Maskinen Indstil en større slåhøjde og vip beskadiget fungerer ikke plæneklipperen...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com KONFORMITETSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer herved, at produktet Beskrivelse WORX Gressklipper Type WG708E (705-719-udpegning af maskiner, repræsentant for ledningsfri plæneklipper) Funktion Græsklipning Er i overensstemmelse med følgende direktiver: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com VAIHDEVIPU KAAPELIPIDIKKEET RUOHOPUSSIN TÄYTTYMISEN ILMAISIN RUOHONKERUUPUSSI TURVAPAINIKE YLEMPI KAHVA NOSTOVIVUN LUKITUS ALEMPI KAHVA VAROLÄPPÄ 10. KANTOKAHVA 11. MOOTTORIN KANSI 12. LEIKKUUJÄTTEEN LIITOSOSA (Katso G) 13. TERÄN PULTTI (Katso K1) 14. TERÄ (Katso K1) 15.
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISET TIEDOT Tyyppi WG708E(705-719-koneen määritykset, esimerkki Ruohonleikkuri) Nimellisjännite 220-240V~50Hz Nimellisteho 1600W Leikkuuleveys 40cm Leikkuukorkeus 20-70mm Leikkuukorkeuden säätötasot Ruohosäiliön tilavuus Suojausluokka Koneen paino 14.5kg MELU- JA TÄRINÄARVOT A-painotettu äänenpaine : 82.4dB(A) Turbo-tila K : 3dB(A) : 72.8dB(A) HILJAINEN-tila K...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Suunnittele työt siten, että paljon tärinää aiheuttavien töiden suorittaminen jakautuu usealle päivälle. VARUSTEET Ruuviavain Ruohonkeruupussi Leikkuujätteen liitososa Nostovivun lukitus Kaapelipidikkeet Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit koneen. Valitse karkeus käsillä olevan työn mukaan. Katso tarkemmat tiedot kyseisen tarvikkeen pakkauksesta. Saat apua ja neuvoja myös myymälän henkilökunnalta accessory packaging for further details.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI KÄÄNNÖS ENNEN KÄYTTÖÄ TUOTETURVALLISUUS SÄILYTÄ OHJEET YLEISET TURVALLISUUS MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VAROITUKSET VARTEN VAROITUS! Lue kaikki TURVALLISET ohjeet. Varoitusten ja KÄYTTÖTAVAT ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi olla HARJOITTELU seurauksena sähköisku, a) Lue ohjeet huolellisesti.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com silmämääräisesti ennen peruutat tai vedät laitetta käyttöä, että terät, teräpultit kohti itseäsi. ja leikkuukokonaisuus i) Pysäytä terä(t), jos laite eivät ole kuluneita tai täytyy kallistaa siirtoa varten, vaurioituneita. Vaihda kun kuljet muiden pintojen kuluneet tai vaurioituneet kuin nurmen yli, ja kun terät ja pultit sarjoissa,...
All manuals and user guides at all-guides.com luota; f) Anna ruohonleikkurin - Ennen tukkeuman poistoa; aina jäähtyä ennen sen - Ennen laitteen tarkastamista, varastointia. puhdistamista tai g) Kun huollat teriä, huomaa, huoltamista; että vaikka virta on katkaistu, - Törmättyäsi vierasesineeseen. teriä...
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLIT ASIANMUKAINEN KÄYTTÖ Tämä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen kotitalouksissa. Lue ohjekirja ennen kuin käytät tätä konetta ASENNUS TÄRKEÄÄ! Ennen kuin asennat nurmikkoleikkurin, tarkasta varusteet ylläolevien tietojen mukaisesti. Varmista, että varusteet ovat täydelliset. Pidä sivulliset loitolla. 1.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Vaihe 1.Paina kahvan etuosaa lyhyesti. Kone on nyt käynnissä, odota kunnes laite on (Katso C2) saavuttanut täyden nopeuden ennen ruohon Vaihe 2. Sen jälkeen paina sitä eteenpäin. leikkaamista.Pidä vaihdevipua molemmilla (Katso C2) käsillä, jotta kone pysyy käynnissä. PYSÄYTTÄMINEN Vaihe 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Nosta varoläppää ja pidä sitä ylhäällä. säätövipua ulospäin ja säädä korkeus halutulle 3) Liu’uta leikkuujätteen liitososa tasolle. poistoaukkoon, kunnes se on tiukasti kiinni 9. LEIKKUUJÄTTEEN LEVITYSOHJEITA kannessa. 4) Vapauta varoläppä ja varmista, että se Uudella ruohonleikkurillasi voit leikata ruohon sulkeutuu kunnolla.
