Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Lawn mower
Rasenmäher
Tondeuse à gazon
Tosatrice per giardini
Cortadora de césped
Cortador de relva
Grasmaaier
Gressklipper
Ruohonleikkuri
Plæneklipper
Gräsklippare
Çim biçme makinesi
Μηχανή κουρέματος γκαζόν
WG711E
EN
P06
D
P14
F
P22
I
P29
P37
ES
PT
P45
NL
P53
DK
P61
FIN
P68
NOR
P75
SV
P82
TR
P89
GR
P96

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WG711E

  • Página 1 Lawn mower Rasenmäher Tondeuse à gazon Tosatrice per giardini Cortadora de césped Cortador de relva Grasmaaier Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Çim biçme makinesi Μηχανή κουρέματος γκαζόν WG711E...
  • Página 6: Lawn Mower

    SwITCH LEVER SaFETy buTTON uPPER HaNDLE uPPER HaNDLE KNOb MOTOR COVER HEIGHT OF CuT LEVER bLaDE bOLT (SEE L) GRaSS bOx SaFETy FLaP 10. GRaSS bOx HaNDLE 11. MIDDLE CaRRy HaNDLE 12. FRONT CaRRy HaNDLE 13. bLaDE (SEE L ) 14.
  • Página 7: Technical Data

    TECHnICAL DATA Rated voltages 220V-240V~50Hz/60Hz Rated power 1600W Double insulation Rated no load speed 3500/min Cutting diameter 40cm Cut height 20-70mm Cut depth adjustment Grass collection capacity Machine Weight 18.3kg nOISE AnD TECHnICAL DATA A weighted sound pressure 83dB(A) A weighted sound power 96dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 85dB(A)
  • Página 8: Safety Instructions

    SAfETy InSTRuCTIOnS assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts waRNING! Read all instructions in sets to preserve balance. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, OPERaTION fire and/or serious injury. 1.
  • Página 9: Symbol Description

    SyMBOL DESCRIPTIOn -- After striking a foreign object. Inspect the appliance for damage and make repairs as necessary; -- If the appliance starts to vibrate Warning abnormally (check immediately). MaINTENaNCE aND STORaGE Read the user instruction carefully 1. Keep all nuts, bolts, and screws tight to and make sure you understand all be sure the appliance is in safe working the controls and what they do.
  • Página 10 ASSEMBLy MuLCHING FEaTuRE For non-grass collection, the mower can be IMPORTaNT! Before you assemble used without the grass box (8) in position, the lawn mower, check the accessories with the safety flap (9) in the down position. according above information, make sure the waRNING! Always check the safety accessories are completed.
  • Página 11 bLaDE MaINTENaNCE (See L) Position Height of cutting Never carry out any assembly 20mm operations or adjustments with the power connected to the mower. Always 28.7mm ensure that the power button is in the 39.3mm off position and that the power plug is disconnected from the supply.
  • Página 12: Environment Protection

    EnVIROnMEnT PLuG REPLACEMEnT (uK & PROTECTIOn IRELAnD OnLy) Waste electrical products must not be If you need to replace the fitted plug then disposed of with household waste. follow the instructions below. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for IMPORTaNT recycling advice.
  • Página 13: Declaration Of Conformity

    DECLARATIOn Of COnfORMITy POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declare that the product Description wORx Lawn mover Type wG711E Complies with the following Directives, EC Machinery Directive 98/37/EC EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EC Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC...
  • Página 14 Schaltbügel Sicherheitsknopf Griffoberteil Griffbefestigung oben Motorabdeckung Schnitthöhenverstellung Messerschraube (siehe L) Grasfangkorb Sicherheitsklappe 10. Graskorbgriff 11. Tragegriff, Mitte 12. Tragegriff, vorne 13. Messer (siehe L) 14. Kabelklemmen (siehe E) 15. Griffunterteil (siehe b) 16. Griffbefestigung unten (siehe D) 17. Halterung Griffunterteil (siehe b) 18.
  • Página 15: Technische Daten

    TECHnISCHE DATEn Nennspannung 220V-240V~50Hz/60Hz Nennleistung 1600W Schutzisolation Leerlaufdrehzahl 3500/min Schneidradius 40cm Schnitthöhe 20-70mm Schnitthöhenverstellung Grasfangkorb 50Liter Gewicht 18,3kg LÄRMPEGEL unD VIBRATIOnEn Gewichteter Schalldruck 83 dB (A) Gewichtete Schallleistung 96 dB (A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB (A) einen Gehörschutz. Typischer gewichteter Vibrationswert 5.0m/s ZuBEHÖRTEILE...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHInWEISE maximal 30 mA. 2. Tragen Sie beim Mähen stets festes waRNuNG! Lesen Sie alle Schuhwerk und eine lange Hose. anweisungen aufmerksam durch. 3. Den Rasenmäher nicht barfuß oder mit Eine Missachtung der nachstehenden offenen Sandalen benutzen. Hinweise kann einen Stromschlag, Feuer 4.
  • Página 17: Wartung Und Aufbewahrung

    12. Den Rasenmäher beim Starten des Motors Das Verlängerungskabel muss einen nicht kippen, es sei denn, es ist für das Leitungsquerschnitt von mindestens 1,0 Anlaufen erforderlich. In diesem Fall nur mm2 aufweisen und darf nicht länger als so weit wie nötig und nur auf der Bediener 10 Meter lang sein.
  • Página 18: Beschreibung Der Verwendeten Symbole

