Worx WG778E Manual Del Usuario
Worx WG778E Manual Del Usuario

Worx WG778E Manual Del Usuario

Cortacésped a batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

Corta-relva sem fios
Sladdlös gräsklippare
WG778E WG778E.1 WG778E.9
EN
P09
D
P19
F
P30
I
P40
ES
P50
NL
P61
PL
P71
HU
P82
RO
P92
CZ
P102
SK
P112
PT
P122
P133
SV
SL
P142

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG778E

  • Página 1 P102 P112 Corta-relva sem fios P122 Sladdlös gräsklippare P133 P142 WG778E WG778E.1 WG778E.9...
  • Página 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Página 4 Back Part Front Part...
  • Página 9: Technical Data

    14. BLADE (See Fig. N1) 15. BATTERY PACK*(See Fig. E) *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- designation of machinery, representative of Cordless Lawn Mower) WG778E WG778E.1 WG778E.9...
  • Página 10: Noise Data

    NOISE DATA ACCESSORY : 69.7dB (A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 A weighted sound pressure =3dB(A) Battery pack 2(WA3551.1) 2(WA3553) A weighted sound power : 81.1dB (A) Charger 1(WA3874) 1(WA3874) Grass Wear ear protection when sound collection pressure is over 80dB(A) We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Página 11: Safe Operation Practices

    Children should be operate the equipment supervised to ensure that when barefoot or wearing they do not play with the open sandals; appliance. b) thoroughly inspect the - The appliance is only to be area where the equipment used with the power supply is to be used and remove unit provided with the all objects which can be...
  • Página 12: Maintenance And Storage

    h) use extreme caution when the blades have come to a reversing or pulling the complete stop; lawnmower towards you; o) Do not start the lawnmower i) stop the blade(s) if the when standing in front of lawnmower has to be the discharge opening.
  • Página 13 b) Check the grass catcher other metal objects, like frequently for wear or paper clips, coins, keys, deterioration; nails, screws or other small metal objects, that can c) Replace worn or damaged make a connection from parts for safety. Use only one terminal to another.
  • Página 14 Keep bystanders away n) Recharge only with the charger specified by WORX. Do not use any charger other than that Beware of sharp blades. Blades specifically provided for continue to rotate after the use with the equipment.
  • Página 15: Assembly And Operation

    OPERATION INSTRUCTION Do not dispose of batteries. Read instruction handbook before operation Return exhausted batteries to this machine. your local collection or recycling point. INTENDED USE This product is intended for domestic lawn mowing. Wear protective gloves ASSEMBLY AND OPERATION Remove battery from the ACTION FIGURE...
  • Página 16: Mowing Tips

    Battery Power indicator on the Cutting Area Cutting Conditions machine (maximum) IMPORTANT Grass Cutting Height WG778E WG778E.1 When only one light is Conditions illuminated, your battery is Very thin, cut 6cm to overly discharged, even though 230m 460m dry grass...
  • Página 17: Environmental Protection

    WHEN LEAVING IT UNATTENDED EVEN FOR rotates downward, file that end. Blade is properly A SHORT PERIOD OF TIME. balanced when neither end drops. BLADE MAINTENANCE (See Fig. N1, N2) MAINTENANCE Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2 years, which ever is the sooner-regardless of WARNING: Stop the mower and remove condition.
  • Página 18: Declaration Of Conformity

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description WORX Cordless Lawn Mower Type WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- designation of machinery, representative of Cordless Lawn Mower) Function Mowing grass Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,...
  • Página 19: Technische Daten

    13. KLINGENSCHRAUBE (Siehe Abb.N1) 14. KLINGE (Siehe Abb. N1) 15. BATTERIEPACK *(Siehe Abb. E) *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Nennleistung:...
  • Página 20 LÄRMPEGEL UND von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. VIBRATIONEN ZUBEHÖRTEILE : 69.7dB (A) Gewichteter Schalldruck =3dB(A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Gewichtete Schallleistung : 81.1dB (A) Batterie-Paket 2(WA3551.1) 2(WA3553) Tragen Sie bei einem Schalldruck Aufladegerät 1(WA3874) 1(WA3874) über einen Gehörschutz 80 dB(A)
  • Página 21: Sicherer Betrieb

    mit eingeschränkten zu benutzen. Nationale physischen, sensorischen Vorschriften können das oder geistigen Fähigkeiten Alter der Bedienperson oder mangels Erfahrung möglicherweise und/oder mangels Wissen beschränken. benutzt zu werden, es sei c) Niemals mähen, denn, sie werden durch während sich Personen, eine für ihre Sicherheit insbesondere Kinder, oder zuständige Person Tiere in unmittelbarer Nähe...
  • Página 22 Schrauben nur im ganzen für den Transport gekippt Satz auswechseln, um werden muss, wenn nicht Unwuchten zu vermeiden. mit Gras bepflanzte Flächen Tauschen Sie beschädigte überquert werden und beim und unleserliche Etiketten Transport vom und zu dem aus. zu mähenden Bereich. d) Achten Sie darauf, dass j) Den Rasenmäher auf bei Geräten mit mehreren...
  • Página 23: Wartung Und Aufbewahrung

    vollständig zum Stillstand WARTUNG UND gekommen sind; AUFBEWAHRUNG o) Starten Sie den a) Den Festsitz aller Schrauben, Rasenmäher nicht, wenn Muttern und Bolzen Sie vor der Auslassöffnung sicherstellen, um zu stehen. gewährleisten, dass sich p) Transportieren Sie den der Rasenmäher in einem Rasenmäher nicht, wenn die betriebssicheren Zustand Stromquelle eingeschaltet...
  • Página 24 oder zerdrücken. kommen. Sollte dies b) Akkupack nicht dennoch geschehen, kurzschließen. den betroffenen Bereich Akkupacks nicht wahllos sofort mit viel Wasser in einer Schachtel spülen und einen Arzt oder Schublade aufsuchen. aufbewahren, wo sie f) Beim Verschlucken einander kurzschließen einer Zelle oder eines oder durch andere Akkupacks muss sofort leitfähige Materialien...
  • Página 25 Sie sicher elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen. werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu verwenden, das nicht Unbeteiligten ein. ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Página 26: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    Montage des Gras- Die Messer drehen sich nach Sammelbeutels am dem Ausschalten der Maschine Rasenmäher weiter. Warten Sie, bis alle Teile Siehe Abb. C1, HINWEIS: Drücken Sie den der Maschine vollkommen zur C2, C3 Gras-Beutel leicht ein, um Ruhe gekommen sind, ehe Sie sicherzugehen, dass er etwas anfassen.
  • Página 27 Schneidbedingungen (Maximum) den Rasenmäher auf “AUS” . Entfernen Sie dann den Sicherheitsschlüssel. Entfernen Sie den Grasbedingungen Schnitthöhe WG778E WG778E.1 Gras-Beutel und schütteln Sie das Gras runter Sehr dünnes, Schnitt 6 cm ins hintere Ende des Beutels. Reinigen Sie auch 230m...
  • Página 28 WARTUNG die Anweisungen für das Ausbalancieren der Klinge. 7 . Ersetzen Sie die Klinge auf dem Rasenmäher und befestigen Sie diese sicher. Schauen Sie sich die WARNUNG: Stoppen Sie den Rasenmäher und nachstehenden Hinweise an. ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab, bevor Sie den Grasbeutel entfernen.
  • Página 29: Konformitätserklärung

    Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung WORX Schnurloser Rasenmäher Typ WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schnurloser Rasenmäher) Funktion Grasschnitt Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC...
  • Página 30: Caracteristiques Techniques

    14. LAME (VOIR LE SCHÉMA. N1) 15. BATTERIE *( Voir le schéma. E) *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- désignations des pièces, illustration de la Tondeuse à Modèle gazon sans fil) WG778E WG778E.1...
  • Página 31 à forte vibration sur plusieurs jours. : 69.7dB (A) ACCESSOIRES Niveau de pression acoustique =3dB(A) Niveau de puissance acoustique : 81.1dB (A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Porter des protections auditives Packs lorsque la pression sonore est 2(WA3551.1) 2(WA3553) batteries supérieure à 80 dB(A) Chargeur...
  • Página 32 physiques, sensorielles ou locaux peuvent limiter l’âge mentales sont réduites, ou de l’utilisateur. qui manquent d’expérience c) Ne pas tondre à proximité et de connaissance, à des gens, particulièrement moins qu’elles ne se des enfants, ou des soient supervisées ou animaux.
  • Página 33 FONCTIONNEMENT doit être basculée pour le démarrage. Dans ce cas, ne a) Tondre uniquement de jour la faites pas basculer plus ou avec une bonne lumière de ce qui est absolument artificielle; nécessaire et soulevez b) Évitez d’utiliser l’appareil uniquement la partie dans l’herbe humide;...
  • Página 34: Mises En Garde Concernant La Batterie

    – après le choc avec un lames sachez que, même si objet étranger. Inspecter la source d’alimentation est l’appareil pour déceler les coupée, les lames peuvent dommages et dépanner si encore être déplacées. besoin. Si l’appareil commence MISES EN GARDE à...
  • Página 35 N’utilisez pas d’autre g) La batterie et les piles chargeur que celui spécifié doivent rester propres et par WORX. N’utilisez pas sèches. d’autre chargeur que celui h) Si la batterie ou les piles se spécifiquement fourni avec salissent, essuyez-les avec l’appareil.
  • Página 36: Utilisation Conforme

    SYMBOLES La lame continue à tourner après le relâchement de l’interrupteur. Attendre que tous les composants de la machine se soient complètement arrêtés avant de les toucher. Lire attentivement la notice et la conserver Retirez la clé Les déchets d’équipements Us N’utiliser le chargeur que électriques et électroniques dans des locaux secs.
  • Página 37: Zone De Coupe

    Conditions de coupe (maximale) la tondeuse puisse encore être capable de couper de l’herbe. État de Hauteur de WG778E WG778E.1 Le fait de continuer à utiliser l'herbe coupe votre tondeuse avec la batterie Herbe très couper 6 cm à...
  • Página 38 ENTRETIEN mêmes batteries et les recharger en même temps. 2) Pour de meilleures performances, veillez à utiliser une batterie complètement chargée et coupez AVERTISSEMENT : Arrêtez la tondeuse et toujours 1/3 ou moins de la hauteur de l’herbe. retirez la clé de sûreté avant de retirer le 3) Marchez lentement lors de la coupe d’herbe sac à...
  • Página 39: Protection De L'ENvironnement

    N1, N2) Déclarons ce produit Remplacez votre lame en métal après 50 heures de Description Tondeuse à gazon sans fil WORX tonte ou tous les 2 ans, selon la condition qui se Modèle WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770- réalise le plus tôt.
  • Página 40: Specifiche Tecniche

    13. BULLONE DELLA LAMA (Vedere N1) 14. LAMA (Vedere N1) 15. BATTERIA *(Vedere E) *Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. SPECIFICHE TECNICHE Codice WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- designazione del macchinario rappresentativo del Tagliaerba a batteria) WG778E WG778E.1 WG778E.9...
  • Página 41: Informazioni Sul Rumore

    RUMORE ACCESSORI : 69.7dB (A) Pressione acustica ponderata A =3dB(A) Potenza acustica ponderata A : 81.1dB (A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Batteria 2(WA3551.1) 2(WA3553) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione Caricatore 1(WA3874) 1(WA3874) acustica è superiore a 80 dB(A)
  • Página 42: Procedure Per Un Uso Sicuro

    oppure con mancanza di c) Non usare il tosaerba in esperienza e conoscenza, presenza di altre persone, in a meno che non agiscano particolar modo di bambini sotto supervisione o o di animali domestici. abbiano ricevuto istruzioni d) Ricordare che l’operatore o sull’utilizzo dell’apparecchio l’utente sono responsabili da parte di una persona...
  • Página 43 FUNZIONAMENTO apparati di sicurezza, come i deflettori e/o il dispositivo di a) Usare il tosaerba solo raccolta erba. nelle ore diurne o in buone k) Azionare il motore condizioni di luce artificiale. attenendosi alle istruzioni b) Se possibile, evitare di e mantenendo i piedi a utilizzare l’apparecchio su distanza di sicurezza dagli...
  • Página 44: Manutenzione E Conservazione

    che tutte le parti mobili danneggiate. Utilizzare solo si siano completamente accessori e parti di ricambio arrestate. originali. – Ogni volta che si lascia d) Prestare attenzione durante l’apparecchiatura la regolazione della incustodita, macchina per impedire che – Prima di eliminare le dita rimangano incastrate un’ostruzione, tra le lame mobili e le parti...
  • Página 45 Ricaricare solo con il immediatamente un caricatore specificato medico. da WORX. Non utilizzare g) Tenere le cellule e il caricatori diversi pacco batteria puliti e da quelli forniti per asciutti. l’uso specifico con h) Pulire i terminali delle l’apparecchiatura.
  • Página 46: Legenda Simboli

    p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini. Non smaltire le batterie. Portare q) Conservare i documenti le batterie scariche presso un originali del prodotto per punto locale di riciclaggio o di raccolta. riferimenti futuri. r) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non Indossare guanti protettivi in uso.
  • Página 47: Istruzioni Operative

    ISTRUZIONI OPERATIVE Indicatore Alimentazione batteria sulla macchia IMPORTANTE Quando è illuminata solo Leggere scrupolosamente il manuale delle una lice verde, la batteria istruzioni prima di usare l’attrezzo. è scarica, anche se il tagliaerba potrebbe essere ancora in grado di tagliare l’erba.
  • Página 48 (massima) scarico. Sostituire la sacca per i clienti nuovi. Condizioni Altezza di 5. Se il tagliaerba inizia a vibrare in modo anomalo, WG778E WG778E.1 dell'erba taglio rilasciare la leva interruttore per spegnerlo e Erba molto Taglio da 6 cm togliere la chiavetta di sicurezza.
  • Página 49: Tutela Ambientale