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com (poikittain) ensimmäistä leikkausjälkeä aiemmin – terän kunnosta riippumatta. Jos terässä on säröjä tai se on vastaan. ÄLÄ MUUTA LEIKKAUSSUUNTAA vaurioitunut, vaihda se uuteen. SITEN, ETTÄ LEIKKAAT RUOHOA RINNETTÄ ALASPÄIN. 5) Vaihda leikkaussuuntaa viikoittain. Se estää SÄILYTYS: (Katso L) ruohonkorsien samansuuntaista kasvua ja pitää...
All manuals and user guides at all-guides.com VIANETSINTÄ Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide Tarkista ja liitä jännite Käytä toista pistorasiaa Tarkista jatkojohto, vaihda tarvittaessa Verkkojännite puuttuu uuteen Verkkopistorasia on viallinen Vaihda varoke Ruohonleikkuri Jatkojohto vaurioitunut Aseta suurempi leikkuukorkeus ja kallista ei toimi Varoke on palanut ruohonleikkuria Ruoho on liian pitkää...
VAKUUTUS POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vakuutamme täten, että tuote Selostus Ruohonleikkuri Tyyppi WG708E (705-719-koneen määritykset, esimerkki Ruohonleikkuri) Toiminto Ruohon leikkaaminen Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC ja sen lisäys 2005/88/EC 2000/14/EC ja sen lisäys 2005/88/EC...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com BRYTERHÅNDTAK KABELKLEMMER GRESSPOSE FYLLINGSINDIKATOR GRESSAMLEPOSE SIKKERHETSKNAPP ØVRE HÅNDTAK LÅSE CAM HÅNTAK NEDRE HÅNDTAK SIKKERHETSKLAFF 10. BÆREHÅNDTAK 11. MOTORDEKSEL 12. KOMPOSTERINGS SETT INN (Se G) 13. KNIVBOLT (Se K1) 14. KNIV (Se K1) 15. ARBEIDSMODUS-INNSTILLING (Se I) * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen.
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA Type WG708E(705-719-betegner maskin, anger Plæneklipper) Merkespenning 220-240V~50Hz Merkeytelse 1600W Skærebredde 40cm Klippehøyde 20-70mm Klippehøyde posisjoner Gressoppsamlingskapasitet Beskyttelsesklasse Maskinens vekt 14.5kg STØY- OG VIBRASJONSDATA Belastning lydtrykk : 82.4dB(A) Turbo-modus K : 3dB(A) : 72.8dB(A) STILLE-modus K...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com er hensiktsmessig). Hvis verktøyet skal brukes regelmessig, invester i antivibrasjonstilbehør. Unngå å bruke verktøy i temperaturer på 10 C eller lavere. Planlegg arbeidstimeplanen din slik at du sprer bruk av høyvibrasjonsverktøy utover flere dager. TILLEGGSUTSTYR Fastnøkkel Gressamlepose...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com OVERSETTELSE AV VIKTIG LES OMHYGGELIG FØR DE OPPRINNELIGE BRUK INSTRUKSJONENE PRODUKTSIKKERHET BEHOLDES FOR SENERE BRUK GENERELLE SIKKER DRIFT SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL! Les alle OPPLÆRING sikkerhetsadvarsler og a) Les anvisningene grundig. alle instruksjoner. Hvis du Bli kjent med kontrollene og unnlater å...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com å se om skjærekniven, enn gress, og når maskinen knivboltene og transporteres til eller fra skjæremonteringen ikke er området som skal klippes. slitt eller skadet. Bytt slitte j) Bruk aldri maskinen eller skadede kniver og med skadede vern eller bolter i par for å...
