Descargar Imprimir esta página
OHAUS Defender Serie Manual Del Usuario
OHAUS Defender Serie Manual Del Usuario

OHAUS Defender Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Defender Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Defender
Series Base
Instruction Manual

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Defender Serie

  • Página 1  Defender Series Base Instruction Manual...
  • Página 3: Safety Precautions

    Note: Not included with some models Wiring Connections When connecting the base to an OHAUS indicator equipped with the matching circular connector, push the base connector onto the indicator connector and turn the locking ring clockwise to lock it in place.
  • Página 4: Selecting The Location

    EN-2 Defender Series Base The extension cable accessory (P/N: 30429931) cannot be used if the scale will be used in a legal for trade or legally controlled application, because there is no provision to seal the connection between the indicator and platform.
  • Página 5: Technical Specifications

    For service assistance or technical support in the United States call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM EST. An OHAUS product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
  • Página 6 EN-4 Defender Series Base TABLE 2.2 SPECIFICATIONS MODEL D50RTX D125RTX D250RTX D50RQV D125RQV D250RQV D500RQV D125RTV D250RTV D500RTV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacity...
  • Página 7 Defender Series Base EN-5 TABLE 2.4 SPECIFICATIONS MODEL D50WTX D125WTX D250WTX D50WQV D125WQV D250WQV D500WQV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacity 50 kg 125 kg 250 kg 50 kg 125 kg...
  • Página 8 Thank you for your contribution to environmental protection. ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
  • Página 9 OHAUS products are warranted against defects in materials and workmanship from the date of delivery through the duration of the warranty period. During the warranty period OHAUS will repair, or, at its option, replace any component(s) that proves to be defective at no charge, provided that the product is returned, freight prepaid, to OHAUS.
  • Página 11: Introducción

    Nota: No incluido con algunos modelos. Conexiones del cableado Al conectar la base a un indicador OHAUS equipado con el correspondiente conector circular, empuje el conector de la base en el conector del indicador y gire el anillo de bloqueo para asegurarlo.
  • Página 12: Seleccionar La Ubicación

    ES-2 Base serie Defender TABLA 1. CONEXIÓN DE LA CELDA DE CARGA Tipo 1. Bases DxxxWxx FUNCIÓN COLOR DEL CABLE + Excitació n Verde - Excitació n Negro + Señ al Rojo - Señ al Blanco + Detecció n Azul - Detecció...
  • Página 13: Datos Técnicos

    Si la secció n de solució n de problemas no resuelve o describe su problema, pó ngase en contacto con su agente de servicio autorizado de OHAUS. Para asistencia de servicio o soporte té cnico en los Estados Unidos llamar al nú...
  • Página 14 ES-4 Base serie Defender TABLA 2.2 ESPECIFICACIONES MODELO D50RTX D125RTX D250RTX D50RQV D125RQV D250RQV D500RQV D125RTV D250RTV D500RTV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacidad...
  • Página 15 Base serie Defender ES-5 TABLA 2.4 ESPECIFICACIONES MODELO D50WTX D125WTX D250WTX D50WQV D125WQV D250WQV D500WQV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacidad 50 kg 125 kg 250 kg 50 kg 125 kg...
  • Página 16: Conformidad

    ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del está ndar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al está ndar ISO 9001:2008. ACCESORIOS TABLA 4.
  • Página 17: Garantía Limitada

    Los productos OHAUS está n garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, OHAUS reparará , o si procede, reemplazará...
  • Página 19: Précautions De Sécurité

    Note: Non inclus avec certains modè les. Connexions de câblage Lors de la connexion de la base à un indicateur OHAUS é quipé avec le connecteur circulaire correspondant, pousser le connecteur de base sur le connecteur d’indicateur et tourner la bague de verrouillage dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
  • Página 20: Sélection De La Position

    FR-2 Base de sé ries Defender L’accessoire du câble d’extension (P/N: 30429931) ne pourrait pas être utilisé si la balance sera utilisée de manière légale pour le commerce ou pour une application légalement contrôlée parce qu’il n’y a pas de disposition pour sceller la connexion entre l’indicateur et la plateforme.
  • Página 21: Données Techniques

    OHAUS Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526- 0659 entre 8:00 et 17:00 H EST. Un spé cialiste de produit OHAUS sera disponible pour vous fournir une assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à l’adresse www.ohaus.com afin de localiser le bureau OHAUS le plus proche.
  • Página 22 FR-4 Base de sé ries Defender TABLEAU 2.2 SPECIFICATIONS MODELE D50RTX D125RTX D250RTX D50RQV D125RQV D250RQV D500RQV D125RTV D250RTV D500RTV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb /...
  • Página 23 Base de sé ries Defender FR-5 TABLEAU 2.4 SPECIFICATIONS MODELE D50WTX D125WTX D250WTX D50WQV D125WQV D250WQV D500WQV 100 lb / 250 lb / 500 lb / 100 lb / 250 lb / 500 lb / 1000 lb / Capacité 50 kg 125 kg 250 kg 50 kg...
  • Página 24 Nous vous remercions pour votre contribution à la protection environnementale. Enregistrement ISO 9001 En1994, OHAUS Corporation, USA a reç u le certificat d’enregistrement à ISO 9001 par le par le Bureau Veritas Quality International (BVQI), confirmant que le système de gestion de la qualité d’OHAUS est conforme avec les exigences de la norme ISO 9001.
  • Página 25: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits OHAUS sont garantis contre les dé faillances dans les maté riels et la fabrication à partir de la date de livraison jusqu’à la couverture entière de la période de garantie. Pendant la période de garantie, OHAUS ré parera gratuitement, selon son appré...
  • Página 28 OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054, USA Tel: (973) 377-9000 Fax: (973) 944-7177 With offices worldwide www.ohaus.com *30458319* P/N 30458319A © 2018 OHAUS Corporation, all rights reserved. Printed in China...
  • Página 29  Defender 5000 Indicators Instruction Manual TD52XW TD52P...
  • Página 31: Tabla De Contenido

    Defender 5000 Indicators EN-1 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ..........................5 1.1 Safety Precautions ........................5 1.1.1 Relay Option Safety Precautions ..................5 1.2 Overview of Parts and Controls ....................6 1.3 Control Functions ........................9 2. INSTALLATION ..........................10 2.1 Unpacking ..........................
  • Página 32 EN-2 Defender 5000 Indicators 3.4.9 Transaction Counter ......................24 3.4.10 I/O Type ..........................24 3.4.11 Reset ..........................24 3.5 Readout Menu .......................... 24 3.5.1 Stability ..........................24 3.5.2 Zero Range ........................24 3.5.3 Filter Level ......................... 25 3.5.4 Auto Zero Tracking ......................25 3.5.5 Auto Dim ..........................
  • Página 33 Defender 5000 Indicators EN-3 3.9.7 Analog Configuration ....................... 34 3.10 Maintenance Configuration ....................34 3.11 Lock Key Configuration ......................34 4. OPERATION ........................... 35 4.1 Weighing ..........................35 4.1.1 Application Setup ......................35 4.1.2 Auto Tare ........................... 35 4.1.3 Accumulation ........................36 4.1.4 ID Input ..........................
  • Página 34 EN-4 Defender 5000 Indicators 5.6 Printout Examples ........................56 6. MICRO SD CARD/USB ........................57 6.1 Library ............................57 6.2 User ............................60 6.3 Alibi ............................63 6.4 Editable ............................. 64 7. LEGAL FOR TRADE ........................65 7.1 Settings ............................ 65 7.2 Verification ..........................
  • Página 35: Introduction

    Defender 5000 Indicators EN-5 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the TD52P and TD52XW Indicators. Please read this manual completely before installation and operation. 1.1 Safety Precautions For safe and dependable operation of this equipment, please comply with the following safety precautions: ...
  • Página 36: Overview Of Parts And Controls