    Fare riferimento alle istruzioni riportate di seguito. Dichiara che l’apparecchio , EQUILIBRATURA DELLA LAMA (VEDERE M) Descrizione Tagliaerba a batteria WORX Verificare l’equilibratura della lama posizionando il Codice WG778E WG778E.1 WG778E.9 foro centrale della lama M-1 su un chiodo o su un (770-794- designazione del macchinario giravite M-2, bloccati in orizzontale su una morsa M-3.
  • Página 50: Datos Técnicos

    14. HOJA (Ver Fig. N1) 15. BATERÍA *( Ver Fig. E) *Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. DATOS TÉCNICOS WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- denominaciones de maquinaria, Modelo representantes de Cortacésped sin cables) WG778E WG778E.1 WG778E.9...
  • Página 51: Información Sobre El Ruido

    Nivel de presión acústica de ponderación =3dB(A) ACCESORIOS Nivel de potencia acústica de : 81.1dB (A) ponderación Úsese protección auditiva WG778E WG778E.1 WG778E.9 cuando la presión acústica sea Batería 2(WA3551.1) 2(WA3553) mayor a 80 dB(A) Cargador 1(WA3874) 1(WA3874) Bolsa de recolección...
  • Página 52: Prácticas De Uso Seguro

    mentales reducidas, c) Nunca corte el césped o falta de experiencia mientras otras personas, y conocimientos, a especialmente niños, o menos que lo hagan animales domésticos bajo la supervisión se encuentran en las o instrucción de una proximidades. persona responsable de su d) Recuerde que el usuario u seguridad.
  • Página 53: Funcionamiento

    dañadas o ilegibles. y desde el área a cortar. d) En máquinas con múltiples j) Nunca utilice la herramienta cuchillas, tenga en cuenta con protectores que girar una cuchilla defectuosos, o sin los podría provocar el giro de dispositivos de seguridad las demás.
  • Página 54: Mantenimiento Y Almacenamiento

    fuente de alimentación está el colector de césped para funcionando. comprobar si hay desgaste q) Pare el cortacésped y o deterioro; extraiga el dispositivo de c) Para su seguridad, desactivación. Asegúrese reemplace las piezas de que todas las partes gastadas o dañadas. movibles se han detenido Utilice solamente partes completamente.
  • Página 55 Acuda a un médico n) Recargue solo con el inmediatamente si se ha cargador indicado por ingerido una pila o una WORX. No utilice ningún batería. otro cargador que no g) Mantenga las baterías sea el específicamente limpias y secas.
  • Página 56 un tipo de baterías puede Tenga cuidado con las cuchillas. provocar un incendio si Las cuchillas continúan rotando después de apagar el motor. se utiliza con otro tipo de Extraiga el enchufe de la toma baterías. de suministro eléctrico antes de realizar operaciones de o) No utilice ninguna mantenimiento o se resulta...
  • Página 57: Montaje Y Funcionamiento

    CARGAR LA BATERÍA Celdas de batería de ion-litio Cargue siempre las dos cilíndricas con un diámetro baterías por completo y al y altura máximos de 18 y 65 Véase la fig. D mismo tiempo. mm, respectivamente; la “x” Encontrará más información xINR18/65-y: representa un número de celdas en el manual del cargador.
  • Página 58: Almacenamiento

    (máximo) 4. Si se utiliza una bolsa de hierba durante la Estado de Altura de WG778E WG778E.1 temporada de crecimiento rápido, la hierba podría la hierba corte tender a atascarse en la abertura de descarga.
  • Página 59: Afilar La Cuchilla

    AFILAR LA CUCHILLA MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS (Ver Fig. N1, N2) MANTENGA LAS CUCHILLAS AFILADAS PARA CONSEGUIR EL MEJOR RENDIMIENTO DEL Cambie la cuchilla metálica después de 50 CORTACÉSPED. horas de corte o 2 años, lo que ocurra antes, UTILICE PROTECCIÓN OCULAR AL DESINSTALAR, independientemente de la condición de las mismas.
  • Página 60: Declaración De Conformidad

    Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaran que el producto Descripción Cortacésped sin cables WORX Modelo WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- denominaciones de maquinaria, representantes de Cortacésped sin cables) Función Corte de césped Cumple con las siguientes Directivas :...
  • Página 61: Technische Gegevens

    13. BOUT VOOR HET MES (Zie Fig. N1) 14. ZAAGBLAD (Zie Fig. N1) 15. ACCU *(Zie Fig.E) *Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Snoerloze grasmaaier) WG778E WG778E.1 WG778E.9...
  • Página 62 : 69.7dB (A) A-gewogen geluidsdruk =3dB(A) TOEBEHOREN A-gewogen geluidsvermogen : 81.1dB (A) Gebruik gehoorbescherming WG778E WG778E.1 WG778E.9 indien de geluidsdruk hoger is dan Accu 2(WA3551.1) 2(WA3553) 80 dB(A) Acculader 1(WA3874) 1(WA3874) Grasopvan- TRILLINGSGEGEVENS gzak =2.5 m/s...
  • Página 63 zintuiglijke of mentale van de gebruiker. capaciteiten, gebrek aan c) Maai nooit wanneer ervaring en kennis, tenzij er mensen, met name ze werken onder toezicht kinderen, of huisdieren in of instructie betreffende de buurt zijn. het gebruik van het d) Denk eraan dat de apparaat door iemand die gebruiker verantwoordelijk verantwoordelijk is voor de...
  • Página 64 meerdere bladen, omdat grasopvangers geplaatst de rotatie van één blad, zijn. de rotatie van de andere k) Schakel de motor in bladen kan veroorzaken. volgens de instructies en houd uw voeten uit de BEDIENING buurt van de messen. a) Maai alleen overdag of in l) Kantel het apparaat nooit goed kunstlicht.
  • Página 65: Onderhoud En Opslag

    bewegende onderdelen vervangonderdelen en volledig tot stilstand zijn accessoires. gekomen. d) Wees voorzichtig bij het – Als u de machine instellen van de machine, onbeheerd laat, zodat er geen vingers – Voordat u een blokkade bekneld raken tussen de verwijdert, bewegende onderdelen –...
  • Página 66 Laad alleen op met een water en raadpleegt men lader met de technische een arts. gegevens van WORX. f) Raadpleeg meteen Gebruik geen andere lader een arts wanneer een dan de lader die specifiek batterij of accupack is voor dat doel met de ingeslikt .
  • Página 67 het bereik van kinderen. q) Bewaar de oorspronkelijke Niet in brand steken instructies van het product voor latere gebruik. r) Verwijder het batterijpakket Batterijen niet weggooien. uit de apparatuur als het Breng lege accu’s naar een recyclingcentrum of inzamelpunt niet in gebruik is. voor chemisch afval bij u in de buurt.
  • Página 68: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Batterijlaadindicatie op de machine BEANGRIJK Als slechts één licht Lees voor het gebruik van het gereedschap brandt, dan is de accu aandachtig het instructieboekje. te ver ontladen, zelfs al kan er nog gras gemaaid worden. Gaat u verder met grasmaaien terwijl de accu GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING in deze toestand is, dan...
  • Página 69 “UIT” te zetten en MAAIGEBIED Maaiomstandigheden verwijder de veiligheidssleutel. Zoek naar de (maximum) oorzaak. Trilling is een waarschuwing voor een Grasconditie Maaihoogte WG778E WG778E.1 probleem. Gebruik de maaier niet voordat er een Bijzonder controle is uitgevoerd. afsnijlengte dun, droog...
  • Página 70: Bescherming Van Het Milieu