All manuals and user guides at all-guides.com fremmedlegeme. Undersøk ANBEFALINGER maskinen på skader og Bare bruk denne reparer om nødvendig. gressklipperen når en 30mA- Om maskinen begynner å jordfeilbryter (RCD) finnes i riste unormalt (sjekk med en strømkretsen. gang) - Inspiser for skader. - Bytt ut eller reparer ødelagte deler.
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER FORMÅLSMESSIG BRUK Dette produktet er beregnet for gressklipping på private eiendommer. Les instruksjonsveiledningen før du tar i bruk denne maskinen MONTERING VIKTIG! Før du monterer gressklipperen, se tilbehør ifølge informasjonen ovenfor, må du kontrollere at tilbehør er fullført.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Trinn 3. Trykk ned på bakerste delen av være på. håndtaket. (Se C2) STOPP Trinn 4. Fest deretter plastklipsene over Slipp opp bryterhåndtaket. metallrammen. (Se C3) ADVARSEL: Pass på at du ikke 2. GRESSKLIPPNINGS TIPS monterer håndtaket i omvendt Den greieste måten å...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Frigjør sikkerhetsbeskyttelsen og forsikr at 9. KOMPOSTERING GRESSKLIPPER TIPS den er forsvarlig lukket. Når du komposterer er din nye gressklipper utviklet for å klippe gresset til små biter og 5. FJERNING AV KOMPOSTERINGS SETT fordele dem tilbake på...
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com LAGRING (Se L) 5) Endr ditt klippe monster fra uke til uke. Dette kan hjelpe til å forhindre mattelse og Stopp gressklipper og fjern alltid frøing av plenen. sikkerhetsnøkkel. Rengjør utsiden av maskinen omstendig ved VEDLIKEHOLD bruk av en myk børste eller klut.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com FEILSØKING Symptomer Mulig årsak Utbedring Kontrollér og slå på Bruk en annen stikkontakt Nettspenning mangler Kontrollér kabelen, skift eventuelt ut Stikkontakten er defekt Skift ut sikringen Innstill større klippehøyde og Gressklipperen Skjøteledningen er skadet vipp gressklipperen går ikke Sikringen er utløst...
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com SAMSVARSERKLÆRING POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklærer at produktet Beskrivelse WORX Plæneklipper Type WG708E (705-719-betegner maskin, anger Plæneklipper) Funksjon Gressklipping Samsvarer med følgende direktiver, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC revidert ved 2005/88/EC 2000/14/EC revidert ved 2005/88/EC - Tilpassningsbedømmelse Utført ifølge...
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com BRYTARARM KABELKLÄMMA GRÄSUPPSAMLARE FYLLNADSINDIKATOR GRÄSUPPSAMLINGSSÄCK SÄKERHETSKNAPP ÖVRE HANDTAGET KAMLÅSSPAK NEDRE HANDTAGET SÄKERHETSLOCK 10. BÄRHANDTAG 11. MOTORHÖLJE 12. MULLINSATS (Se G) 13. BLADBULT (Se K1) 14. BLAD (Se K1) 15. ARBETSLÄGESRATT (Se I) * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Gräsklippare...
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISK INFORMATION Typ WG708E WG707E(705-719-maskinbeteckning, anger Gräsklippare) Spänning 220-240V~50Hz Effekt 1600W klippbredd 40cm Klipphöjd 20-70mm Klipphöjdslägen Gräsuppsamlingskapacitet Skyddsklass Maskinens vikt 14.5kg LJUD-OCH VIBRATIONSDATA Ett uppmätt ljudtryck : 82.4dB(A) Turbo-läge K : 3dB(A) : 72.8dB(A) TYST läge K : 3dB(A) En uppmätt ljudstyrka...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktyget i temperaturer på 10 C eller lägre. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar.
Página 134
All manuals and user guides at all-guides.com ÖVERSÄTTNING AV SPARA FÖR KOMMANDE REFERENS ORIGINALINSTRUKTIONERNA PRODUKTSÄKERHET SÄKERHETSÖVNING DRIFT GENERELLA UTBILDNING SÄKERHETSVARNINGAR a) Läs igenom instruktionerna VARNING! Läs igenom noggrant. Bekanta dig med alla säkerhetsvarningar kontroller och hur apparaten och -instruktioner. Följs används korrekt.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com alltid visuellt så att blad, apparaten ska lutas för bladbultar och klippmontage transport när andra ytor inte är slitna eller skadade. än gräs korsas och när Byt ut slitna eller skadade apparaten transporteras från blad och bultar i set för att ett område till ett annat som bibehålla balansen.