    EN-6 Defender 5000 Indicators 1.2 Overview of Parts and Controls TABLE 1-1 TD52P PARTS Item Description Data Label Front Housing Control Panel Mounting Bracket Screws (4) Adjusting Knobs (2) Security Screw Accessory Cover Rear Housing Power Connector RS232 Connector Load Cell Connector Figure 1-1 TD52P Indicator...
  • Página 37 Defender 5000 Indicators EN-7 1.2 Overview of Parts and Controls (Cont.) TABLE 1-2 TD52XW PARTS Item Description Control Panel Front Housing Screws (6) Adjusting knobs (2) Rear Housing Mounting Bracket Load Cell Connector Strain Relief for Option Power Cord Strain Relief for Option Figure 1-2 TD52XW Indicator...
  • Página 38 EN-8 Defender 5000 Indicators 1.2 Overview of Parts and Controls (Cont.) Figure 1-3 Main PC Board TABLE 1-3 MAIN PC BOARD Item Description IO/Analog/RS232-RS485-USB Device connector (J11) Micro-SD Card slot (J8) Rechargeable Battery Pack connector (J9) USB Host/Ethernet connector (J4) Security Switch connector (SW1) Load Cell connector (J12) RS232 connector (J5)
  • Página 39: Control Functions

    Defender 5000 Indicators EN-9 1.3 Control Functions Button Action Short press: If the terminal is Off, power on the terminal; if the terminal is On, clear the data input. Long press: Power off the terminal. Short press: Send the current display value to RS232 port or Option when properly enabled.
  • Página 40: Installation

    2.2 External Connections 2.2.1 Scale Base with Connector OHAUS bases with a connector can be attached to the external load cell connector (Figure 1-1, item 12). To make the connection, plug the base connector onto the external load cell connector. Then rotate the base connector’s locking ring clockwise.
  • Página 41: Internal Connections

    Defender 5000 Indicators EN-11 2.3 Internal Connections Some connections require the housing to be opened. 2.3.1 Opening the Housing CAUTION: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. REMOVE POWER CONNECTIONS TO THE INDICATOR BEFORE SERVICING OR MAKING INTERNAL CONNECTIONS. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN ELECTRICAL TECHNICIAN.
  • Página 42 EN-12 Defender 5000 Indicators To install the ferrite, simply route the cable through the center of the core and then take one wrap around the outside of the core and route the cable through the center again. Either the complete cable or the individual wires can be wrapped through the ferrite.
  • Página 43: Rs232 Interface Cable To Td52Xw

    Defender 5000 Indicators EN-13 After wiring is completed, replace the indicator housing screws. Make sure the liquid-tight connector is properly tightened. 2.3.3 RS232 Interface Cable to TD52XW Pass the optional RS232 cable through the strain relief and attach it to terminal block J5. Tighten the strain relief to maintain a watertight seal.
  • Página 44: Micro Sd Card Installation

    EN-14 Defender 5000 Indicators 2.3.4 MICRO SD Card Installation The SD memory card can be used for additional storage in the Checkweighing and Counting applications. Figure 2-5 shows the installation of an SD card into the socket on the edge of the TD52P and TD52XW main boards.
  • Página 45: Settings

    Defender 5000 Indicators EN-15 3. SETTINGS 3.1 Menu Structure TABLE 3-1 MENU STRUCTURE Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
  • Página 46 EN-16 Defender 5000 Indicators Unit Communication Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary DNS Ethernet* Alt Print CMD Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment Print Options Print Cal Data Print Setup Select Template Edit Template...
  • Página 47 Note:When you select Format SD in the maintenance menu, all the date in your SD card will be deleted. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OHAUS is under license.
  • Página 48: Menu Navigation

    EN-18 Defender 5000 Indicators 3.2 Menu Navigation To enter the Main Menu, press the button from any application home screen. Changing Settings To change a menu setting, navigate to that setting using the following steps: 1. Enter the Menu From any Application screen, press the button.
  • Página 49: Span Calibration

    Defender 5000 Indicators EN-19 Zero Calibration is on the top of the list of Calibration by default. Just press the Softkey corresponding to the icon to initiate Zero Calibration. Clear the pan and then press the Softkey corresponding to the icon The message 'Completed' will be displayed on the screen.
  • Página 50: Linearity Calibration

    EN-20 Defender 5000 Indicators A suggestive message shows on the screen. The message 'Completed' will be displayed on the screen. Exit Span Calibration by pressing the Softkey corresponding to the icon To return to the Main Menu, press the Softkey corresponding to the icon Note: Span Calibration should be performed after Zero Calibration.
  • Página 51: Geo Adjustment

    Defender 5000 Indicators EN-21 Put the calibration mass on the pan, and then press the Softkey corresponding to the icon confirmation. To change to a different calibration point, input the value desired, and then place the corresponding weight on the pan for calibration. The message 'Completed' will be displayed on the screen.
  • Página 52: Setup Menu

    EN-22 Defender 5000 Indicators 3.4 Setup Menu When the Indicator connects to a scale base for the first time, enter this menu to set the Capacity Unit, Range, Capacity and Graduation. Default settings are bold. Setup Options Capacity Unit g, kg, t (Metric Tonne), lb, ton (Short Ton) Range Single Interval, Dual Interval >|1|<...
  • Página 53: Graduation

    Defender 5000 Indicators EN-23 >|1|< Capacity Specify the weight capacity for interval 1. If Single interval is enabled, this will be the scale capacity. If Dual interval is enabled, this will be the first range. >|2|< Capacity Specify the weight capacity for interval 2. If Dual interval is enabled, this will be the scale capacity and it must be bigger than >|1|<...
  • Página 54: Defender 5000 Indicators

    EN-24 Defender 5000 Indicators On = sound 3.4.9 Transaction Counter The transaction counter is a seven-digit counter that tracks the total transactions. When the value reaches 9,999,999, the next transaction causes a roll-over to 0000001. Off = the transaction counter will not increase. On = the transaction counter will increase with the additional menu item Next Transaction available.
  • Página 55: Filter Level

    Defender 5000 Indicators EN-25 3.5.3 Filter Level Set the amount of signal filtering. = faster stabilization time with less stability. Medium = normal stabilization time with normal stability. High = slower stabilization time with more stability. 3.5.4 Auto Zero Tracking Set the automatic zero tracking functionality.
  • Página 56: Discrete I/O

    EN-26 Defender 5000 Indicators 3.6 Discrete I/O Long press the button to enter the Main Menu. Select Application Mode by pressing the Softkey corresponding to the icon Press the Softkey corresponding to the icon enter the sub-menu Application Mode. Enable The current selected application mode can't be set Off.
  • Página 57 Defender 5000 Indicators EN-27 For more details, see the table below. Application Mode Options (bold is default) & Discrete I/O Enable On, Off Discrete Input1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Weighing Discrete Output1 Off, Overload, Underload, Zero...
  • Página 58: Weighing Unit

    EN-28 Defender 5000 Indicators 3.7 Weighing Unit Enter this menu to activate the desired units. Default settings are bold. NOTE: Due to national laws, the indicator may not include some of the units of measure listed. If the Security Switch is set to ON, the Units are locked at their current setting. 3.7.1 Gram (g) Set the status.
  • Página 59: Glp/Gmp Menu

    Defender 5000 Indicators EN-29 -2 = divide the Factor by 100 (1x10 -1 = divide the Factor by 10 (1x10 0 = multiply the Factor by 1 (1x10 1 = multiply the Factor by 10 (1x10 2 = multiply the Factor by 100 (1x10 Least Significant Digit (LSD) Set the graduation.
  • Página 60: Reset

    EN-30 Defender 5000 Indicators 3.8.6 Reset If Reset is selected and confirmed, all the submenu value will be set to default. 3.9 Communication Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC. Factory default settings are shown in bold.
  • Página 61: Print Setup Of Rs232/2Nd Rs232