    HET MES BALANCEREN (ZIE FIG M) Beschrijving WORX Snoerloze grasmaaier Controleer de balancering van het mes door het Type WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- centrale gat van het mes M-1 over een spijker of aanduiding van machinerie, kenmerkend voor schroevendraaier M-2 te zetten, horizontaal in een Snoerloze grasmaaier) bankschroef geklemd M-3.
  • Página 71: Dane Techniczne

    13. ŚRUBA MOCUJĄCA OSTRZE (Patrz N1) 14. OSTRZE (Patrz N1) 15. ZESTAW BATERII *( Patrz E) *Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- przeznaczenie maszyny, kosiarka do trawy z zasilaniem bateryjnym) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Napięcie:...
  • Página 72: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE AKCESORIA HAŁASU I WIBRACJI WG778E WG778E.1 WG778E.9 Zestaw : 69.7dB (A) 2(WA3551.1) 2(WA3553) Ważone ciśnienie akustyczne baterii =3dB(A) Ładowarka 1(WA3874) 1(WA3874) Ważona moc akustyczna : 81.1dB (A) Worek na Gdy ciśnienie akustyczne prze- trawę kracza: 80 dB (A) Zaleca się...
  • Página 73 fizycznymi, sensorycznymi kosiarki dzieciom lub lub umysłowymi osobom, które nie oraz nieposiadające zapoznały się niniejszą doświadczenia i wiedzy na instrukcją. Przepisy temat urządzenia, chyba miejscowe mogą że zostaną będą one regulować minimalny wiek nadzorowane lub zostaną użytkownika podobnych poinstruowane w zakresie urządzeń;...
  • Página 74 nie uległy zużyciu lub szczególną ostrożność; uszkodzeniu. Wszystkie g) Nie wolno kosić nadmiernie zużyte bądź uszkodzone nachylonych stoków; ostrza i śruby należy h) Podczas cofania lub wymieniać razem, aby przyciągania kosiarki do zapewnić równomierną siebie należy zachować eksploatację tych szczególną ostrożność; elementów;...
  • Página 75: Konserwacja I Przechowywanie

    do/pod części obrotowe w nietypowy sposób kosiarki. W przypadku (natychmiast zbadać tego kosiarek obrotowych należy przyczynę). zawsze zachowywać – sprawdź, czy nie ma odpowiednią odległość od uszkodzeń. otworu wylotowego; – wymień lub napraw n) Nie wolno dotykać ostrzy, wszelkie uszkodzone jeśli urządzenie jest części.
  • Página 76 ostygnięcie kosiarki do może spowodować trawy. oparzenia lub pożar. c) Nie narażaj ogniw lub f) Podczas obsługi noży modułu akumulatora należy uważać, ponieważ na działanie ciepła nawet przy wyłączonym lub ognia. Unikaj źródle zasilania, noże składowania w mogą się nadal poruszać. miejscach pod bezpośrednim INSTRUKCJA...
  • Página 77 oczyść je czystą i należy oddzielić od suchą szmatką. siebie akumulatory o i) Ogniwa pomocnicze różnych systemach i moduł akumulatora elektromechanicznych. należy przed n) Akumulatory należy użyciem naładować. ładować tylko w Zawsze używaj ładowarkach, które właściwej ładowarki poleci producent. i przestrzegaj Nie należy używać...
  • Página 78: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SYMBOLE Noże obracają się jeszcze przez jakiś czas po wyłączeniu silnika narzędzia ogrodowego i mogą spowodować obrażenia. Przed dotknięciem elementów maszyny Przed rozpoczęciem używania należy odczekać do momentu ich tej maszyny należy przeczytać całkowitego zatrzymania się. instrukcje obsługi Wyjąć klucz Ładowarkę...
  • Página 79 Skoszona powierzchnia Warunki koszenia może zmniejszyć żywotność i (maksymalnie) wydajność baterii. Stan Wysokość Jeśli nie pali się żadna dioda, WG778E WG778E.1 trawnika koszenia lub tylko jedna dioda błyska, Bardzo akumulatory nie są dobrze rzadki zainstalowane. Sprawdzić, czy...
  • Página 80 KONSERWACJA lub wyłączać często kosiarki. Należy zawsze używać dwóch takich samych akumulatorów i ładować je Ostrzeżenie: Kosiarkę należy zatrzymać jednocześnie. 2) W celu zagwarantowania najwyższej wydajności i wyjąć kluczyk zabezpieczenia, przed wyjęciem worka na trawę. kosiarki, należy kosić z całkowicie naładowanym akumulatorem i maksymalnie 1/3 porostu trawnika Uwaga: Aby zapewnić...
  • Página 81: Ochrona Środowiska

    50668 Köln KONSERWACJA NOŻA (Patrz N1, N2) Deklarujemy, że produkt, Nóż metalowy należy wymienić na nowy po 50 Opis WORX Kosiarka do trawy z zasilaniem godzinach koszenia lub po 2 latach, w zależności, co bateryjnym wcześniej zostanie osiągnięte, niezależnie od warunków.
  • Página 82: Műszaki Adatok

    13. A KÉS CSAVARJA (LÁSD N1 ÁBRA) 14. KÉS (LÁSD N1 ÁBRA) 15. AKKUMULÁTOR *( LÁSD E ÁBRA) *Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- A KÉSZÜLÉK JELÖLÉSE, AKKUMULÁTORRAL MŰKÖDTETETT FŰNYÍRÓT JELÖL) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Feszültség:...
  • Página 83 ZAJÉRTÉKEK TARTOZÉKOK : 69.7dB (A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 A-súlyozású hangnyomásszint =3dB(A) Akkumulátor 2(WA3551.1) 2(WA3553) A-súlyozású hangerő : 81.1dB (A) Töltőkészülék 1(WA3874) 1(WA3874) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyo- Fűgyűjtő másszint meghaladja a következő tartály értéket: 80 dB (A) Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta.
  • Página 84 tapasztalatlan vagy a c) soha ne nyírja a füvet, készüléket nem ismerő ha a közelben emberek személyek, kivéve, ha - különösen gyermekek - a biztonságukért felelős vagy állatok vannak; személy felügyelete d) ne feledje, hogy a mellett teszik, vagy ha készüléküzemeltetője vagy a biztonságukért felelős használója felel a másokat...
  • Página 85 MŰKÖDTETÉS l) ne döntse meg a fűnyírót a) csak nappal vagy erős a motor elindítása közben, mesterséges fényben kivéve, ha a fűnyírót végezze a fűnyírást; az indításhoz meg kell b) ha lehetséges, a dönteni. Ebben az esetben készüléket ne használja csak annyira döntse meg, vizes fű...
  • Página 86: Karbantartás És Tárolás