All manuals and user guides at all-guides.com - Före kontroller, rensning undan den. eller arbete på apparaten; g) Vid service av bladen måste - Efter att du kört på ett du vara medveten om att främmande föremål. bladen fortfarande kan Kontrollera om apparaten flyttas, även om strömkällan har skador och reparera om...
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLER ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Denna gräsklippare är avsedd för hemmabruk. Läs instruktionsboken innan denna maskin används HOPSÄTTNING VIKTIGT! Innan du monterar gräsklipparen kontrollera tillbehören enligt ovanstående information, se till att Håll kringstående undan. tillbehören är kompletta. 1.
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com Steg 3. Skjut ned bakkanten av handtaget. STOPPA (Se C2) Släpp brytararmen. Steg 4. Fäst slutligen plastklämman över metallramen. (Se C3) 2. KLIPPTIPS VARNING: Fäst inte handtaget i För att klippa bekvämt är det bäst att börja motsatt riktning.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com 5. BORTTAGNING AV MULLINSATS näring till gräsmattan. (Se G) Läs igenom följande rekommendationer för optimal mullprestanda. För att ta bort mulltillsatsen så att du kan 1) Undvik att klippa när gräset är vått av regn samla upp gräset, följ stegen nedan: eller dagg.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com UNDERHÅLL bladområdet. Om gräsklippet är kompakt i bladområdet, ta bort det med en trä eller plast VARNING: Stoppa klipparen och pinne. ta bort säkerhetsnyckeln innan Förvara maskinen på en torr plats. Placera gräsbehållaren tas bort. inga andra föremål ovanpå...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com FELSÖKNING Symptom Möjliga orsaker Åtgärd Kontrollera och slå till Använd ett annat eluttag Nätspänning saknas Kontrollera sladden och byt vid behov Nätuttaget defekt Byt ut säkringen Gräsklipparen Skarvsladden skadad Ställ in större snitthöjd och tippa gräsklipparen startar inte Säkringen har löst ut för start...
All manuals and user guides at all-guides.com DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Gräsklippare Typ WG708E (705-719-maskinbeteckning, anger Gräsklippare) Funktion Klippa gräs Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC 2000/14/EC ändrad av 2005/88/EC...
All manuals and user guides at all-guides.com AÇMA/KAPAMA KOLU KABLO KLIPSLERI ÇIM TORBASI DOLUM GÖSTERGESI ÇIM TOPLAMA TORBASI EMNIYET DÜĞMESI ÜST KOL DIRSEK KILIDI KOLU ALT KOL GÜVENLIK KAPAĞI 10. TAŞIMA KOLU 11. MOTOR KAPAĞI 12. SAMAN GIRIŞI (G’ye Bakınız) 13.
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNİK BİLGİLER Tip WG708E(705-719-makine açıklaması, Kablosuz Çim biçme makinesi gösterimi) Anma gerilimi 220-240V~50Hz Anma girdisi 1600W Kesme genişliği 40cm Kesim yüksekliği 20-70mm Kesme yüksekliği pozisyonları Çim toplama kapasitesi Çift elektrik izolasyonu Ağırlık 14.5kg GÜRÜLTÜ...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com AKSESUARLAR Mandal Çim toplama torbası Saman girişi Dirsek kilidi kolu Kablo klipsleri Bütün Aksesuarlarınızı bu cihazı aldığınız mağazadan almanızı tavsiye ederiz. Seçeceğiniz uçlar giriştiğiniz işle bağlantılıdır. Daha fazla bilgi için aksesuar paketini tetkik ediniz.Mağaza personeli size yardımcı...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com ASIL TALIMATLARIN GELECEKTE BAŞVURMAK İÇİN SAKLAYIN ÇEVIRISI ÜRÜN GÜVENLIĞI ELEKTRIK MOTORLU ÇIM BIÇME MAKINELERI GENEL GÜVENLİK IÇIN GÜVENLI KULLANIM UYARILARI UYGULAMALARI DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini EĞİTİM okuyun. Aşağıdaki talimat a) Talimatları dikkatle okuyun. hükümlerine uyarken hata Kontrolleri ve cihazın özel yapılacak olursa, elektrik...