    Defender 5000 Indicators EN-31 7 EVEN = 7 data bits, even parity 7 ODD = 7 data bits, odd parity 7 NONE = 7 data bits, no parity 8 NONE = 8 data bits, no parity 3.9.1.3 Stop Bits Set the stop bits. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake...
  • Página 62 EN-32 Defender 5000 Indicators The time interval can be set through the numeric keypad. Settings of 1 to 3600 seconds are available. Default is 1. Printing occurs at the defined time interval. 3.9.2.5 MT-Continuous If MT-Continuous is selected, the print output will be in the MT-Continuous format. CONTINUOUS = printing occurs continuously.
  • Página 63 Select the string number in the first selection box then any existing data for that string will be shown in the second entry box. Using the alphanumeric keys, enter or edit the characters to be used as the selected string. String 1 = OHAUS (Default) String 2 = T52 (Default)
  • Página 64: Rs485 Configuration

    EN-34 Defender 5000 Indicators 3.9.2.14 Reset Reset the settings to factory default. 3.9.3 RS485 Configuration ® Please refer to RS485 Configuration in the Defender 5000 RS232/RS485/USB Interface Instruction Manual. 3.9.4 Ethernet Configuration ® Please refer to Configuration in the Defender 5000 Ethernet Interface Instruction Manual.
  • Página 65: Operation

    Defender 5000 Indicators EN-35 4. OPERATION The scale can be configured to operate in up to 5 Application modes (Scale can be set to have 1 or more Applications modes active). Press the button Mode to select an activated application. The current application will be shown in the upper left corner of the home screen.
  • Página 66: Accumulation

    EN-36 Defender 5000 Indicators 4.1.3 Accumulation To start Accumulate weighing data, place the object on the pan and press the Softkey corresponding icon accumulation icon will start blinking. The load to be accumulated has to be >= 10d and the next accumulation can only start once the pan has been cleared.
  • Página 67: Id Input

    Defender 5000 Indicators EN-37 4.1.4 ID Input Press Softkey corresponding to the icon enter configuration screen. User can press alphanumeric keys to input the ID number. Then press the Softkey corresponding to the icon to confirm the input. 4.1.5 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences.
  • Página 68: Counting

    EN-38 Defender 5000 Indicators 4.2 Counting Use this application to count samples of uniform weight. Press button until icon corresponding to Counting is displayed in the screen. The default (or last) Average Piece Weight (APW) is displayed. Set the APW value according to section 4.2.1 and then place objects on the pan to display the number of pieces.
  • Página 69: Application Setup

    Defender 5000 Indicators EN-39 2. Calculating an APW Method 1 Place the sample on the pan and then key in the number of pieces using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. The terminal will calculate the new APW using the number of pieces.
  • Página 70: Accumulation

    EN-40 Defender 5000 Indicators The Counting Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is Description default) Auto Tare Off/On Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
  • Página 71: Check

    Defender 5000 Indicators EN-41 Press the button to enter the Main Menu. With the button corresponding to the icon , go down the list and highlight Application Mode. Enter this sub-menu by pressing the button corresponding to the icon In the Application Mode menu enter the Counting sub-menu.
  • Página 72: Check Counting

    EN-42 Defender 5000 Indicators The Check Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Check Mode Check Weighting/ Check Check weighing mode Counting Check counting mode Auto Tare Off/On/Accept Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
  • Página 73: Application Setup

    Defender 5000 Indicators EN-43 4.3.3 Application Setup The Application can be customized for various user preferences. Press the Softkey corresponding to the icon to enter Configuration Setup The Configuration Menu is now displayed. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired.
  • Página 74: Input/Output (I/O) Setup

    EN-44 Defender 5000 Indicators 4.3.4 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input 2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Output 1...
  • Página 75: Establishing A Reference Weight

    Defender 5000 Indicators EN-45 4.4.1 Establishing a Reference Weight There are 3 methods to establish a reference weight: Method 1 Key in the reference weight value using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. Method 2 Press the Softkey corresponding to the icon to enter the sub-menu for setting the reference weight...
  • Página 76: Input/Output (I/O) Setup

    EN-46 Defender 5000 Indicators Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the settings as desired. To return to the Application home screen, press the Softkey corresponding to the icon The Percent Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description...
  • Página 77: Dynamic Weighing

    Defender 5000 Indicators EN-47 In the Application Mode menu, enter the Percent sub-menu. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired. After completion of I/O’s setup, press the Softkey corresponding to the icon to return to the main application screen.
  • Página 78 EN-48 Defender 5000 Indicators The Dynamic Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Dynamic Mode Count down/Continuous Count down: There is a countdown time. Continuous: There is no countdown time. Operation Type Manual/ Manual: Semi-Automatic/ Place load on the pan.
  • Página 79: Average Time Setup

    Defender 5000 Indicators EN-49 Configure Item Option(Bold is default) Description Note: 1. The load to be accumulated has to be >= 10d. Another accumulation can't be done until the pan is cleared (< 5d). 2. Gross weight and net weight can't be accumulated together when the LFT is ON (no such limit when the LFT is OFF or the approved model is OIML).
  • Página 80: Input/Output (I/O) Setup

    EN-50 Defender 5000 Indicators Method 2 1. Use the alphanumerical keypad to key in the desired averaging time. 2. Once the value keyed in is displayed in upper left portion of the screen, press the Softkey corresponding to the icon 4.5.3 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences.
  • Página 81: Filling

    Defender 5000 Indicators EN-51 4.5 Filling Use this application to fill a container to a pre-determined target weight. Press the button until the icon corresponding to Filling is displayed in the upper left portion of the home screen. Establish the four target weights SP1, SP2, SP3 and SP4 according to section 4.5.1.
  • Página 82: Input/Output (I/O) Setup

    EN-52 Defender 5000 Indicators The Filling Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Auto Tare Off/On Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically. Off: The Softkey "∑"...
  • Página 83 Defender 5000 Indicators EN-53 In the Application Mode menu enter the sub- menu Filling. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon icon to change the setting as desired. After completion of I/O Setup, press the Softkey corresponding to the icon to return to the main application screen.
  • Página 84: Serial Communication

    Table 5-1. The Indicator supports both MT-SICS and OHAUS commands. Commands listed in the following tables will be acknowledged by the indicator. To use the MT-SICS commands, send the command PSI.
  • Página 85: Connecting To A Computer

    Defender 5000 Indicators EN-55 Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS) Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer 5.3 Connecting to a Computer Connect to the computer with a standard (straight-through) serial cable.
  • Página 86: Printout Examples

    Note: The Termination Characters Carriage Return and Line Feed are appended to the printout. 5.6 Printout Examples Setup in Menu Print out {String 1} {New Line} OHAUS CORPORATION {String 2} {New Line} 7 Campus Drive {String 3} {New Line} Suite 310...
  • Página 87: Micro Sd Card/Usb

    Defender 5000 Indicators EN-57 6. MICRO SD CARD/USB SD Card/USB Options(bold is default) Library Off, On Enable Off/Alibi/Editable Auto Print Off, On Memory Save to SDCARD, USB Link to RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB device User Profiles Supervisor User Authority Password rule Note: "SD Card" only displays when SD card is installed. It will format the SD Card when entering this submenu at first time.
  • Página 88 EN-58 Defender 5000 Indicators Only Weighing, Counting, Check have the library, and they have different items. See the table below: Item Tare Name Under Over Mode Weighing Counting Check* Filling * Only Checkcounting library has the APW value. Library Display For the product number shown on the lower right corner of the screen: If the product number is more than 6 digits, the first five digits plus a "."...
  • Página 89 Defender 5000 Indicators EN-59 Search Library Press the Softkey corresponding to the icon Enter "PN" code by alphanumeric keys, and press the Softkey corresponding to the icon confirm the input. The search result displays on the screen. Note: you can also search by entering part number and then pressing button directly in measuring modes.
  • Página 90: User