    ütközés után. Ellenőrizze, is mozgathatók, ha a hogy a készülék nem készülék nincs áram alatt. sérült-e, és mielőtt újra elindítaná, végezze el a AZ AKKUMULÁTORRAL szükséges javításokat KAPCSOLATOS ha a kerti kisgép szokatlan BIZTONSÁGI módon rezgésbe jön (azonnal FIGYELMEZTETÉSEK ellenőrizze). a) Az akkumulátort ne –...
  • Página 87 Vigyázzon, hogy az n) Csak a WORX által akkumulátor tiszta és javasolt töltővel száraz maradjon. töltse fel. Kizárólag h) Ha az akkumulátor a készülékhez való pólusaira használatra mellékelt szennyeződés kerül,...
  • Página 88 ezekre. r) Amikor a szerszámot nem használja, Az elemeket ne dobja ki, a lemerült elemeket vigye a helyi gyűjtő- vagy vegye ki belőle az újrahasznosító pontokra. akkumulátort. s) Ártalmatlanításnál megfelelően járjon el. Viseljen védőszemüveget SZIMBÓLUMOK Mindennemű beállítás, javítás vagy karbantartás előtt vegye ki az akkut az akkuházból.
  • Página 89 A fűnyírási feltételek és a lenyírt alapterület méret közti és hogy mindig egyidőben töltse viszonyt az alábbi táblázat ismerteti. fel őket. MŰKÖDÉS Lenyírt alapterület Fűnyírási feltételek (maximum) A füves Fűnyírás terület WG778E WG778E.1 magassága állapota Vezetékmentes fűnyíró HU...
  • Página 90: Karbantartás

    KAPCSOLJA KI A FŰNYÍRÓT, ÉS VEGYE KI Túlságosan A BIZTONSÁGI KAPCSOLÓT. gyér és od 6 do 4 cm 230m 460m száraz fű Gyér és KARBANTARTÁS od 8 do 4 cm 120m 240m száraz fű Figyelem: Mielőtt a fűgyűjtő tartályt kivenné, állítsa le a fűnyírót, és vegye ki * 2 teljesen feltöltött akku egyidejű...
  • Página 91: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelenti, hogy a termék: A KÉSEK KARBANTARTÁSA (lásd N1, N2 Leírás WORX Akkumulátoros fűnyíró ábra) Típus WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770- 50 munkaóra vagy két év elteltével (amelyik előbb 794- a készülék jelölése, akkumulátorral bekövetkezik) az állapottól függetlenül cserélje ki a fém működtetett fűnyírót jelöl)
  • Página 92: Date Tehnice

    14. LAMĂ (See Fig. N1) 15. ACUMULATOR *(See Fig. E) *Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în pachetul de livrare standard. DATE TEHNICE TIP WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- denumirea maşinii, reprezentând maşina de tuns iarba cu acumulator) WG778E WG778E.1 WG778E.9...
  • Página 93 INFORMAŢII PRIVIND ACCESORII ZGOMOTUL WG778E WG778E.1 WG778E.9 : 69.7dB (A) Acumulator 2(WA3551.1) 2(WA3553) Presiune sonoră ponderată A =3dB(A) Încărcător 1(WA3874) 1(WA3874) Sac de Putere sonoră ponderată A : 81.1dB (A) colectare Purtaţi căşti antifonice auzului când iarbă presiunea sonoră depăşeşte 80 dB (A) Vă...
  • Página 94 şi cunoştinţele necesare, cu persoane, în special copii sau excepţia cazului când sunt animale de companie; supravegheate sau au fost d) Reţineţi că operatorul sau instruite în ceea ce priveşte utilizatorul este responsabil utilizarea echipamentului pentru accidentele sau de către o persoană pericolele care implică...
  • Página 95 lumina zilei sau la o lumină iarba când porniţi motorul, artificială puternică; cu excepţia situaţiilor în care b) Evitaţi utilizarea maşina de tuns iarba trebuie echipamentului pe iarbă udă, înclinată pentru a porni. În dacă acest lucru este posibil; acest caz, nu înclinaţi maşina c) Acordaţi întotdeauna atenţie mai mult decât este necesar atunci când vă...
  • Página 96: Întreţinerea Şi Depozitarea

    de a o repune în funcţiune pot fi mişcate în continuare.. sau de a o utiliza. AVERTISMENTE DE Dacă maşina de tuns iarba SIGURANŢĂ PENTRU începe să vibreze în mod ACUMULATOR neobişnuit (verificaţi imediat). – verificaţi-o cu privire la a) Nu demontaţi, deteriorări.
  • Página 97 nu intre în contact m) Când depuneţi la cu pielea sau ochii. deşeuri acumulatoarele, În cazul contactului, păstraţi separat spălaţi zona afectată acumulatoarele unor cu apă din belşug şi sisteme electrochimice solicitaţi asistenţă diferite. medicală. n) Reîncărcaţi folosind f) Consultaţi medicul doar încărcătorul imediat dacă...
  • Página 98: Destinaţia De Utilizare

    SIMBOLURI Cuţitele continuă să se se mai rotească şi după deconectarea sculei electrice de grădină, putând cauza răniri. Înainte de-a atinge vreo piesă componentă, aşteptaţi oprirea completă a tuturor pieselor Citiţi manualul de instrucţiuni aparatului. înainte de utilizarea acestei maşini Scoateţi cheia Utilizaţi încărcătorul de acumulator Produsele electrice nu trebuie...
  • Página 99 în tabelul de mai jos. OPERAŢIUNE Suprafața tunsă Condiții pentru tundere (maximă) Indicator de capacitate acumulator Starea Înălțimea de pe maşină WG778E WG778E.1 IMPORTANT gazonului tundere Când un singur bec verde este Gazon aprins, bateria este descărcată, foarte rar și...
  • Página 100 SFATURI PENTRU COSIRE PURTAŢI OCHELARI DE PROTECŢIE ADECVAŢI ÎN NOTĂ: INSPECTAŢI ÎNTOTDEAUNA ZONA TIMPUL ÎNDEPĂRTĂRII, ASCUŢIRII ŞI INSTALĂRII UNDE TREBUIE UTILIZATĂ MAŞINA DE LAMEI. ASIGURAŢI-VĂ DE ÎNDEPĂRTAREA CHEII DE COSIT ŞI ÎNDEPĂRTAŢI TOATE PIETRELE, SIGURANŢĂ. CRENGILE, CABLURILE, OBIECTELE DE Ascuţirea lamei de două ori în timpul sezonului de cosire METAL ŞI ALTE RESTURI CARE POT FI este suficientă...
  • Página 101: Declaraţie De Conformitate