    BESCHREIBunG DER MOnTAGE VERWEnDETEn SyMBOLE wichtig! Kontrollieren Sie anhand der Informationen oben, ob Sie alle Zubehörteile vollständig erhalten haben, Warnung! ehe Sie mit der Montage des Rasenmähers beginnen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung GRIFFuNTERTEIL MONTIEREN (SIEHE a, aufmerksam durch und stellen b, C, D) Sie sicher, dass Sie alle Der Rasenmäher sollte nun wie in Abb.
  • Página 19 Grasfangkorb füllt (siehe I). abschalten. Die Messer rotieren nach Wenn das Fenster voll ist, ist es Zeit, den dem abschalten des Motors noch weiter Grasfangkorb zu leeren. und können Verletzungen verursachen. warten Sie, bis alle Teile der Maschine abnehmen/ausleeren vollkommen zur Ruhe gekommen sind, Die Sicherheitsklappe (9) öffnen und aufhalten.
  • Página 20 Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser durch ein neues Blatt oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. AufBEWAHRunG Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei Zum Einklappen des Griffes die staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen Griffverstellung oben drehen.
  • Página 21: Konformitätserklärung

    KOnfORMITÄTSERKLÄRunG Wir, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg erklären hiermit, dass unser Produkt Beschreibung wORx Rasenmäher Typ wG711E den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 98/37/EC EC Maschinenrichtlinie 2006/95/EC EC Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EC EC EMV-Richtlinie umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen,...
  • Página 22: Tondeuse À Gazon

    MaNETTE DE COMMaNDE au GuIDON INTERRuPTEuR DE SéCuRITé POIGNéE SuPéRIEuRE VIS DE La POIGNéE SuPéRIEuRE CaPOT Du MOTEuR RéGLaGE DE HauTEuR DE COuPE bOuLON DE La LaME (L) baC DE RéCuPéRaTION VOLET DE SéCuRITé 10. POIGNéE Du baC DE RéCuPéRaTION 11.
  • Página 23: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQuES TECHnIQuES Tension nominale 220V-240V~50Hz/60Hz Puissance nominale 1600W Double isolation Vitesse de régime à vide 3500/min Largeur de coupe 40cm Hauteur de coupe 20-70mm Niveau de profondeur de coupe Capacité du bac Poids de la machine 18.3kg DOnnEES SuR LE BRuIT Niveau de pression acoustique 83dB(A) Niveau de puissance acoustique...
  • Página 24: Mesures De Securite

    MESuRES DE SECuRITE d’utilisation et enlever toutes les pierres, bâtons, fils, os, et autres objets étrangers. aVERTISSEMENT! Lire 5. Avant l’utilisation, vérifier que les lames attentivement toutes ces et les boulons de lame ne soient pas instructions. Si celles ci ne sont pas endommagés.
  • Página 25: Description Des Symboles

    DESCRIPTIOn DES -- Si l’appareil commence à vibrer anormalement (contrôler immédiatement). SyMBOLES ENTRETIEN 1. Afin d’utiliser la machine en toute sécurité Avertissement. garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés. 2. Vérifier fréquemment l’usure ou la Lire attentivement la notice et la détérioration du bac récupérateur d’herbe.
  • Página 26 MOnTAGE ENLEVER / VIDER Lever le volet de sécurité (9) et le retenir. IMPORTaNT! Avant d’assembler Retirer le bac de remplissage (8) la tondeuse à gazon, vérifier que les accessoires soient en accord avec ceux FONCTION DE HaCHaGE énumérés ci-dessus et qu’il n’en manque pas. Lorsque l’on ne collecte pas d’herbe, la tondeuse peut être utilisé...
  • Página 27 profondeur de coupe sur la position désirée. commandes de marche soient couvertes de La tondeuse peut être régler sur l’une des sciure. Il est normal que des étincelles soient six tailles de coupure, avec des hauteur de visibles dans les fentes de ventilation, cela coupe entre 20 millimètres et 70 millimètres.
  • Página 28: Protection De L'ENvironnement

    N’abaissez pas les poignées. Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg PROTECTIOn DE Déclarons ce produit L’EnVIROnnEMEnT Description wORx Tondeuse à gazon Modèle wG711E Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être Est conforme aux directives suivantes : déposés avec les ordures ménagères.
  • Página 29 LEVa DI aVVIaMENTO PuLSaNTE DI SICuREZZa IMPuGNaTuRa SuPERIORE MaNOPOLa DELL’IMPuGNaTuRa SuPERIORE CaRTER MOTORE REGOLaZIONE aLTEZZa DI TaGLIO buLLONE LaMa (VEDERE L) CONTENITORE ERba aLETTa DI SICuREZZa 10. IMPuGNaTuRa DEL CONTENITORE ERba 11. IMPuGNaTuRa DI TRaSPORTO CENTRaLE 12. IMPuGNaTuRa DI TRaSPORTO aNTERIORE 13.
  • Página 30: Specifiche Tecniche

    SPECIfICHE TECnICHE Tensioni nominali 220V-240V~50Hz/60Hz Potenza nominale 1600W Doppio isolamento Velocità a vuoto nominale 3500/min Diametro di taglio 40cm Altezza di taglio 20-70mm Regolazione Profondità di taglio Capacità contenitore erba Peso macchina 18,3kg SPECIfICHE DI RuMOROSITÀ Pressione sonora pesata in classe “A” 83dB (A) Potenza sonora pesata in classe “A”...
  • Página 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRuZIOnI DI SICuREZZA 4. Ispezionare con cura l’area all’interno della quale si prevede di utilizzare l’apparecchio aTTENZIONE! Leggere interamente ed eventualmente rimuovere pietre, pezzi le istruzioni, onde evitare il rischio di legno, fili, ossa e altri corpi estranei. di scosse elettriche, incendi e/o infortuni 5.
  • Página 32: Manutenzione E Conservazione

    le mani in posizione di lavoro. in modo da risaltare sui tappeti erbosi. 13. Non avvicinare mani o piedi accanto o 9. Se si utilizzano utensili elettrici a mano, sotto le parti rotanti. Nel caso di falciatrici far passare il cavo di alimentazione sulla rotative, mantenere costantemente libere spalla, onde evitare di reciderlo.
  • Página 33: Legenda Simboli