    EN-60 Defender 5000 Indicators 6.2 User The scale has a user profile to manage the user. There are three kind of user role, Admin, Supervisor, Operator. They have different authority. The admin can add, edit and delete all users, but currently logged in user account cannot be deleted. The supervisor can add, edit and delete operators.
  • Página 91 Defender 5000 Indicators EN-61 The user name is unique. Search a User Press the Softkey corresponding to the icon to search the user. Input the "User Name" using the numeric key. Press soft key to confirm the "User Name" and start the search. The result will display after the search is finished.
  • Página 92 EN-62 Defender 5000 Indicators After the user has been deleted, the user id can't be reused. When the user id reach to "1000", a "User Full!" error message will show. Supervisor Authority The admin user can set the authority of the supervisor as following. Password Rule The password has a period of validity.
  • Página 93: Alibi

    Defender 5000 Indicators EN-63 6.3 Alibi A SD memory card is necessary to use Alibi memory, or an error message will display (SD card is not installed). If the Alibi option is set On, the additional menu item Auto Print and Review will display. Each time a demand print is triggered or a "P"...
  • Página 94: Editable

    When the 'Save to' menu is set to USB, less than or equal to 32G flash device is recommended. In addition, barcode scanner is also supported. Since there are many brands of barcode scanners in the market, OHAUS tested and confirmed that below Barcode scanners from Datalogic is compatible:...
  • Página 95: Legal For Trade

    Defender 5000 Indicators EN-65 7. LEGAL FOR TRADE When the indicator is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met.
  • Página 96: Maintenance

    EN-66 Defender 5000 Indicators 8. MAINTENANCE CAUTION: DISCONNECT THE UNIT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING. 8.1 Model T52P Cleaning  The housing may be cleaned with a cloth dampened with a mild detergent if necessary.  Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the housing or control panel.
  • Página 97: Service Information

    Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
  • Página 98 EN-68 Defender 5000 Indicators TABLE 9-1 SPECIFICATIONS Indicator Model TD52P TD52XW Maximum displayed resolution 1:75,000 Maximum approved resolution 1:10,000 Maximum counting resolution 1:1,500,000 Kilogram, Gram, Pound, Ounce, Pound: Ounce, Tonne (Metric Tonne), Weighing units Ton (Short Ton), Custom Basic weighing, Percent weighing, Piece Counting with Optimized APW, Weighing modes Animal weighing/Dynamic weighing, Check weighing Display...
  • Página 99: Accessories And Options

    Interface, Analog output 30424404 Interface, RS232/RS485/USB 30424405 Rechargeable Li-ion Battery Kit 30424406 Interface, USB Host 30424021 Light Tower Kit, 3 Colors, OHAUS 30424022 In-use-cover Kit, TD52P 30424023 In-use-cover Kit, TD52XW 30424026 Wall Mount Kit, SST 30424027 Wall Mount Kit, CS...
  • Página 100: Drawings And Dimensions

    EN-70 Defender 5000 Indicators 9.3 Drawings and Dimensions TD52P TD52XW...
  • Página 101: Table Of Geo Values

    Defender 5000 Indicators EN-71 9.4 Table of Geo Values TABLE 9-4 GEO CODES Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 102: Compliance

    This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) and 2014/31/EU (NAWI). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. EN 61326-1; AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1...
  • Página 103 Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
  • Página 104: Appendices

    Table 5-1. Non-significant weight data and tare data digits are transmitted as spaces. The continuous output mode provides compatibility with OHAUS products that require real-time weight data. the standard continuous output. Table 5-1 shows the format for the standard continuous output.
  • Página 105 Defender 5000 Indicators EN-75 Table 5-3: Status Byte B Bit Definitions Status Bits Function Gross = 0, Net = 1 Bit 0 Sign, Positive = 0, Negative = 1 Bit 1 Bit 2 Out of Range = 1 (Over capacity or Under Zero) Bit 3 Motion = 1, Stable = 0 Bit 4...
  • Página 106: Appendix B

    EN-76 Defender 5000 Indicators 11.2 Appendix B MT-SICS Commands Command Function LEVEL Reset the scale Inquiry of all available SICS commands Inquiry of SICS level and SICS versions Inquiry of scale data Inquiry of scale software version Inquiry of serial number Send stable weight value Send weight value immediately Send weight value repeatedly...
  • Página 107 OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation.
  • Página 109 Indicadores Defender 5000 ES-1 Í NDICE 1. INTRODUCCIÓN ..........................5 1.1 Precauciones de seguridad ...................... 5 1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé ............5 1.2 Descripción de las piezas y controles ..................6 1.3 Funciones de control ........................ 9 2.
  • Página 110 ES-2 Indicadores Defender 5000 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones) ............24 3.4.10 Tipo E/S ..........................24 3.4.11 Reset (Restablecer) ......................24 3.5 Readout Menu (Menú de lectura) ................... 24 3.5.1 Stability (Estabilidad) ....................... 25 3.5.2 Zero Range (Rango cero) ....................25 3.5.3 Filter Level (Nivel de filtrado) ..................
  • Página 111 Indicadores Defender 5000 ES-3 3.9.7 Configuración de Análoga ....................34 3.10 Configuración de mantenimiento ..................34 3.11 Configuración de la tecla de bloqueo ................. 34 4. FUNCIONAMIENTO ........................35 4.1 Pesaje ............................35 4.1.1 Configuración de la aplicación ..................35 4.1.2 Tara automática ........................
  • Página 112 ES-4 Indicadores Defender 5000 5.6 Ejemplos de impresión ......................56 6. TARJETA MICRO SD/USB ......................57 6.1 Biblioteca ..........................57 6.2 Usuario ............................. 60 6.3 Alibi ............................63 6.4 Editable ............................. 64 7. LEGAL PARA COMERCIO ......................65 7.1 Configuración .......................... 65 7.2 Comprobación .........................
  • Página 113: Introducción

    Indicadores Defender 5000 ES-5 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de los Indicadores TD52P y TD52XW. Lea completamente este manual antes de la instalación y funcionamiento. 1.1 Precauciones de seguridad Para una operación segura y confiable de este dispositivo, respete las siguientes precauciones: ...
  • Página 114: Descripción De Las Piezas Y Controles

    ES-6 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles TABLA 1-1 PIEZAS DEL TD52P Pieza Descripción Etiqueta de datos Carcasa frontal Panel de control Soporte de montaje Tornillo (4) Perilla de ajuste (2) Tornillo de seguridad Cubierta de accesorios Carcasa posterior Conectores de energí...
  • Página 115 Indicadores Defender 5000 ES-7 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) TABLA 1-2 PIEZAS DEL TD52XW Pieza Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillo (6) Perilla de ajuste (2) Carcasa posterior Soporte de montaje Conectores de la celda de carga Regulador de tensión para opción Cable de corriente elé...
  • Página 116 ES-8 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) Figura 1-3 Panel principal del ordenador TABLA 1-3 PANEL PRINCIPAL DEL ORDENADOR Pieza Descripción Conector de dispositivo IO / Analog / RS232-RS485-USB (J11) Ranura para tarjeta Micro-SD (J8) Conector del paquete de baterí...
  • Página 117: Funciones De Control

    Indicadores Defender 5000 ES-9 1.3 Funciones de control Botó n Funció n Pulsació n rá pida: si el terminal está apagado, lo enciende; si el terminal está encendido, elimina la entrada de datos. Pulsació n prolongada: apaga el terminal. Pulsació n rá pida: envía el valor actual en la pantalla al puerto RS232 u Opció n cuando está habilitado correctamente..
  • Página 118: Instalación

    2.2.1 Base de báscula con conector Las bases Ohaus con conector pueden conectarse a un conector exterior de celda de carga (Figura 1-1, parte 12). Para realizar la conexió n, enchufe el conector de la base en el conector externo de la celda de carga.
  • Página 119: Conexiones Internas