    Descriere Maşină de cosit iarba fără cordon un obiect din plastic sau lemn. WORX Depozitaţi maşina într-un loc uscat. Nu amplasaţi alte Tip WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- obiecte pe maşină. denumirea echipamentului, reprezentând Pentru a uşura stocarea maşinii, vă rugăm să eliberaţi Maşină...
  • Página 102 13. ŠROUB NOŽE (Viz N1) 14. NŮŽ (Viz N1) 15. AKUMULÁTOR *( Viz E) *Ne všechno zobrazené nebo popisované příslušenství je součástí standardní dodávky. TECHNICKÉ ÚDAJE WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- označení strojů, zástupce akumulátorových sekaček trávy) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Napájecí napětí: Max* Šířka záběru:...
  • Página 103: Příslušenství

    ÚDAJE O HLUKU A PŘÍSLUŠENSTVÍ VIBRACÍCH WG778E WG778E.1 WG778E.9 : 69.7dB (A) Akumulátor 2(WA3551.1) 2(WA3553) Měřený akustický tlak =3dB(A) Nabíječka 1(WA3874) 1(WA3874) Měřený akustický výkon : 81.1dB (A) Sběrný koš na trávu Je-li akustický tlak vyšší než 80 dB (A), používejte ochranu sluchu.
  • Página 104 zkušeností. Pokud jej chtějí zvířata. používat, musí být pod d) Uvědomte si, že obsluha dozorem osoby odpovědné nebo uživatel nesou za jejich bezpečnost nebo odpovědnost za nehody je tato osoba musí poučit nebo rizika, která hrozí jiným o bezpečném používání osobám nebo jejich majetku.
  • Página 105 kvalitním umělém osvětlení. l) Při zapínání motoru sekačku b) Vyvarujte se použití tohoto nikdy nenaklánějte, mimo zařízení ve vlhké trávě, kde je případy, kdy musí být to proveditelné. sekačka při startování c) Na svahu vždy udržujte nakloněna. V takovém pevný postoj. případě...
  • Página 106 sekačky zkontrolujte tento mohou být nože sekačky stroj a proveďte potřebné stále v pohybu. opravy. Začne-li sekačka nadměrně BEZPEČNOSTNÍ vibrovat (proveďte kontrolu VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE ihned). BATERIÍ - Zkontrolujte, zda nedošlo k a) Nepokoušejte se poškození. demontovat, rozebírat - Vyměňte nebo opravte každou nebo rozřezávat baterie poškozenou část.
  • Página 107 Provádějte nabíjení množstvím vody a pouze v nabíječce, vyhledejte lékařské která je specifikovaná ošetření. společností WORX. f) Dojde-li k požití Nepoužívejte jinou nabíječku, kapaliny z baterie, než je nabíječka speciálně vyhledejte okamžitě dodaná pro použití s tímto lékařské...
  • Página 108: Určené Použití

    SYMBOLY Nože po vypnutí zahradního nářadí ještě dále rotují a mohou způsobit zranění. Nedotýkejte se žádné části nářadí, dokud nedojde k jejich úplnému zastavení. Před použitím tohoto stroje si přečtěte uživatelskou příručku Odstraňte krytku Nepotřebné elektrické přístroje by Nabíječku akumulátorů neměly být vyhazovány společně...
  • Página 109 Oba akumulátorydobíjejetenaplnouka Posekaná plocha Viz obr. D Podmínky pro sekání pacituvždysoučasně. Další informace (maximální) naleznete v návodu pro model . Stav Výška sekání WG778E WG778E.1 Vlozeni/vyjmuti akumulatoru trávníku POZNÁMKA: Tatosekačkabu Velmi řídký deschopnaprovozupouze se 2 trávník Viz obr. E 6 až 4 cm...
  • Página 110 sekačky. nože. Poznámka: 1. Ujistěte se, zda je sekačka vypnutá a 4. Je-li sběrný koš používán během období rychle rostoucích travin, posečená tráva bude mít tendenci vyjměte klíč. ucpávat otvor pro odvod posečené trávy. Uvolněte 2. Postavte sekačku do svislé polohy pro uložení. ovládací...
  • Página 111: Ochrana Životního Prostředí

    Nářadí recyklujte ve sběrnách zřízených k tomuto účelu. O možnostech recyklace se informujte na místních tímto prohlašujeme, že výrobek úřadech nebo u prodejce. Název WORX Akumulátorová sekačka trávy Typ WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- označení strojů, zástupce akumulátorových sekaček trávy) Funkce Sečení trávy Splňuje požadavky následujících směrnic...
  • Página 112 13. SKRUTKA NA NÔŽ (Pozri N1) 14. NÔŽ (Pozri N1) 15. AKUMULÁTOR *(Pozri E) *Nie všetko zobrazené alebo popísané príslušenstvo je súčasťou štandardnej dodávky. TECHNICKÉ ÚDAJE WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- označenie strojov, zástupca akumulátorových kosačiek na trávu) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Napájacie napätie:...
  • Página 113 INFORMÁCIE O HLUKU PRÍSLUŠENSTVO : 69.7dB (A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Meraný akustický tlak =3dB(A) Akumulátor 2(WA3551.1) 2(WA3553) Meraný akustický výkon : 81.1dB (A) Nabíjačka 1(WA3874) 1(WA3874) Zberný kôš Ak je akustický tlak vyšší ako 80 dB na trávu (A), používajte ochranu sluchu.
  • Página 114 skúsenosťami a znalosťami, d) Pamätajte na to, že obsluha a to kým nepracujú pod alebo používateľ zariadenia dozorom alebo na základe je zodpovedný za nehody pokynov o používaní alebo škody, ktoré hrozia zariadenia vydaných od iným osobám alebo ich osoby zodpovednej za ich majetku.
  • Página 115 pri dennom svetle alebo pri udržiavajte v bezpečnej kvalitnom umelom osvetlení. vzdialenosti od noža (nožov). b) Pokiaľ to bude možné, l) Pri zapínaní motora kosačku nepoužívajte toto zariadenie nikdy nenakláňajte, okrem vo vlhkej tráve. prípadov, keď musí byť c) Pri práci v členitom teréne kosačka pri štartovaní...
  • Página 116: Údržba A Uskladnenie

    predmetu. Pred každým môžu byť nože stále v použitím kosačky skontrolujte, pohybe. či je zariadenie v poriadku a preveďte potrebné opravy. BEZPEČNOSTNÉ Ak začne kosačka nadmerne VAROVANIA TÝKAJÚCE vibrovať (preveďte kontrolu SA BATÉRIÍ okamžite). Skontrolujte, či nedošlo k a) Nepokúšajte sa poškodeniu.
  • Página 117 Vykonávajte nabíjanie vyhľadajte lekárske iba v nabíjačke, ktorá ošetrenie. je špecifikovaná f) Ak dôjde k požitiu spoločnosťou WORX. kvapaliny z batérie, Nepoužívajte inú nabíjačku, vyhľadajte okamžite než je nabíjačka špeciálne lekárske ošetrenie. dodaná na použitie s týmto g) Udržujte batérie čisté...
  • Página 118: Určené Použitie