    LEGEnDA SIMBOLI ASSEMBLAGGIO IMPORTaNTE! Prima di procedere all’assemblaggio del tosaerba, Avvertenza controllare i vari accessori in base alle informazioni precedentemente fornite Leggere attentamente il manuale accertandosi che la dotazione degli stessi sia d’istruzione ed assicurarsi di completa. aver compreso completamente i comandi descritti e il relativo MONTaGGIO DELL’IMPuGNaTuRa funzionamento.
  • Página 34 contenitore erba (8). (Vedere H) REGOLaZIONE DELL’aLTEZZa DI TaGLIO Man mano che il contenitore si riempie, (Vedere K) l’erba risulterà chiaramente visibile attraverso aVVERTENZa: Prima di regolare l’apposita finestra d’ispezione (18) (Vedere I). l’altezza del tosaerba, attendere che Il contenitore dovrà essere svuotato quando la l’apparecchio si arresti completamente.
  • Página 35: Tutela Ambientale

    MAnuTEnZIOnE IMMAGAZZInAMEnTO Rimuovere la spina dalla presa di Ruotare la Manopola dell’Impugnatura corrente prima di eseguire qualsiasi Superiore per sganciare la manopola regolazione, riparazione o manutenzione. inferiore a pressione. L ’attrezzo non richiede di lubrificazione o Pulire a fondo la parte esterna della macchina manutenzione aggiuntiva.
  • Página 36: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIOnE DI COnfORMITÀ POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Dichiara che l’apparecchio , Descrizione wORx Tosatrice per giardini Codice wG711E È conforme alle seguenti direttive, Direttiva macchine 98/37/EC Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/EC Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC Direttiva sulla rumorosità...
  • Página 37: Cortadora De Césped

    PaLaNCa DEL INTERRuPTOR bOTóN DE SEGuRIDaD MaNGO SuPERIOR PERILLa DEL MaNGO SuPERIOR CubIERTa DEL MOTOR PaLaNCa DE REGuLaCIóN DE aLTuRa DE CORTE PERNO DE La CuCHILLa (VéaSE L) COLECTOR DE CéSPED aLETa DE SEGuRIDaD 10. MaNGO DEL COLECTOR DE CéSPED 11.
  • Página 38: Datos Técnicos

    DATOS TÉCnICOS Voltaje nominal 220V-240V~50Hz/60Hz Potencia nominal 1600W Doble aislamiento Velocidad sin carga nominal 3500/min Diámetro de corte 40cm Altura de corte 20-70mm Ajustes de la profundidad de corte Capacidad de colección de césped Peso de la máquina 18,3kg RuIDO y DATOS TÉCnICOS Nivel de presión acústica de ponderación A 83dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación A...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    InSTRuCCIOnES DE al circuito un Dispositivo de Corriente Residual (RCD) con corriente de disparo SEGuRIDAD máxima de 30mA. 2. Siempre use calzado resistente y ¡aDVERTENCIa! Lea todas pantalones largos cuando efectúe el corte las instrucciones. La falta de de césped. acatamiento a las instrucciones 3.
  • Página 40: Mantenimiento Y Almacenamiento

    césped. dedos queden atrapados entre las cuchillas 11. Encienda el motor según las instrucciones móviles y las piezas fijas. y con los pies bien alejados de la/s cuchilla/ 7. Si utiliza un cable de prolongación, cerciórese de que sea para uso al aire 12.
  • Página 41: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓn DE LOS MOnTAJE SÍMBOLOS ¡IMPORTaNTE! Antes de efectuar el montaje de su cortadora de césped de césped, verifique los accesorios según la Advertencia. información detallada arriba. Asegúrese de que dichos accesorios estén completos. Lea cuidadosamente el manual del COLOCaCIóN DEL MaNGO INFERIOR usuario y cerciórese de entender (Véase a, b, C, D) todos los controles y la función...
  • Página 42: Función De Desmenuzado

    A medida que el colector de césped se va aJuSTE DE La aLTuRa DE CORTE llenando, el césped será claramente visible a (Véase K) través de la mirilla de inspección (18) (Véase aDVERTENCIa: antes de ajustar la altura de la cortadora de Cuando la mirilla está...
  • Página 43: Mantenimiento De La Cuchilla

    MAnTEnIMIEnTO ALMACEnAMIEnTO Retire el enchufe de la toma de corriente Gire la perilla del mango superior para antes de efectuar cualquier ajuste, liberar la bisagra. reparación o mantenimiento. Limpie a fondo las partes exteriores de Su herramienta eléctrica no requiere de la máquina usando una escobilla suave lubricación ni mantenimiento adicional.
  • Página 44: Declaración De Conformidad

    Los que reciben, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declaran que el producto, Descripcón wORx Cortadora de césped Modelo wG711E Cumple con las siguientes Directivas : Directiva de Maquinaria EC 98/37/EC Directiva de Baja Tensión EC 2006/95/EC Directiva de Compatibilidad Electromagnética EC 2004/108/EC Directiva sobre la emisión del ruido para...
  • Página 45: Cortador De Relva

    aLaVaNCa DE COMuTaçãO bOTãO DE SEGuRaNça aLaVaNCa SuPERIOR bOTãO Da aLaVaNCa SuPERIOR CObERTuRa DO MOTOR aLTuRa Da aLaVaNCa DE CORTE PaRaFuSO Da LâMINa (VER L) CaIxa PaRa RECOLHa Da RELVa CORTaDa MEMbRaNa DE SEGuRaNça 10. PEGa Da CaIxa PaRa RECOLHa Da RELVa CORTaDa 11.
  • Página 46: Dados Técnicos