    Indicadores Defender 5000 ES-11 2.3 Conexiones internas Algunas conexiones requieren abrir la carcasa. 2.3.1 Apertura de la carcasa PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ELIMINE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍ A AL INDICADOR ANTES DE REPARARLO O REALIZAR CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA DE LA CARCASA DEBE REALIZARSE SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO, TAL COMO UN TÉCNICO ELECTRICISTA.
  • Página 120 ES-12 Indicadores Defender 5000 Instalación de cables y conectores A fin de cumplir con ciertos lí mites de emisión de ruido eléctrico y para proteger el TD52P y TD52XW de agentes externos, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga conectado a la terminal.
  • Página 121: Cable De Interfaz Rs232 Para Td52Xw

    Indicadores Defender 5000 ES-13 Figure 2-4 Conexiones en puente Una vez completado el cableado, vuelva a colocar los tornillos de la carcasa del indicador. Asegúrese de que el conector hermético está correctamente fijado. 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW Pase el cable RS232 opcional por el regulador de tensión y fí...
  • Página 122: Instalación De La Tarjeta Micro Sd

    ES-14 Indicadores Defender 5000 2.3.4 Instalación de la tarjeta MICRO SD La memoria SD puede utilizarse como almacenamiento adicional en las aplicaciones «Pesaje de comprobación» y «Recuento». La Figura 2-5 muestra la instalación de una tarjeta SD en la entrada situada en el borde de la placa principal de TD52P y TD52XW.
  • Página 123: Configuración

    Indicadores Defender 5000 ES-15 3. CONFIGURACIÓN 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1 ESTRUCTURA DEL MENÚ Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
  • Página 124 ES-16 Indicadores Defender 5000 Unit Communication Alt Zero CMD Reset Assignment Print Options Imprimir Datos Cal. Select Print Setup Template Edit Template Edit String Reset Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary Alt Pirnt CMD Ethernet*...
  • Página 125 NOTA: Al seleccionar Formatear SD en el menú de mantenimiento, se eliminarán todos los datos de su tarjeta SD. Las marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por OHAUS está sujeto a licencia.
  • Página 126: Menú De Navegación

    ES-18 Indicadores Defender 5000 3.2 Menú de navegación Para acceder al menú principal, pulse el botón desde la pantalla de inicio de cualquier aplicación. Cambiar la configuración Para cambiar la configuración del menú, desplácese hasta el ajuste que desea modificar con los siguientes pasos: 1.
  • Página 127: Span Calibration (Calibración De Span)

    Indicadores Defender 5000 ES-19 Procedimiento de calibración: Mantenga pulsado el botón para entrar en el menú principal. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú de calibración. La calibración a cero está en la parte superior de la lista de calibración por defecto.
  • Página 128: Linearity Calibration (Calibración De Linealidad)

    ES-20 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para iniciar la calibración de span. Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
  • Página 129: Geo Adjustment (Ajuste Geográfico)

    Indicadores Defender 5000 ES-21 Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato. Coloque el peso de calibración en el plato y pulse el botón multifunción correspondiente al icono Para cambiar a un punto de calibración diferente,...
  • Página 130: Setup Menu (Menú De Configuración)

    ES-22 Indicadores Defender 5000 3.4 Setup menu (Menú de configuración) Cuando el indicador se conecta a una base de báscula por primera vez, acceda a este menú para configurar la unidad, rango, capacidad y graduación. Los valores predeterminados están en negrita.
  • Página 131: Graduation (Graduación)

    Indicadores Defender 5000 ES-23 >|1|< Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad de peso para el rango 1. Si está habilitado el rango sencillo, esta será la capacidad de la báscula. SI está habilitado el rango doble, esta será el primer rango. >|2|<...
  • Página 132: Key Beep (Sonido Del Teclado)

    ES-24 Indicadores Defender 5000 t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Key Beep (Sonido del teclado) Configura el sonido que se produce al pulsar las teclas. Off = sin sonido On = con sonido 3.4.9 Transaction Counter (Contador de transacciones) El contador de transacciones es un contador de siete dí...
  • Página 133: Stability (Estabilidad)

    Indicadores Defender 5000 ES-25 3.5.1 Stability (Estabilidad) Configura la cantidad que la lectura puede variar antes de que se apague el sí mbolo de estabilidad. 0.5d = 0.5 división de báscula 1d = 1 división de báscula 2d = 2 divisiones de báscula 5d = 5 divisiones de báscula 3.5.2 Zero Range (Rango cero) Configura el porcentaje de la capacidad de la báscula que puede ser puesto a cero.
  • Página 134: Adjust Contrast (Ajuste De Contraste)

    ES-26 Indicadores Defender 5000 3.5.8 Adjust Contrast (Ajuste de contraste) Ajusta el grado de contraste de la pantalla. 3.5.9 Reset (Restablecer) Restablecer todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. Yes = Restablecer. No = no restablecer. NOTA: si el interruptor de seguridad está establecido en ON (activado), no se restablecerán los ajustes de estabilidad, rango cero, nivel de filtrado y cero automático.
  • Página 135: Weighing Unit (Unidad De Pesaje)

    Indicadores Defender 5000 ES-27 Modo de aplicación y E/S Opciones (valor predeterminado en negrita) discreta Salida discreta1 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta2 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta3 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta4 Off, sobrecarga, carga baja, cero Habilitar On, Off Entrada discreta1...
  • Página 136: Kilogramo (Kg)

    ES-28 Indicadores Defender 5000 3.7.2 kilogramo (kg) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.3 Libra (lb) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.4 Onza (oz) Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.7.5 Libra: Onza (lb: oz) Configura el estado.
  • Página 137: Glp/Gmp Menu (Menú Gmp)

    Indicadores Defender 5000 ES-29 Nota: cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, la unidad personalizada queda ajustada a la posición Off (desactivada). Cuando el rango está configurado como doble, la unidad personalizada no estará disponible. Configura el estado. Off = desactivado On = activado 3.8 GLP/GMP Menu (Menú...
  • Página 138: Rs232/2Nd Rs232 Configuration (Configuración Rs232 / 2º Rs232)

    ES-30 Indicadores Defender 5000 3.9.1 RS232/2nd RS232 Configuration (Configuración RS232 / 2º RS232) Comunicación Opciones (valor predeterminado en negrita) Velocidad en 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Baudios 38400, 57600 Paridad 7 Par, 7 Impar, 7 Ninguno, 8 Ninguno Bit de parada 1 bit, 2 bit Handshake...
  • Página 139: Configuración De Impresión

    Indicadores Defender 5000 ES-31 3.9.1.4 Handshake Configura el método de control de intercambio. NONE = no hay intercambio XON-XOFF = intercambio XON/XOFF HARDWARE = intercambio de hardware (solo menú COM1) 3.9.1.5 Comando alternativo de impresión Configura el carácter alternativo de comando para la impresión. Hay disponibles caracteres de A(a) a Z(z).
  • Página 140 ES-32 Indicadores Defender 5000 3.9.2.5 MT-Continuo Si está seleccionado, la impresión tendrá lugar en formato MT-Continuo. CONTINUO = imprime de manera continua. Nota: consulte el anexo A con más informació n acerca del formato MT-Continuo. Suma de verificación Off = deshabilitado On = habilitado 3.9.2.6 OH-Continuo Si está...
  • Página 141: Editar Cadena

    Seleccione el número de cadena en el primer cuadro de selección y, a continuación, se mostrarán todos los datos existentes para esa cadena en el segundo cuadro de entrada. Utilizando el teclado alfanumérico, introduzca o edite los caracteres que va a utilizar como la cadena seleccionada. Cadena 1 = OHAUS (predeterminado) Cadena 2 = T52 (predeterminado)
  • Página 142: Configuración De Rs485