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com düzeneğinde aşınma ve götürülüyorsa bıçakları hasarı olup olmadığını kontrol durdurun. edin. Dengeyi korumak için j) Makineyi asla kusurlu dizilerdeki aşınmış bıçak ve cıvatalar, somunlarla, cıvataları değiştirin. Hasar deflektör ve/veya çim toplayıcı gören veya okunamayan güvenlik tertibatı...
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com SEMBOLLER - Hasar gören parçaları değiştirin veya tamir ettir; - Gevşek olan parça varsa kontrol edin ve sıkın. Bu makineyi çalıştırmadan önce talimat kılavuzunu okuyun BAKIM VE DEPOLAMA a) Makinenin güvenli şekilde çalışması için tüm somunları, cıvataları, vidaları...
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com USULÜNE UYGUN 3. ÇİM TORBASININ TAKILMASI Çim kutusu tutma yerini Şek. C1-C4’de KULLANIM gösterildiği gibi kutunun üstüne takın. Adım1.Tutma yerinin önüne hafifçe bastırın. Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için (Şek C2) geliµtirilmiµtir.
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Şalter kutusunda kazara çalışmasını 4. SAMAN GİRİŞİNİN TAKILMASI önlemek için bir kilitleme düğmesi (G’ye Bakınız) bulunur. 1) Çim biçme makinesini kapatın, bıçak durana Bir elle güvenlik butonuna basın ve basılı tutarken kadar bekleyin ve güvenlik anahtarını çıkarın. (5) diğer elinizle de anahtar kolunu (1) kola doğru 2) Güvenlik mekanizmasını...
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com edecektir. Dönmekte olan bir bıçak kişisel alanındaki çim birikintilerini temizleyin. Bıçağın yaralanmalara neden olabilir. keskin kenarlarına karşı dikkatli olun. Nemli DIKKAT: Dönmekte olan bıçaklara ya da yeni kesilmiş çimler üzerinde bu işlemi dokunmayın. daha sık gerçekleştirin.
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com İngiliz anahtarı gerekecektir. Bıçağı tutun (14) bıçağın cıvatasını İngiliz anahtarı ile saat yönünün tersine çevirerek çıkarın (13) Bıçağı sökün ve yenisini taktıktan sonra cıvatasını takın. Bıçağın Şekil K1’daki gibi doğru yerleştirildiğinden emin olun ve cıvatayı iyice sıkıştırın.
All manuals and user guides at all-guides.com HATA ARAMA Hatalar Olası nedenler Giderilmesi Kontrol edin ve aleti acın Baμka prizi kullanın Ωebeke gerilimi yok Kabloyu kontrol edin, gerekiyorsa Priz bozuk deπiμtirin Çim biçme Uzatma kablosu hasarli Sigortayı deπiμtirin makinesi Sigorta atmıμ Daha büyük kesme yüksekliπi ayarlayın ve biçme calıμmıyor Çimen Çok uzun...
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΌΦΌΡΙΕΣ Τύπος WG708E(705-719-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Μηχανή κουρέματος γκαζόν) Ταξινομημένη τάση 220-240V~50Hz Ταξινομημένη ισχύς εισόδου 1600W Πλάτος κοπής 40cm Ύψος κοπής 20-70mm Θέσεις ρύθμισης ύψους κοπής Χωρητικότητα συλλογής γκαζόν Διπλ ή μόνωση Βάρος...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com Να χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ αιχμηρά κοπίδια, τρυπάνια και λεπίδες Να συντηρείτε το εργαλείο σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και να το διατηρείτε καλά γρασαρισμένο (εκεί που ισχύει) Εάν το εργαλείο πρόκειται να χρησιμοποιείται τακτικά τότε επενδύστε σε αξεσουάρ κατά των κραδασμών.