    DADOS TÉCnICOS Voltagem avaliada 220V-240V~50Hz/60Hz Potência avaliada 1600W Classe de protecção Rotação 3500/min Diâmetro de corte 40cm Altura do corte 20-70mm Ajuste da profundidade de corte Capacidade da caixa de recolha Peso 18.3kg DADOS SOBRE RuÍDOS E VIBRAÇÕES Pressão de som avaliada 83 dB (A) Potência de som avaliada 96 dB (A)
  • Página 47: Instruções De Segurança

    InSTRuÇÕES DE 2. Ao cortar a relva, use sempre calçado forte e calças compridas. SEGuRAnÇA 3. Não utilize este equipamento descalço ou com calçado aberto. aVISO! Leia todas as instruções. 4. Inspeccione cuidadosamente a área onde O não seguimento de todas as vai usar o corta-relva e remova todas as instruções listadas em baixo pode pedras, paus, fios, ossos e outros objectos.
  • Página 48: Manutenção E Armazenamento

    12. Não incline o equipamento ao ligar o utilização no interior e está devidamente motor, excepto se for necessário fazê-lo assinalada como tal. O tamanho para proceder ao arranque do mesmo. recomendado para as extensões eléctricas Neste caso, não incline o equipamento não deve ser superior a 1,0 mm2 em mais do que o absolutamente necessário termos da sua espessura e o comprimento...
  • Página 49: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS MOnTAGEM IMPORTaNTE! Antes de montar o corta-relva, verifique se os acessórios Aviso mencionados acima estão presentes. COLOCaçãO Da PEGa INFERIOR.(Ver Leia atentamente as instruções no a, b, C, D) manual do utilizador e certifique- O corta-relva deve parecer-se com a figura se de que compreende todos os comandos e o que estes fazem.
  • Página 50 começa a ficar visível na janela de inspecção este parar completamente. as lâminas (18) (Ver I) continuam a funcionar após ter desligado Quando a janela estiver cheia tem de esvaziar o corta-relva podendo causar ferimentos. a caixa de recolha. aguarde até todos os componentes do corta-relva pararem completamente REMOVER/ESVaZIaR antes de tocar nos mesmos.
  • Página 51: Armazenamento

    MAnuTEnÇÃO substitua-a por uma nova. Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efectuar quaisquer ARMAZEnAMEnTO ajustamentos, reparações ou manutenção. Rode o botão da pega superior para a A sua ferramenta não requer qualquer libertar. lubrificação ou manutenção adicional. Limpe muito bem o exterior do corta-relva A ferramenta, o conjunto de baterias e o com uma escova macia e com um pano.
  • Página 52: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE COnfORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Declaramos que o produto Descrição wORx Cortador de relva Tipo wG711E Cumpre as seguintes Directivas Directiva EC respeitante a Máquinas 98/37/EC Directiva EC respeitante a Baixa Tensão 2006/95/EC Directiva EC respeitante a Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC...
  • Página 53 SCHaKELHENDEL VEILIGHEIDSKNOP bOVENSTE HaNDVaT KNOP bOVENSTE HaNDVaT MOTORaFDEKKING HENDEL VOOR INSTELLEN MaaIHOOGTE bOuT VOOR HET MES (ZIE L) GRaSbaK VEILIGHEIDSFLaP 10. HENDEL VOOR DE GRaSbaK 11. MIDDELSTE DRaaGHaNDVaT 12. VOORSTE DRaaGHaNDVaT 13. MES (ZIE L) 14. ELEKTRICITEITSSNOERKLEMMEN (ZIE E) 15. ONDERSTE HaNDVaT (ZIEb) 16.
  • Página 54: Technische Gegevens

    TECHnISCHE GEGEVEnS Nominale spanning 220V-240V~50Hz/60Hz Nominaal vermogen 1600W Dubbele isolatie Nominaal toerental onbelast 3500/min Maaidiameter 40cm Maaihoogte 20-70mm Aantal instellingen maaihoogte Capaciteit grasbak Gewicht machine 18,3kg GELuIDS- En TECHnISCHE GEGEVEnS A-gewogen geluidsdruk 83dB(A) A-gewogen geluidsvermogen 96dB(A) Draag gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk hoger is dan 85dB(A) Gewogen trillingswaarde 5.0m/s...
  • Página 55: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSInSTRuCTIES blote voeten of op open sandalen/slippers loopt. waaRSCHuwING! Lees alle 4. Controleer het gebied dat gemaaid gaat instructies. Het niet opvolgen van worden zorgvuldig op stenen, stokken, de hieronder genoemde instructies kan draden, botten, en andere vreemde leiden tot een elektrische schok, brand objecten en verwijder deze.
  • Página 56: Onderhoud En Opslag

    weer in de bedieningspositie staan voordat 9. Wanneer u een elektrisch gereedschap u het apparaat weer op de grond zet. gebruikt dat met de hand bediend wordt, 13. Plaats uw handen of voeten niet in de buurt dient u het snoer over uw schouder te van of onder draaiende onderdelen.
  • Página 57: Beschrijving Symbolen