    ES-34 Indicadores Defender 5000 3.9.2.14 Restablecer Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica. 3.9.3 Configuración de RS485 Consulte la sección Configuración de RS485 en el Manual de instrucciones de ® RS232/RS485/interfaz USB para Defender 5000. 3.9.4 Configuración de Ethernet Consulte la sección Configuración en el Manual de instrucciones de la interfaz Ethernet para ®...
  • Página 143: Funcionamiento

    Indicadores Defender 5000 ES-35 4. FUNCIONAMIENTO La báscula puede configurarse para funcionar en 5 modos de aplicación (La báscula se puede configurar para tener 1 o más modos de aplicaciones activos). Pulse el botón Mode para seleccionar una aplicación activada. La aplicación actual se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla de inicio.
  • Página 144: Tara Automática

    ES-36 Indicadores Defender 5000 4.1.2 Tara automática Configura la tara automática. Off: tara automática está desactivada. On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática. Nota: Si el interruptor de seguridad está establecido en ON (activado), la tara automática está...
  • Página 145: Id. De Entrada

    Indicadores Defender 5000 ES-37 4.1.4 Id. de entrada Pulse el botón correspondiente al icono para acceder a la pantalla de configuración. El usuario puede pulsar el teclado alfanumérico para introducir el número de identificación. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar.
  • Página 146: Recuento

    ES-38 Indicadores Defender 5000 4.2 Recuento Utilice esta aplicación para contar las muestras de peso uniforme. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla el botón correspondiente a Counting (Recuento). Se muestra el peso medio de las piezas (APW) por defecto (o último).
  • Página 147: Configuración De La Aplicación

    Indicadores Defender 5000 ES-39 Una vez hecho esto, pulse el botón multifunción correspondiente al icono para confirmar y, a continuación, pulse botón multifunción correspondiente al icono para salir del submenú. 2. Calcular un APW Método 1 Coloque la muestra en el plato y luego introduzca el número piezas utilizando...
  • Página 148: Acumulación

    ES-40 Indicadores Defender 5000 Se muestra la pantalla Configuración. Seleccione el elemento de la lista y pulse el botó n multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Para volver a la pantalla de inicio de la aplicación, pulse el botó...
  • Página 149: Check (Comprobar)

    Indicadores Defender 5000 ES-41 Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Salida discreta 1 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta 2 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta 3 Off, sobrecarga, carga baja, cero Salida discreta 4 Off, sobrecarga, carga baja, cero Nota: E/S solo funcionará...
  • Página 150: Comprobación De Recuento

    ES-42 Indicadores Defender 5000 Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo Comprobación de peso / Modo comprobación de peso comprobación Comprobación de recuento Modo comprobación de recuento Tara automática Off/On/ Aceptar Off: tara automática está desactivada. On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
  • Página 151: Configuración De La Aplicación

    Indicadores Defender 5000 ES-43 4.3.3 Configuración de la aplicación La aplicación puede personalizarse siguiendo las preferencias del usuario. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder a Configuration Setup (Ajuste de configuración). Se muestra el Configuration Menu (Menú de Configuración).
  • Página 152: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-44 Indicadores Defender 5000 4.3.4 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular Entrada discreta 2 Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, unidad, acumular...
  • Página 153: Establecer Un Peso De Referencia

    Indicadores Defender 5000 ES-45 4.4.1 Establecer un peso de referencia Existen 3 métodos para establecer un peso de referencia: Método 1 Introduzca el valor del peso de referencia utilizando el teclado alfanumérico. Pulse el botó n mutltifunción correspondiente al icono para confirmar.
  • Página 154: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-46 Indicadores Defender 5000 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Para volver a la página de inicio de la aplicación, pulse el botó n multifunción correspondiente al icono A continuación se definen las configuraciones de porcentaje (valores predeterminados en negrita).
  • Página 155: Pesaje Dinámico

    Indicadores Defender 5000 ES-47 Pulse el botón para acceder al menú principal. Con el botón correspondiente al icono seleccione Application Mode (Modo aplicación) en la lista. Acceda a este submenú pulsando el botón correspondiente al icono En el menú modo aplicación acceda al submenú Percent (Porcentaje).
  • Página 156 ES-48 Indicadores Defender 5000 A continuación se definen las configuraciones dinámicas (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo dinámico Cuenta Cuenta regresiva: regresiva/Continua se realiza una cuenta atrás. Continua: no se realiza una cuenta atrás. Tipo de operación Manual/ Manual:...
  • Página 157: Configuración De Tiempo Medio

    Indicadores Defender 5000 ES-49 estable. Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática. Nota: 1. la carga que va a ser acumulada tiene que ser >= 10d. No puede hacerse otra acumulación hasta que se vací e el plato (<5 d). 2.
  • Página 158: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-50 Indicadores Defender 5000 4. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para salir del submenú. Método 2 1. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el tiempo medio deseado. 2. Una vez que el valor introducido aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 4.5.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario.
  • Página 159: Llenado

    Indicadores Defender 5000 ES-51 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Una vez completada la configuración de E/S, pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para volver a la pantalla anterior. 4.6 Llenado Utilice esta aplicación para llenar un conetendor hasta un peso objetivo predeterminado.
  • Página 160 ES-52 Indicadores Defender 5000 A continuación se definen las configuraciones de llenado (valores predeterminados en negrita). Elemento a Opciones (valor Descripción configurar predeterminado en negrita) Auto Tara Off/On Off: Auto tara está apagado. On: El primer peso estable (>=5d) será tarado automáticamente como un contenedor.
  • Página 161: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-53 4.6.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Se puede personalizar la configuración de E/S con diferentes preferencias del usuario. A continuación se define la configuración de E/S (los valores predeterminados en negrita). Elemento Configuraciones disponibles Habilitar On, Off Habilitar On, Off Off, cero, tara, borrar tara, imprimir, iniciar/parar,...
  • Página 162: Comunicación Serial

    Puede utilizarse un ordenador para controlar algunas funciones del Indicador utilizando los comandos que aparecen en la Tabla 5-1. El Indicador es compatible con los comandos OHAUS y MT-SICS. El indicador reconoce los comandos que se enumeran en las siguientes tablas. Para utilizar los comandos MT-SICS, enví e el comando PSI.
  • Página 163: Interfaz Rs232

    Indicadores Defender 5000 ES-55 5.2 Interfaz RS232 Conexiones pin de la RS232 (DB9): Pin 2: Lí nea de transmisión de la báscula (TxD) Pin 3: Lí nea de recepción (RxD) Pin 5: Señal de tierra (GND) Pin 7: Listo para enviar (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Solicitud de enví...
  • Página 164: Ejemplos De Impresión

    Nota: los caracteres de terminación Retorno de carro y Avance de lí nea se agrega a la impresión. 5.6 Ejemplos de impresión Configuración en el menú Imprimir {Cadena 1} {Lí nea nueva} OHAUS CORPORATION {Cadena 2} {Lí nea nueva} 7 campus Drive {Cadena 3} {Lí nea nueva} Suite 310 {Linea nueva} {Hora} {3 espacios} {3 espacios} {Fecha} {Lí...
  • Página 165: Tarjeta Micro Sd/Usb

    Indicadores Defender 5000 ES-57 6. TARJETA MICRO SD/USB Tarjeta SD/USB Opciones (predeterminado en negrita) Biblioteca Off, On Habilitado Off/Alibi/Editable Impresión Off, On automática Memoria Guardar en TARJETASD, USB RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/Dispositivo Vincular a Perfiles de usuario Autoridad Usuario supervisora Regla de contraseña Nota: «Tarjeta SD»...
  • Página 166 ES-58 Indicadores Defender 5000 Elemento Nombre Tara Modo debajo encima Pesaje Recuento Comprobación* Llenado * Solo la biblioteca Checkcounting tiene el valor APW. Visualización de la biblioteca Para el número de producto mostrado en la esquina inferior derecha de la pantalla: Si el número de producto tiene más de 6 dí...
  • Página 167 Indicadores Defender 5000 ES-59 Introduzca el código «PN» mediante el teclado alfanumérico, y pulse el botó n multifunción correspondiente al icono para confirmar. El resultado de la búsqueda aparecerá en pantalla. Nota: también puede buscar introduciendo parte del número y luego pulsando el botón directamente en los modos de medición.
  • Página 168: Usuario