    SYMBOLY Po vypnutí tohto záhradníckeho náradia nože ešte rotujú ďalej a mohli by Vám spôsobiť poranenie. Pred kontaktom so zariadením, počkajte, až sa všetky jeho súčasti zastavia. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie. Odstráňte kryt Nabíjačku na akumulátory Elektrické...
  • Página 119 2 Pozrite obr. E vloženýmiakumulátormi. Používajt Pokosená plocha Podmienky pre kosenie evždydvazhodnétypyakumulátorov (maximálna) a nabíjajteichsúčasne. Stav Výška kosenia WG778E WG778E.1 trávnika NÁVOD NA POUŽITIE Veľmi riedky Indikátor stavu nabitia batérie na trávnik kosačke 6 až 4 cm 230m 460m a suchý...
  • Página 120 A ODSTRÁŇTE VŠETKY KAMENE, ÚLOMKY, spôsobuje rýchle otupenie čepele. Ak je váš trávnik DRÔTY, KOVOVÉ A ĎALŠIE ZVYŠKY, KTORÉ založený na piesčitej pôde, možno bude potrebné ostrenie BY MOHLI BYŤ ROTUJÚCOU ČEPEĽOU čepele vykonať častejšie. ODHODENÉ. OHNUTÚ ALEBO POŠKODENÚ ČEPEĽ OKAMŽITE 1.
  • Página 121: Ochrana Životného Prostredia

    Stroj uskladnite na suchom mieste. Na hornú plochu stroja 50668 Köln neumiestňujte žiadne predmety. Prejednoduchšieskladovanieuvoľnitegombíkrukoväte a Vyhlasujeme, že tento výrobok: Popis WORX Akumulátorová kosačka na trávu zložte hornú rukoväť spôsobom znázorneným naobr.K1 a K2. Typ WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770- 794- označenie zariadenia, zástupca Akumulátorová...
  • Página 122: Dados Técnicos

    14. LÂMINA (Ver N1) 15. CONJUNTO DE BATERIAS *(Ver E) *Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Tipo WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Potência avaliada...
  • Página 123 DADOS SOBRE RUÍDOS E ao longo de vários dias. VIBRAÇÕES ACESSÓRIOS : 69.7dB (A) Pressão de som avaliada =3dB(A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Potência de som avaliada : 81.1dB (A) Conjunto de 2(WA3551.1) 2(WA3553) baterias Use protecção de ouvidos Carregador 1(WA3874) 1(WA3874) quando a pressão sonora for...
  • Página 124 mentais, ou com falta locais podem impor limites de experiência ou relativamente à idade do conhecimentos, a não ser operador do equipamento. que sejam devidamente c) Nunca utilize a máquina, supervisionadas ou quando estiverem outras tenham recebido formação pessoas, sobretudo dada por uma pessoa crianças, ou animais nas responsável pela sua...
  • Página 125 bem. Substitua as etiquetas atravessar superfícies que estejam danificadas ou sem relva e sempre que ilegíveis. precisar de transportar o d) Em máquinas com várias corta-relva de e para a área lâminas, tenha em atenção onde pretende utilizar o que ao rodar uma lâmina equipamento.
  • Página 126: Manutenção Earmazenamento

    trituradora quando b) Verifique regularmente a mesma estiver em o apanha relva para ver funcionamento. se este está desgastado p) Parar máquina e desligue ou apresenta alguma a ficha da tomada eléctrica. deterioração; Certifique-se de que todas c) Substitua as peças que as peças móveis estão estejam desgastadas ou completamente paradas.
  • Página 127 água e procure n) Recarregue apenas aconselhamento médico. com o carregador f) Procure imediatamente especificado pela aconselhamento médico WORX. Não utilize um se ingerir uma célula ou bateria. carregador que não se g) Mantenha a bateria encontra especificado limpa e seca.
  • Página 128 carregador adequado para Cuidado com as lâminas. um determinado tipo de Estas continuam a rodar após bateria pode provocar desligar o motor- Remova a ficha da tomada eléctrica risco de incêndio quando é antes de qualquer operação utilizado com outra bateria. de manutenção ou se o cabo estiver danificado o) Não utilize uma...
  • Página 129: Área De Corte

    COLOCAÇAO/REMOÇÃO DA Pilhas de lítio-ião cilíndricas BATERIA com diâmetro máx. de 18mm NOTA: Este corta-relvas e altura máx. de 65mm; “x” funciona apenas com as duas representa um número de série Veja figura E xINR18/65-y: baterias instaladas. Utilize das pilhas ligadas, em branco se sempre as mesmas duas 1;...
  • Página 130 Condições de Corte (máximo) pela extremidade. Limpe também qualquer relva Condições Altura do acumulada ou detritos existentes em redor da WG778E WG778E.1 da Relva corte abertura de descarga. Reponha o saco de recolha da relva. Relva muito...
  • Página 131: Protecção Ambiental

    AO AFIAR A LÂMINA: Vire o corta-relva de lado e limpe a zona da lâmina. Se a relva cortada ficar presa de forma compacta na zona 1. Certifique-se de que esta se mantém equilibrada. da lâmina, remova-a com um objecto de madeira ou 2.
  • Página 132: Declaração De Conformidade

    Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto Descrição Corta-relva sem fios da WORX Tipo WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770- 794- designação de aparelho mecânico, representativo de Corta-relva sem fios da) Função Corte de relva Cumpre as seguintes Directivas,...
  • Página 133: Tekniska Data