    BESCHRIJVInG SyMBOLEn MOnTAGE bELaNGRIJK! Controleer voor u aan de montage begint of bovenstaande Waarschuwing. accessoires aanwezig zijn. HET ONDERSTE HaNDVaT MONTEREN Lees de gebruiksaanwijzing (Zie a, b, C, D) zorgvuldig en zorg ervoor dat u De grasmaaier moet eruitzien zoals het snapt hoe de bediening werkt.
  • Página 58 door het controleraampje (18) (zie I). tot stilstand zijn gekomen voor u deze Wanneer het controleraampje helemaal aanraakt. opgevuld is, is het tijd om de grasbak te legen. Stel voor u begint met maaien de juiste maaihoogte in. De grasmaaier kan ingesteld VERwIJDEREN/LEGEN worden op een van de zes maaihoogten, Til de veiligheidsflap (9) op en houd deze...
  • Página 59 gesmeerd of onderhouden te worden. goed schoon met behulp van een zachte Dit gereedschap bevat geen onderdelen borstel en een doek. Gebruik geen water, waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet oplosmiddelen of poetsmiddelen. Verwijder uitvoeren. Gebruik nooit water of chemische al het gras en andere resten, met name uit de reinigingsmiddelen voor het schoonmaken ventilatieopeningen.
  • Página 60 COnfORMITEITVERKLARInG Wij, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Verklaren dat het product Beschrijving wORx Grasmaaier Type wG711E Overeenkomt met de volgende richtlijnen, Richtlijn Machines EG 98/37/EG Laagspanningsrichtlijn EG 2006/95/EG Richtlijn Elektronische Compatibiliteit EG 2004/108/EG Geluidsemissie in het milieu door...
  • Página 61 KONTaKTHåNDTaG SIKKERHEDSKNaP ØVERSTE HåNDTaG HåNDSKRuE På ØVERSTE HåNDTaG MOTORDæKSEL HåNDTaG TIL HØJDEJuSTERING bLaDbOLT (SE L) GRæSbOKS SIKKERHEDSFLaP 10. HåNDTaG TIL GRæSbOKS 11. MIDTERSTE bæREHåNDTaG 12. FORRESTE bæREHåNDTaG 13. bLaD (SE L ) 14. KabELKLEMME (SE E) 15. NEDERSTE HåNDTaG (SE b) 16.
  • Página 62: Teknisk Data

    TEKnISK DATA Nominel spænding 220V-240V~50Hz/60Hz Nominel effekt 1600W Isolationsklasse Nominel friløbshastighed 3500/min Skærediameter 40cm Skæredybde 20-70mm Justering af skæredybde Opsamlingskapacitet for græs Maskinens vægt 18.3kg STØJ- OG VIBRATIOnSDATA A-vægtet lydtryksniveau 83dB(A) A-vægtet lydeffektniveau 96dB (A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 85dB (A) Typisk, vægtet vibration 5.0m/s...
  • Página 63 SIKKERHEDSInSTRuKTIOnER fremmedlegemer. 5. Før brug skal du altid udføre en visuel aDVaRSEL! Læs alle instruktioner. inspektion for at se om bladene, Hvis du ikke følger alle de bladboltene og skæreenheden ikke er instruktioner der er angivet nedenfor, slidt eller beskadiget. Udskift slidte eller kan det resultere i elektrisk stød, brand beskadigede blade og bolte i sæt, for at og/eller alvorlige ulykker.
  • Página 64: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    SyMBOLBESKRIVELSE -- Før kontrol, rengøring og før der arbejdes på maskinen; -- Efter at du har ramt et fremmedlegeme. Advarsel. Inspicer plæneklipperen for skader og udfør denødvendige reparationer; Læs brugervejledningen -- Hvis plæneklipperen begynder at vibrere omhyggelig og forvis dig om, at du unormalt (kontroller øjeblikkelig).
  • Página 65 SAMLInG FJERNELSE/TØMNING Løft sikkerhedsflappen (9) og hold den op. VIGTIGT! Før du samler Fjern græsboksen (8) plæneklipperen, kontroller at tilbehøret ifølge ovenstående information er KOMPOSTERING fuldstændig. For opsamling af andet end græs, kan plæneklipperen anvendes uden græsboksen MONTER DET NEDERSTE HåNDTaG. (Se (8) i position, med sikkerhedsflappen (9) i a, b, C, D) nede position.
  • Página 66 plæneklipperen indstilles til en af seks ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l. skæredybder, med en skærehøjde på skal være rene og frie for støv. Det er helt mellem 20 mm og 70 mm. For at justere normalt, at der kan forekomme gnister i skæredybden tryk højdeindstillingen på...
  • Página 67 22143 Hamburg løfte i det midterste bærehåndtag (11) og det forreste bærehåndtag (12).(Se M.1 ,M.2) Erklærer herved, at produktet For lettere opbevaring, løsnes Beskrivelse wORx Gressklipper vingemøtrikkerne og håndtaget foldes Type wG711E sammen. Forvis dig om at kablet ikke kommer i Er i overensstemmelse med følgende...
  • Página 68 VaIHDEVIPu TuRVaPaINIKE yLEMPI KaHVa yLEMMäN KaHVaN NuPPI MOOTTORIN KaNSI LEIKKuuKORKEuDEN SääTÖVIPu TERäPuLTTI (KaTSO L) RuOHOSäILIÖ VaROLäPPä 10. RuOHOSäILIÖN KaHVa 11. KESKIKaNTOKaHVa 12. ETuKaNTOKaHVa 13. TERä (KaTSO L ) 14. KaaPELIPIDIKKEET (KaTSO E) 15. aLEMPI KaHVa (KaTSO b) 16. aLaKaHVaN NuPIT (KaTSO D) 17.
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    TEKnISET TIEDOT Nimellisjännite 220V-240V~50Hz/60Hz Nimellisteho 1600W Suojausluokka Nimellisnopeus Kuormittamattomana 3500/min Leikkuuleveys 40cm Leikkuukorkeus 20-70mm Leikkuukorkeuden säätö Ruohosäiliön tilavuus Koneen paino 18.3kg MELu- JA TÄRInÄARVOT A-painotettu äänenpaine 83dB(A) A-painotettu ääniteho 96dB(A) Käytä kuulonsuojaimia, kun äänenpaine on yli 85dB(A) Tyypillinen painotettu värinä 5.0m/s VARuSTEET Ruohosäiliö...
  • Página 70 TuRVALLISuuSOHJEET leikkuukokonaisuus eivät ole kuluneita tai vaurioituneita. Vaihda kuluneet tai VaROITuS! Lue kaikki ohjeet. alla vaurioituneet terät ja pultit sarjoissa, jotta lueteltujen ohjeiden noudattamatta tasapaino säilyy. jättämisestä voi olla seurauksena sähköisku, tulipalo ja/tai vakava KäyTTÖ tapaturma. 1. Leikkaa ruohoa vain päivänvalossa tai hyvässä...
  • Página 71: Kunnossapito Ja Säilytys