    ES-60 Indicadores Defender 5000 6.2 Usuario La escala tiene un perfil de usuario para administrar al usuario. Hay tres tipos de roles de usuario: Administrador, Supervisor, Operador. Ellos tienen autoridad diferente. El administrador puede añadir, editar y eliminar todos los usuarios, pero no se pueden eliminar las cuentas de usuario con sesiones abiertas.
  • Página 169 Indicadores Defender 5000 ES-61 Buscar usuario Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para buscar un usuario. Ingrese el "Nombre de usuario" usando la tecla numérica. Presione la tecla programable para confirmar el "Nombre de usuario" y comience la búsqueda. El resultado se mostrará...
  • Página 170 ES-62 Indicadores Defender 5000 Después de que el usuario ha sido eliminado, la identificación del usuario no puede ser reutilizada. Cuando la identificación del usuario llegue a "1000", aparecerá "User Full!" mensaje de error se mostrará. Autoridad supervisora El usuario administrador puede establecer la autoridad del supervisor de la siguiente manera. Regla de contraseña La contraseña tiene un perí...
  • Página 171: Alibi

    Indicadores Defender 5000 ES-63 6.3 Alibi Para utilizar «Alibi memory» (Memoria Alibi) es necesario tener una tarjeta SD, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (la tarjeta SD no está instalada). Si está activada la opción Alibi, aparecerá el elemento adicional del menú Impresión Automática y Revisión.
  • Página 172: Editable

    Ademá s, también se admite el escáner de código de barras. Dado que hay muchas marcas de escáneres de códigos de barras en el mercado, OHAUS ha probado y confirmado que bajo los escáneres de códigos de barras Datalogic son compatibles las siguientes opciones:...
  • Página 173: Legal Para Comercio

    Indicadores Defender 5000 ES-65 7. LEGAL PARA COMERCIO Cuando el indicador se utiliza en actividades comerciales o una aplicación controlada legalmente, debe ser configurado, verificado y sellado según los reglamentos locales de pesos y medidas. Es la responsabilidad del comprador asegurarse de que se cumplen todos los requisitos legales pertinentes.
  • Página 174: Mantenimiento

    ES-66 Indicadores Defender 5000 Figura 7-3. TD52P Sello de papel Figura 7-4. TD52XW Sello de papel 8. MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: DESCONECTE EL EQUIPO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE PROCEDER A SU LIMPIEZA. 8.1 Limpieza del modelo T52P  La carcasa se puede limpiar con un paño suave humedecido con un detergente suave si fuera necesario.
  • Página 175: Información De Servicio

    Si la secció n de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos Ohaus estará...
  • Página 176 ES-68 Indicadores Defender 5000 TABLA 9-1 ESPECIFICACIONES Modelo de Indicador TD52P TD52XW Resolució n má xima de pantalla 1:75,000 Resolució n má xima aprobada 1:10,000 Resolució n má xima de recuento 1:1,500,000 Kilogramo, gramo, libra, onza, libra:onza, Tonne (Metric Tonne), Ton (Short Ton), Unidades de pesaje personalizada Pesaje bá...
  • Página 177: Accesorios Y Opciones

    30424404 Interfaz, RS232/RS485/USB 30424405 Pila de ion litio recargable 30424406 Interfaz, USB Host 30424021 Kit de torre de iluminación, 3 colores, OHAUS 30424022 Kit cubierta para uso, TD52P 30424023 Kit cubierta para uso, TD52XW 30424026 Kit soporte mural, SST 30424027...
  • Página 178: Esquemas Y Dimensiones

    ES-70 Indicadores Defender 5000 9.3 Esquemas y dimensiones TD52P TD52XW...
  • Página 179: Tabla De Valores Geo

    Indicadores Defender 5000 ES-71 9.4 Tabla de valores Geo TABLA 9-4 CÓDIGOS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 180: Conformidad

    Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las directivas 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) y 2014/31/EU (NAWI) de la Unió n Europea. La declaración de conformidad de la UE está disponible en lí nea en www.ohaus.com/ce. EN 61326-1, AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No.
  • Página 181 Si transfiere este dispositivo a terceros (para uso privado o profesional), deberá también transferir esta disposición. Las instrucciones para la eliminación en Europa están disponibles en lí nea en www.ohaus.com/weee. Gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
  • Página 182: Anexos

    Los datos de peso y dí gitos de tara no significativos se transmiten sin espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. La Tabla 5-1 muestra el formato para la salida continua estándar.
  • Página 183 Indicadores Defender 5000 ES-75 Table 5-3: Definiciones de bit del byte de estado B Bits de estado Función Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (capacidad excedida o abajo de cero) Bit 3 Movimiento = 1, Estable = 0 Bit 4...
  • Página 184: Anexo B

    ES-76 Indicadores Defender 5000 11.2 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consultar todos los comandos SICS disponibles Consultar el nivel SICS y versiones SICS Consultar los datos de la báscula Consultar la versión de software de la báscula Consultar el número de serie Enviar el valor de peso estable Enviar el valor de peso inmediatamente...
  • Página 185 Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de enví...
  • Página 187 Indicateurs Defender 5000 FR-1 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION ..........................5 1.1 Précautions ..........................5 1.1.1 Précautions de sécurité de l’option relais ................. 5 1.2 Aperçu des parties et des contrôles ..................6 1.3 Fonctions de contrôle ......................... 9 2. INSTALLATION ..........................10 2.1 Désemballage ..........................
  • Página 188 FR-2 Defender 5000 Indicateurs 3.4.9 Comptoir de transaction ....................24 3.4.10 Type E/S ..........................24 3.4.11 Réinitialiser ........................24 3.5 Readout Menu ..........................24 3.5.1 Stabilité ..........................24 3.5.2 Plage zéro ..........................25 3.5.3 Niveau de filtre ........................25 3.5.4 Mise à zéro automatique ....................25 3.5.5 Auto Dim ..........................
  • Página 189 Indicateurs Defender 5000 FR-3 3.9.7 Configuration Analogue ..................... 34 3.10 Configuration de la maintenance ................... 34 3.11 Configuration des touches de verrouillage ................34 4. OPERATION ..........................35 4.1 Pesage ............................35 4.1.1 Réglage d’application ......................35 4.1.2 Auto Tare ..........................36 4.1.3 Accumulation ........................
  • Página 190 FR-4 Defender 5000 Indicateurs 5.6 Exemples d’impression ......................57 6. CARTE MICRO SD / USB ......................58 6.1 Librairie ............................58 6.2 Utilisateur ........................... 61 6.3 Alibi ............................. 64 6.4 Modifiable ........................... 65 7. CERTIFIE POUR USAGE COMMERCIAL..................66 7.1 Réglages ............................. 66 7.2 Vérification ..........................
  • Página 191: Introduction

    Indicateurs Defender 5000 FR-5 1. INTRODUCTION Le présent manuel comporte les instructions relatives à l’installation, l’opération et l’entretien des indicateurs TD52P et TD52XW. Veuillez lire entièrement le présent manuel avant de procéder à l’installation et à l’opération. 1.1 Précautions Pour une opération sécurisée du présent produit, veuillez respecter les précautions de sécurité...
  • Página 192: Aperçu Des Parties Et Des Contrôles