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ για να αποφευχθεί ο κίνδυνος. ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΌΔΗΓΙΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΌΣΕΚΤΙΚΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΌΥ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΌ ΓΙΑ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! ΜΕΛΛΌΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΌΡΑ Διαβάστε όλες τις υποδείξεις. Η μη τήρηση ΑΣΦΑΛΕΙΣ...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ με γυμνά πόδια ή με ανοιχτά πέδιλα ή σανδάλια. a) Χρησιμοποιείτε τη μηχανή Αποφύγετε να φοράτε ρούχα μόνον στο φως της ημέρας που είναι ελεύθερα ή από τα ή κάτω από καλό τεχνητό οποία...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com ανάβετε τον κινητήρα, εκτός επιδιορθώστε τυχόν τμήματα αν η μηχανή πρέπει να γείρει που έχουν υποστεί ζημία για να εκκινήσει. Σε αυτήν την - Ελέγξτε εάν υπάρχουν χαλαρά περίπτωση, μην τη γείρετε τμήματα και σφίξτε τα. περισσότερο...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΜΒΌΛΑ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Προτείνεται οι συσκευές να τροφοδοτούνται μέσω διάταξης Προστασίας Ρεύματος Διαβάστε το βιβλίο οδηγιών πριν να Διαρροής (RCD), με ρεύμα λειτουργήσετε το μηχάνημα απελευθέρωσης όχι μεγαλύτερο από 30mA. Να κρατάτε τους ανθρώπους σε απόσταση.
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ 3. ΣΥΝΑΡΜΌΛΌΓΗΣΗ ΤΌΥ ΔΌΧΕΙΌΥ ΣΥΛΛΌΓΗΣ ΓΚΑΖΌΝ ΤOΝ ΠΡOOΡΙΣΜΌ Συνδέστε τη λαβή του πλαισίου χόρτου στο επάνω μέρος του πλαισίου, όπως φαίνεται στην Τo πρoϊόν αυτό πρooρίζεται για την κoπή Εικ. C1-C4. γρασιδιoύ...
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑ 3. ΈΝΔΕΙΞΗ ΠΛΉΡΩΣΗΣ ΣΑΚΌΎΛΑΣ ΓΡΑΣΙΔΙΌΎ (Δειτε F) 1. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΌΠΗ Για να σας υπενθυμίσει αμέσως να αδειάζετε τη (Δείτε E1, E2) σακούλα χόρτου όταν έχει γεμίσει, η μηχανή έχει ΕΝΑΡΞΗ μια ένδειξη στο επάνω μέρος της σακούλας ώστε Συνδέστε...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΊΑΣ αχύρου, ρυθμίστε το ύψος κοπής ώστε να ΕΡΓΑΣΊΑΣ (Δειτε I) κόβει περίπου το ένα τρίτο του μήκους της Κατάσταση 1: ΑΘΌΡΥΒΗ λειτουργία λεπίδας, ιδανικά όχι περισσότερο από 38 mm κάθε φορά. Αν το γκαζόν έχει αναπτυχθεί πολύ, μπορεί...
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com εξαρτήματα. Να ελέγχετε ότι τα καλύμματα και υπολείμματα από γκαζόν στην περιοχή της οι προστασίες δεν είναι χαλασμένα και είναι λεπίδας, αφαιρέστε τα με ξύλινο ή πλαστικό σωστά προσαρτημένα στη μηχανή. Να εκτελείτε εργαλείο.
Página 166
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία Λείπει η τάση δικτύου Χρησιμοποιήστε μια άλλη πρί!α Χαλασμένη πρί!α δικτύου Ελέγξτε κι ενδεχομένως Χαλασμένο καλώδιο αντικαταστήστε το καλώδιο επιμήκυνσης Αλλάξτε την ασοάλεια Ο...
Página 167
ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ Βοηθός Αρχιμηχανικός, Δοκιμές & Πιστοποιήσεις Εμείς, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WORX Μηχανή κουρέματος γκαζόν Τύπος WG708E (705-719-χαρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Μηχανή κουρέματος γκαζόν) Λειτουργία Κούρεμα χόρτου Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC τροποποιήθηκε...