    SyMBOLIEn KuVAuS puhdistamista tai huoltamista; -- Törmättyäsi vierasesineeseen. Tarkasta onko laite vaurioitunut ja korjaa Varoitus. tarvittaessa; -- Jos laite alkaa täristä epänormaalisti (tarkasta välittömästi). Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista että ymmärrät mitä kaikki KuNNOSSaPITO Ja SäILyTyS ohjaimet tekevät. 1. Pidä kaikki mutterit, pultit ja ruuvit kireällä varmistaaksesi että...
  • Página 72 KOKOAMInEn Poista ruohosäiliö (8) TäRKEää! Ennen kuin kokoat KaTTaMISOMINaISuuS ruohonleikkurit, tarkasta yllä olevien Kun kerätään muuta ainesta kuin ruohoa, tietojen avulla että sinulla on kaikki varusteet. ruohonleikkuria voidaan käyttää ilman ruohosäiliötä (8), varoläppä (9) ala- aLEMMaN KaHVaN KIINNITTäMINEN asennossa. (Katso a, b, C, D) VaROITuS: Tarkasta aina ennen Ruohonleikkurin pitäisi nyt näyttää...
  • Página 73 johonkin kuudesta leikkuukorkeudesta, pätevän sähköteknikon vaihdettavaksi. joiden leikkuukorkeus on välillä 20 mm TERäN KuNNOSSaPITO (Katso L) - 70 mm. Säädä leikkuukorkeus näin: paina leikkuukorkeuden säätövipua (6) ulospäin Älä koskaan tee mitään kokoamista tai ja nosta tai laske ruohonleikkuria samalla, säätöä, kun ruohonleikkuriin on kytketty kunnes tarvittava korkeus on valittu.
  • Página 74: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Lisätietoja POSITEC Germany GmbH kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta Neuer Höltigbaum 6 tai jälleenmyyjältä. 22143 Hamburg Vakuutamme täten, että tuote Selostus wORx Ruohonleikkuri Tyyppi wG711E Täyttää seuraavien direktiivien määräykset: EU:n konedirektiivi 98/37/EC EU:n pienjännitedirektiivi 2006/95/EC EU:n direktiivi sähkömagneettisesta yhdenmukaisuudesta 2004/108/EC ulkona käytettävien laitteiden...
  • Página 75 bRyTERHåNDTaK SIKKERHETSKNaPP ØVRE HåNDTaK ØVRE HåNDTaKSKNOTT MOTORDEKSEL SPaK FOR HØyDEREGuLERING KNIVbOLT (SE L) GRESSOPPSaMLER SIKKERHETSKLaFF 10. HåNDTaK FOR GRESSOPPSaMLER 11. MIDTRE bæREHåNDTaK 12. FRONT bæREHåNDTaK 13. KNIV (SE L) 14. KabELKLEMMER (SE E) 15. NEDRE HåNDTaK (SE b) 16. NEDRE HåNDTaKSKNOTT (SE D) 17.
  • Página 76: Tekniske Data

    TEKnISKE DATA Merkespenning 220V-240V~50Hz/60Hz Merkeytelse 1600W Beskyttelsesklasse Nominell Tomgangshastighet 3500/min Skjærediameter 40cm Klippehøyde 20-70mm Klippedybdejustering Gressoppsamlingskapasitet Maskinens vekt 18.3kg STØy- OG VIBRASJOnSDATA Belastning lydtrykk 83 dB (A) Belastning lydeffekt 96 dB (A) Bruk hørselsvern når lydtrykket er over 85dB (A) Veiet vibrasjonshastighet 5.0m/s TILLEGGSuTSTyR...
  • Página 77 SIKKERHETSInSTRuKSER Bytt slitte eller skadede kniver og bolter i par for å beholde balansen. aDVaRSEL! Les alle instruksjoner. unnlater du å følge alle DRIFT anvisninger nedenfor kan det føre til 1. Klipp kun i dagslys eller ved god kunstig elektrisk støt, brann og/eller alvorlige belysning.
  • Página 78: Vedlikehold Og Lagring

    SyMBOLBESKRIVELSE skader og reparer om nødvendig -- Om maskinen begynner å riste unormalt (sjekk med en gang). Advarsel VEDLIKEHOLD OG LaGRING 1. Sørg for at alle skruer, muttere og bolter Les bruksanvisningen nøye og sørg sitter godt fast slik at maskinen er i god for at du forstår kontrollene og hva bruksmessig stand.
  • Página 79 MOnTERInG FJERNING/TØMMING Løft opp sikkerhetsklaffen (9) og hold den VIKTIG! Før du monterer oppe. Fjern gressoppsamleren (8) gressklipperen bør du kontrollere at utstyret er tilstede i forhold til ovennevnte JORDEKKINGSFuNSKJON informasjon. Når det ikke er nødvendig å samle sammen gresset, kan gressklipperen brukes uten MONTERING aV DET NEDRE gressoppsamler (8) med sikkerhetsklaffen HåNDTaKET.
  • Página 80 klippehøyder mellom 20 mm og 70 mm. beskadiget må den erstattes av produsenten, For å justere klippehøyden kan du trykke serviceagenten eller andre kvalifiserte klippehøydespaken (6) utover, mens du personer for å unngå risiko. samtidig løfter eller dytter ned klipperen til KNIV-VEDLIKEHOLD (Se L) ønsket høyde.
  • Página 81 Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg MILJØVERnTILTAK Erklærer at produktet Avfall etter elektriske produkter Beskrivelse wORx Plæneklipper må ikke legges sammen med Type wG711E husholdningsavfall. Vennligst resirkuler avfallet der dette finnes. Undersøk hos de Samsvarer med følgende direktiver,...
  • Página 82 bRyTaRaRM SäKERHETSKNaPP ÖVRE HaNDTaGET ÖVRE HaNDTaGSKNOPP MOTORHÖLJE HÖJD På KLIPPNING bLaDbuLT (SE L) GRäSuPPSaMLaRE SäKERHETSLOCK 10. GRäSuPPSaMLaRHaNDTaG 11. MITTERSTa bäRHaNDTaG 12. FRäMRE bäRHaNDTaG 13. bLaD (SE L) 14. KabELKLäMMa (SE E) 15. NEDRE HaNDTaGET (SE b) 16. NEDRE HaNDTaGSKNOPP (SE D) 17.
  • Página 83: Teknisk Information