    11. SÄKERHETSLOCK 12. ÖVRE SKRUVKNOPP 13. BLADBULT (Se N1) 14. BLAD (Se N1) 15. BATTERIPAKET *(Se E) *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISKA DATA WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- maskinbeteckning, anger Sladdlös gräsklippare) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Effekt: Max*...
  • Página 134 BULLERINFORMATION TILLBEHÖR : 69.7dB (A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Uppmätt ljudtryck =3dB(A) Batteripaket 2(WA3551.1) 2(WA3553) Uppmätt ljudstyrka : 81.1dB (A) Laddare 1(WA3874) 1(WA3874) Gräsup- Använd hörselskydd när ljudtrycket psam- är över 80 dB(A) lingssäck Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från samma återförsäljare som du köpte produkten från.
  • Página 135 som är ansvarig för deras använder öppna sandaler; säkerhet. b) Undersök grundligt området Barn bör övervakas så att de där apparaten ska användas inte leker med apparaten. och ta bort alla stenar, Apparaten bör endast pinnar, trådar, ben och andra användas med den främmande föremål;...
  • Página 136: Underhåll Och Förvaring

    mot dig; avlägsna orsaken till stoppet. i) Stoppa bladen om apparaten Se till att alla rörliga delar har ska lutas för transport när stannat helt. andra ytor än gräs korsas och – varje gång som maskinen när apparaten transporteras lämnas oövervakad, från ett område till ett annat –...
  • Página 137 mekanisk chock. fingrar inte fastnar mellan e) Om batteriet läcker, låt rörliga blad eller fasta delar. inte vätskan komma i e) Låt alltid gräsklipparen svalna kontakt med hud eller innan du ställer undan den. ögon. Om så ändå f) Vid service av bladen måste skulle hända, skölj med du vara medveten om att mycket vatten och sök...
  • Página 138 Ladda endast med laddare av varumärket Håll kringstående undan. WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för en viss typ Se upp med de vassa bladen.
  • Página 139 Avlägsnande/Tömning av gräsuppsamlingssäcken Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. VARNING! Kontrollera Återanvänd där det finns alltid att säkerhetsklaffen anläggningar för det. Kontakta stänger tömningsutloppet Se Fig C4 dina lokala myndigheter eller före användning. Lyft återförsäljare för återvinningsråd. aldrig säkerhetsklaffen (11) när gräsklipparen används utan monterad Cylindriska litiumjonbattericeller...
  • Página 140 ÄVEN UNDER KORTARE PERIODER. Nedanstående tabell visar förhållandet mellan förutsättningar och klippområdet. Förutsättningar Klippområde (maximalt) UNDERHÅLL Gräs Skärhöjd WG778E WG778E.1 Varning: Stoppa klipparen och ta bort Väldigt tunt, Klippa mellan 6 230m 460m säkerhetsnyckeln innan gräsbehållaren torrt gräs och 4 cm tas bort.
  • Página 141: Deklaration Om Överensstämmelse

    Deklarerar att denna produkt, skär dig själv. Beskrivning WORX Sladdlös gräsklippare 5. Fila försiktigt klippkanten på bladet med en fintandad Typ WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770- fil L-3 eller slipsten. 794- maskinbeteckning, anger Sladdlös 6. Kontrollera balansen på bladet. Se instruktionerna för gräsklippare)
  • Página 142: Tehnični Podatki

    13. VIJAK REZILA (Glejte sliko N1) 14. REZILO (Glejte sliko N1) 15. AKUMULATOR *( Glejte sliko. E) *Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770-794- OZNAKA NAPRAVE, PREDSTAVNIK BREZŽIČNE ROBOTSKE KOSILNICE) WG778E WG778E.1 WG778E.9...
  • Página 143 PODATKI O HRUPU DODATKI : 69.7dB (A) WG778E WG778E.1 WG778E.9 Vrednotena raven zvočnega tlaka =3dB(A) Akumulator 2(WA3551.1) 2(WA3553) Vrednotena raven zvočne moči : 81.1dB (A) Polnilec 1(WA3874) 1(WA3874) Košara za Pri povišani ravni hrupa, uporabite travo zaščito za ušesa. 80 dB (A) Priporočamo vam, da dodatke vedno kupujete v isti...
  • Página 144 PRIPRAVA odgovorne osebe navodila, kako se mora ta naprava a) Pri košnji bodite vedno obuti uporabljati. v čvrsto obutev in imejte Nadzorujte otroke in s tem oblečene dolge hlače. zagotovite, da se ne igrajo z Opreme ne uporabljajte bosi napravo. ali če imate obute odprte Napravo lahko uporabljate le, sandale;...
  • Página 145 e) Za rotacijske naprave s nogi ne nahajata v bližini ali kolesi. Na poševnih površinah pod rotirajočimi deli. Odprtine kosite vedno v smeri prečno za izmetavanje naj bodo in nikoli navzgor in navzdol; vedno čiste; f) Bodite zelo previdni pri n) ker se rezila po izklopu spremembi smeri na motorja in odstranitvi enote...
  • Página 146: Vzdrževanje In Shranjevanje

    – privijte morebitne odvite dele. shranjujte v škatli ali predalu, kjer bi lahko prišlo VZDRŽEVANJE IN do kratkega stika zaradi SHRANJEVANJE povezave terminalov s a) Poskrbite, da bodo vse matice prevodnimi predmeti. Kadar in vijaki vedno dobro priviti, akumulator ni nameščen v saj le tako zagotovite, da je napravi, ga hranite proč...
  • Página 147 WORX. Nikoli ne uporabljajte g) Akumulator shranjujte polnilnikov, ki niso posebej na čistem in suhem namenjeni za polnjenje mestu. vašega akumulatorja. h) Če se akumulator Polnilec, ki je lahko primeren zamaže, ga takoj za polnjenje ene vrste očistite s čisto in suho akumulatorjev, lahko pri drugi krpo.
  • Página 148: Namen Uporabe

    Odpadnih električnih naprav ne smete zavreči skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Dostavite Prisotni naj bodo varno oddaljeni. jih na mesto za ločeno zbiranje odpadkov. Glede podrobnosti, se posvetujte z lokalno službo za ravnanje z odpadki. Cilindrične litijeve akumulatorske celice največjega premera 18 mm Pazite se ostrih rezil.
  • Página 149 Območje rezanja delovala le, če bosta v ležišču glejte sliko E Pogoji košnje (maksimalno) vstavljena oba akumulatorja. vedno uporabljajte dva enaka Stanje trave Višina rezanja WG778E WG778E.1 akumulatorja in vedno ju tudi Zelo tanka, rezanje od 6 230m 460m napolnite sočasno.
  • Página 150: Varovanje Okolja

    na stenah odprtine za izmetavanje. Košaro za travo 5. S fino pilo L-3 ali brusnim kamnom pobrusite robove. namestite nazaj. 6. Preverite zravnanost rezila. Glejte navodila za 5. Če kosilnica med košnjo začne neobičajno vibrirati, uravnavanje. sprostite stikalno ročico in “IZKLOPITE” kosilnico 7.
  • Página 151: Izjava O Skladnosti

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Brezžična kosilnica WORX Vrsta izdelka WG778E WG778E.1 WG778E.9 (770- 794- oznaka naprave, predstavnik brezžične robotske kosilnice) Funkcija košnja trave Skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2000/14/...
  • Página 152: Lithium-Ion-Accu

    Może wystąpić zagrożenie życia. Więcej informacji można uzyskać dzwonić pod numer :+86-512-65152811 LÍTIUM-ION AKKUMULÁTOR Bánjon vele óvatosan. A sérült csomagot ne helyezze be és ne szállítsa. www.worx.com Tűzveszély állhat fenn. Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. További információért hívja:+86-512-65152811 AR01277000...

Este manual también es adecuado para:

Wg778e.1Wg778e.9

Tabla de contenido