Página 168
All manuals and user guides at all-guides.com РЫЧАГ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ЗАЖИМЫ ДЛЯ КАБЕЛЯ ИНДИКАТОР ЗАПОЛНЕНИЯ ТРАВОСБОРНИКА МЕШОК СБОРНИКА ТРАВЫ КНОПКА БЕЗОПАСНОСТИ ВЕРХНЯЯ РУЧКА КУЛАЧКОВЫЙ РЫЧАГ БЛОКИРОВКИ НИЖНЯЯ РУЧКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЗАСЛОНКА 10. РУЧКА ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ 11. КРЫШКА ДВИГАТЕЛЯ 12. ВСТАВКА МУЛЬЧИ (См. G) 13.
All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Моделей WG708E (705-719-обозначение инструмента, Газонокосилка) Номинальное напряжение 220-240В~50Гц Номинальная мощность 1600Вт Ширина стрижки 40см Высота среза 20-70мм Количество положений высоты среза Положения высоты среза 50л Двойная изоляция Вес машины 14.5кг ХАРАКТЕРИСТИКИ ШУМА И ВИБРАЦИИ...
Página 170
All manuals and user guides at all-guides.com Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10 Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени. АКСЕССУАРЫ Гаечный ключ Мешок сборника травы Вставка...
Página 171
All manuals and user guides at all-guides.com ПЕРЕВОД ИСХОДНЫХ баловства или игр с данным ИНСТРУКЦИЙ аппаратом. Если сетевой шнур поврежден, ПРАВИЛА ТЕХНИКИ то, воизбежании опасности БЕЗОПАСНОСТИ поражения током, он должен быть заменен изготовителем, ОБЩИЕ ПРАВИЛА его сервисным агентом ТЕХНИКИ или уполномоченным БЕЗОПАСНОСТИ...
Página 172
All manuals and user guides at all-guides.com газонокосилку вблизи людей или износа. Если произошло и, в особенности, детей или повреждение кабеля во домашних животных. время использования d) Помните, что оператор устройства, немедленно или пользователь несет отключите его от сети. ответственность за НЕ...
All manuals and user guides at all-guides.com кошения и от него. - Перед устранением j) Никогда не управляйте засорений или очисткой газонокосилкой с желоба; неисправным защитным - После столкновения с кожухом или без посторонним предметом установленных устройств осмотрите газонокосилку безопасности, например на...
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com ОБОЗНАЧЕНИЯ инструмента во избежание защемления пальцев между подвижными лезвиями и неподвижными деталями Перед эксплуатацией этой машины механизма. прочитайте сборник инструкций e) При работе с косилкой, имеющей несколько ножей, соблюдайте осторожность, так как вращение одного Не...
All manuals and user guides at all-guides.com ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО верхнюю ручку в одно из трех положений высоты и не забудьте вставить шпильку НАЗНАЧЕНИЮ в отверстие. После этого возвратите блокирующий кулачковый рычаг в исходное Настоящий продукт представляет собой положение. бытовой тип газонокосилки. ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда...
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не допускайте отверстие. Категорически запрещается поднимать предохранительную заслонку работы двигателя под большой (9), если газонокосилка используется без нагрузкой. При большой нагрузке двигателя скорость его вращения падает и изменяется травосборника. звук его работы. В этом случае отпустите рычаг...
Página 177
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ВЫБРОС С ЗАДНЕЙ СТОРОНЫ снабжать газон питательными веществами. (См. H) Ознакомьтесь, пожалуйста, с Газонокосилка позволяет производить выброс нижеследующими рекомендациями для скашиваемой травы с задней стороны, не оптимального мульчирования. помещая ее в травосборник. Мусор удаляется 1) Избегайте...
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Изменяйте свою схему скашивания через независимо от его состояния с интервалом каждую неделю. Это будет способствовать 50 часов работы или 2 года, в зависимости от предотвращению матирования и того, какое событие наступит раньше. текстурирования...
All manuals and user guides at all-guides.com ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Признаки Возможная причина Устранение Проверить и включить Воспользоваться другой штепсельной розеткой Нет напряжения сети Проверить кабель и при Неисправна штепсельная надобности заменить розетка Заменить предохранитель Газонокосилка Поврежден кабель- Установить большую высоту среза и наклонить не...