    TEKnISK InfORMATIOn Spänning 220V-240V~50Hz/60Hz Effekt 1600W Skyddsklass Hastighet utan belastning 3500/min Klippdiameter 40cm Klipphöjd 20-70mm Klippdjupsjustering Gräsuppsamlingskapacitet Maskinens vikt 18.3kg LJuD- OCH VIBRATIOnSDATA Ett uppmätt ljudtryck 83dB(A) En uppmätt ljudstyrka 96dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 85dB(A) Typisk medelvibration 5.0m/s TILLBEHÖR Gräsbehållare...
  • Página 84: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSInSTRuKTIOnER trådar, ben och andra främmande föremål. 5. Före användning kontrollera alltid visuellt VaRNING! Läs igenom alla så att blad, bladbultar och klippmontage instruktioner. underlåtenhet att inte är slitna eller skadade. Byt ut slitna följa alla instruktioner listade nedan eller skadade blad och bultar i set för att kan resultera i elektriska stötar, brand bibehålla balansen.
  • Página 85: Underhåll Och Förvaring

    SyMBOLBESKRIVnInG -- Före kontroller, rensning eller arbete på apparaten; -- Efter att du kört på ett främmande Varning. föremål. Kontrollera om apparaten har skador och reparera om så behövs; -- Om apparaten börjar vibrera onormalt Läs igenom bruksanvisningen (kontrollera omedelbart). noga och se till att dy förstår alla kontroller och vad de gör.
  • Página 86 MOnTERInG bort gräsuppsamlaren (8) VIKTIGT! Innan du monterar MuLCHINGFuNKTION gräsklipparen kontrollera tillbehören När ingen uppsamling sker kan gräsklipparen enligt ovanstående information, se till att alla användas utan gräsuppsamlaren (8) på plats, tillbehör finns med. med säkerhetsluckan (9) i nedfällt läge. VaRNING: Kontrollera alltid att INPaSSa DET NEDRE HaNDTaGET (Se säkerhetsluckan kan stänga utkastet...
  • Página 87 till önskad vald höjd. bLaDuNDERHåLL (Se L) Gör aldrig några monteringar eller Position Höjd på klippning justeringar på gräsklipparen med 20mm strömsladden ansluten till gräsklipparen. Se alltid till att strömknappen är i avstängt läge 28.7mm och att strömsladden är frånkopplad från 39.3mm nätuttaget.
  • Página 88: Deklaration Om Överensstämmelse

    POSITEC Germany GmbH för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller Neuer Höltigbaum 6 återförsäljare för återvinningsråd. 22143 Hamburg Förklarar att denna produkt, Beskrivning wORx Gräsklippare Typ wG711E Uppfyller följande direktiv, EG Maskindirektiv 98/37/EC EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EC EG Elektromagnetiskt kompatibilitetsdirektiv 2004/108/EC bullerdirektiv för utomhusutrustning...
  • Página 89: Çim Biçme Makinesi

    AÇmA/kApAmA kolu EmniyEt düğmEsi üst kol üst kol vidasi motor kapaği kEsmE sEviyEsi yüksEkliği Biçak somunu (l’yE Bakiniz) çim haznEsi GüvEnlik kapaği 10. çim haznEsi kolu 11. orta taşima kolu 12. Ön taşima kolu 13. Biçak (l’yE Bakiniz) 14. kaBlo klipslEri (E’yE Bakiniz) 15.
  • Página 90: Teknik Bilgiler

    Teknik BilGileR Anma gerilimi 220V-240V~50Hz/60Hz Anma girdisi 1600W Double insulation Nominatif yüksüz hız 3500/min Kesme çapı 40cm Kesim yüksekliği 20-70mm Kesim derinliği ayarı Çim toplama kapasitesi Ağırlık 18.3kg Gürültü vE titrEmE BilGilEri Ağırlıklı ses basıncı 83 dB (A) Ağırlıklı ses gücü 96 dB (A) Ses basıncı...
  • Página 91: Güvenli̇k Tali̇matlari

    GüvEnlİk ve hasarı olup olmadığını kontrol edin. Dengeyi korumak için dizilerdeki aşınmış talİmatlari bıçak ve cıvataları değiştirin. uYARi! tüm talimatları okuyun. çaliştirma aşağıdaki talimatlara uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi 1. Sadece gündüz saatlerinde veya yeterli yaralanma ile sonuçlanabilir. ışıklandırma altında çim biçin. 2.
  • Página 92 sEmBol tanimi Bakim vE dEpolama 1. Makinenin güvenli şekilde çalışması için tüm somunları, cıvataları, vidaları sıkıştırın. 2. Çim tutma mekanizmasını sık sık aşınma veya Uyarı bozulmaya karşı kontrol edin. 3. Aşınmış ya da zarar görmüş parçaları Kullanım talimatlarını dikkatle değiştirin. okuyun ve tüm kontrolleri ve ne işe 4.
  • Página 93 montaJ kapağı (9) aşağı pozisyonda kullanılabilir. uYARi: Kullanmadan önce daima emniyet ÖnEmlİ: Çim biçme makinesini monte kapağını kontrol edin, çünkü boşaltma etmeden önce, yukarıdaki bilgilere göre çıkışını kapatabilir. Çim biçme makinesi çim aksesuarları kontrol edin, tam olduklarından haznesi takılı değilken kullanıdlığında emniyet emin olun.
  • Página 94 Açma/kapama düğmesinin kapalı konumda Konum Kesme yüksekliği olmasına ve güç kablosunun prizden çekili 20mm olmasına dikkat edin. Bıçakların bakımını yaparken daima dikkat edin – keskin uçlar 28.7mm yaralanmaya sebebiyet verebilir, eldiven kullanın. 39.3mm Bıçakları çıkarmak ve değiştirmek için şu prosedürü izleyin: Bıçağı çıkarmak için bahçe 50mm eldiveni (makineyle beraber verilmemiştir) ve 60.4mm...
  • Página 95: Uygunluk Beyani

    22143 Hamburg konusunda tavsiye için yerel yetkililerinize veya perakendecinize danışabilirsiniz. Ürünümüzün aşağıdaki Direktiflere uygun olduğunu beyan ederiz, Tanım WoRX Çim biçme makinesi Tip WG711e Aşağıdaki direktiflere uygundur: EC Makine Direktifi 98/37/Ec EC Alçak Voltaj Direkifi 2006/95/Ec EC Elektromanyetik Uygunluk Direktifi 2004/108/Ec açık alanda kullanılan teçhizat...
  • Página 96 Διακόπτης λειτόυργιας κόυΜπι αςφαλειας ανω λαβη κόυΜπι ανω λαβης καλυΜΜα κινητηρα υψός Μόχλόυ κόπης ΜανΔαλό λεπιΔας (Δειτε l) Δόχειό ςυλλόγης γκαζόν πτερυγιό αςφαλειας 10. λαβη Δόχειόυ ςυλλόγης γκαζόν 11. Μεςαιό χερόυλι Μεταφόρας 12. Μπρόςτινό χερόυλι Μεταφόρας 13. λεπιΔα (Δειτε l) 14.
  • Página 97 τεχνικα ΔεΔόΜενα Ταξινομημένη τάση 220V-240V~50Hz/60Hz Ταξινομημένη ισχύς εισόδου 1600W Διπλή μόνωση Ταξινομημένη ταχύτητα χωρίς φορτίο 3500/min Διάμετρος κοπής 40cm Ύψος κοπής 20-70mm Ρύθμιση βάθους κοπής Χωρητικότητα συλλογής γκαζόν Βάρος 18.3kg ΔεΔόΜενα θόρυβόυ και Δόνηςης Μετρημένη ηχητική πίεση 83 dB (A) Μετρημένη...
  • Página 98 όΔηγιες αςφαλειας 2. Όταν κουρεύετε το γκαζόν, να φοράτε πάντα γερά παπούτσια και μακρύ παντελόνι. πρόειΔόπόιηςη! Διαβάστε όλες 3. Μην χρησιμοποιείτε τη μηχανή με γυμνά τις οδηγίες. αν δεν ακολουθήσετε πόδια ή με ανοιχτά πέδιλα ή σανδάλια. τις οδηγίες που αναφέρονται παρακάτω 4.
  • Página 99 απολύτως απαραίτητο και ανασηκώστε μόνο είναι κατάλληλα μονωμένα και το καλώδιο το τμήμα το οποίο βρίσκεται μακριά από τον προέκτασης πρέπει να είναι πορτοκαλί έτσι χειριστή. Να διασφαλίζετε πάντα ότι και τα δύο ώστε να ξεχωρίζει όταν βρίσκεται στον κήπο. σας...
  • Página 100 περιγραφη ςυΜβόλων ςυναρΜόλόγηςη ςηΜαντικό! Πριν συναρμολογήσετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν, ελέγξτε τα Προειδοποίηση. αξεσουάρ με βάση τις παραπάνω πληροφορίες και σιγουρευτείτε ότι είναι πλήρη. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήστη και σιγουρευτείτε ότι έχετε τόπόθετηςη της κατω λαβης (Δείτε κατανοήσει όλα τα χειριστήρια και το α, β, c, d) ρόλο...
  • Página 101 ρυθΜιςη τόυ υψόυς κόπης (Δείτε κ) Καθώς το δοχείο συλλογής γκαζόν γεμίζει, πρόειΔόπόιηςη: πριν ρυθμίσετε το γκαζόν θα φαίνεται καθαρά μέσα από το το ύψος κοπής, περιμένετε να παράθυρο επιθεώρησης (18) (Δείτε Ι) σταματήσει τελείως η μηχανή. όι λεπίδες Όταν το παράθυρο είναι γεμάτο είναι η ώρα να κοπής...
  • Página 102 ςυντηρηςη αντικαταστήστε την με μια καινούργια. αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν να πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, επισκευές απόθηκευςη ή συντήρηση. περιστρέψτε το κουμπί της Άνω λαβής Το ηλεκτρικό σας εργαλείο δεν χρειάζεται έξτρα για να απελευθερώσετε τον χαμηλό λίπανση ή συντήρηση. κόμβο...
  • Página 103 Δηλωςη πιςτότητας Εμείς, POSITEC Germany GmbH Neuer Höltigbaum 6 22143 Hamburg Δηλώνουμε ότι το προϊόν, Περιγραφή WorX Μηχανή κουρέματος γκαζόν Τύπος WG711e Συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες, EC Μηχανολογική Οδηγία 98/37/Ec EC Οδηγία Χαμηλού Βολτάζ 2006/95/Ec EC Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας...

Tabla de contenido