    FR-6 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles TABLEAU 1-1 TD52P PARTIES Élément Description Étiquette de données Boî tier avant Panneau de contrôle Support de montage Vis (4) Bouton réglable (2) Vis de sécurité Couvercle accessoire Boî tier arrière Connecteur d’alimentation Connecteur RS232...
  • Página 193 Indicateurs Defender 5000 FR-7 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) TABLEAU 1-2 TD52XW PARTIES Élément Description Panneau de contrôle Boî tier avant Vis (6) Bouton réglable (2) Boî tier arrière Support de montage Connecteur de cellule de charge Décharge de traction pour option Cordon d’alimentation:...
  • Página 194 FR-8 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) Figure 1-3 Principal Tableau PC TABLEAU 1-3 PRINCIPAL TABLEAU PC Élément Description IO / Analogique / RS232-RS485-USB Connecteur d'appareil (J11) Emplacement pour carte Micro-SD (J8) Connecteur de la batterie rechargeable (J9) Hôte USB / connecteur Ethernet (J4) Commutateur de sécurité...
  • Página 195: Fonctions De Contrôle

    Indicateurs Defender 5000 FR-9 1.3 Fonctions de contrôle Bouton Action Appuyer légèrement: Si le terminal est éteint, l’allumer, si le terminal est allumé, effacer les données d’entrée. Appuyer longuement: Arrêt du terminal. Appuyer légèrement: Envoyer la valeur d’affichage actuelle au port RS232 ou Option lorsqu'elle est correctement activée.
  • Página 196: Installation

    2.2 Connexions externes 2.2.1 Base d’échelle avec connecteur Les bases Ohaus avec connecteur pourraient être montées sur un connecteur de cellule de charge externe (Figure 1-1, élément 12). Pour effectuer la connexion, brancher le connecteur de base sur le connecteur de cellule de charge externe. Tourner ensuite la bague de verrouillage du connecteur de base dans le sens horaire.
  • Página 197: Connexions Externes

    Indicateurs Defender 5000 FR-11 2.3 Connexions externes Certaines connexions nécessitent l’ouverture du boîtier. 2.3.1 Ouverture du boî tier ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION. RETIRER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION DE L’INDICATEUR AVANT LA MISE EN SERVICE OU D’EFFECTUER DES CONNEXIONS INTERNES. LE BOÎ TIER DOIT ÊTRE UNIQUEMENT OUVERT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ...
  • Página 198 FR-12 Defender 5000 Indicateurs Pour installer le ferrite, faire simplement passer le câble à travers le centre du noyau et enrouler autour de la surface extérieure du noyau et passer le câble à nouveau à travers le centre. Le câble entier ou les fils individuels pourraient être enroulé...
  • Página 199: Câble D'iNterface Rs232 Àtd52Xw

    Indicateurs Defender 5000 FR-13 Une fois le câblage terminé, remplacer le boîtier de l’indicateur. S’assurer que le connecteur d’étanchéité liquide est correctement serré. 2.3.3 Câble d’interface RS232 àTD52XW Passer le câble optionnel RS232 à travers la bride de décharge et le monter sur le bloc de terminal J5.
  • Página 200: Installation De La Carte Micro Sd

    FR-14 Defender 5000 Indicateurs 2.3.4 Installation de la carte MICRO SD La carte mémoire SD pourrait être utilisé pour le stockage supplémentaire dans la vé rification de poids et les applications de décompte. La figure 2-5 présente l’installation de la carte SD dans la fiche sur le côté...
  • Página 201: Réglages

    Indicateurs Defender 5000 FR-15 3. RÉGLAGES 3.1 Structure du menu TABLEAU 3-1 STRUCTURE DU MENU Mode Calibrage Réglage Lecture d’application Capacité de l’unité Zéro Stabilité Pesage Portée Plage Plage zéro Décompte Linéarité >|1|< Capacité Niveau de filtre Vérifier Mise à zéro >|1|<Graduation Pourcent Capacité...
  • Página 202 FR-16 Defender 5000 Indicateurs Unité Communication Alt Imprimer CMD Alt tare CMD Alt zéro CMD Réinitialiser Affectation Options d'impression Imprimer les données d'étalonnage Réglage d’impression Sélectionner le modèle Modifier le modèle Modifier la chaî ne Réinitialiser Nom de l'hôte Adresse MAC Port Version DHCP...
  • Página 203 REMARQUE : lorsque vous sélectionnez Formater SD dans le menu de maintenance, toutes les données de votre carte SD seront supprimées. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,INC. Et toute utilisation de ces marques par Ohaus se fait sous licence.
  • Página 204: Navigation De Menu

    FR-18 Defender 5000 Indicateurs 3.2 Navigation de menu Pour entrer dans le menu principal, appuyer sur le à partir de n’importe quelle bouton application de l’écran d’accueil. Changement des réglages Pour changer un réglage de menu, naviguer dans ce réglage en suivant les étapes suivantes: 1.
  • Página 205: Calibrage De Portée

    Indicateurs Defender 5000 FR-19 Procédure de calibrage: Appuyer longuement sur le bouton pour entrer dans le Menu principal. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de calibrage. Le calibrage zéro est en haut de la liste de calibrage par défaut.
  • Página 206: Calibrage De Linéarité

    FR-20 Defender 5000 Indicateurs Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour initier le calibrage de porté e. Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône . Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
  • Página 207: Réglage De Geo

    Indicateurs Defender 5000 FR-21 Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour la confirmation. Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
  • Página 208: Réglage De Menu

    FR-22 Defender 5000 Indicateurs 3.4 Réglage de menu Lorsque l’indicateur se connecte à une échelle de base pour la première fois, entrer dans ce menu pour régler l’unité de capacité, la plage, la capacité et la graduation. Les réglages par défaut sont gras.
  • Página 209: Graduation

    Indicateurs Defender 5000 FR-23 Spécifier la capacité de poids pour le plage 1. Si la plage Unique est activée, cela sera la capacité de l’échelle. Si la plage Double est activée, cela sera la première plage. >|2|< Capacité Spécifier la capacité de poids pour le plage 2. Si la plage Double est activée, cela sera la capacité de la balance et cela doit être supérieur à...
  • Página 210: Bip De Touche

    FR-24 Defender 5000 Indicateurs 3.4.8 Bip de touche Régler la sonnerie de touche lorsqu’elle est appuyée. Arrêt = aucun son Marche = son 3.4.9 Comptoir de transaction Le comptoir de transaction est un comptoir à sept chiffre qui suit les transactions totales. Lorsque la valeur atteint 9,999,999,la transaction suivante cause un tour de 0000001.
  • Página 211: Plage Zéro

    Indicateurs Defender 5000 FR-25 3.5.2 Plage zéro Régler le pourcentage de la capacité d’échelle capable d'être mis à zéro. 100% REMARQUE: Le réglage est forcé et verrouillé à 2% lorsque le commutateur de sécurité est réglé à la position verrouillé. 3.5.3 Niveau de filtre Régler la quantité...
  • Página 212: Réinitialiser

    FR-26 Defender 5000 Indicateurs 3.5.9 Réinitialiser Réinitialiser tous les réglages aux réglages d’usine par défaut. = Réinitialiser = ne pas réinitialiser REMARQUE: Si le commutateur de sécurité est réglé sur MARCHE, la stabilité, la plage zéro, le niveau de filtre et les réglages de mise à zéro ne sont pas réinitialisés. 3.6 I/O discret Appuyer longuement sur le bouton pour...
  • Página 213: I/O Discret

    Indicateurs Defender 5000 FR-27 Mode d’application Options (gras est par défaut) & I/O discret Activer Marche, Arrêt Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 1 Accumuler Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 2 Accumuler Arrêt, Sous, Sur, Accepter, Sous/Sur, Surcharge, Entrée discrète 1 Vérifier Sous charge, Zéro...
  • Página 214: Pound (Lb)

    FR-28 Defender 5000 Indicateurs 3.7.3 Pound (lb) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé 3.7.4 Ounce (oz) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé 3.7.5 Pound: Ounce (lb: oz) Régler le statut Arrêt = Désactivé Marche = Activé...
  • Página 215: Menu Glp/Gmp

    Indicateurs Defender 5000 FR-29 3.8 Menu GLP/GMP Entrez dans ce menu pour définir les données relatives aux bonnes pratiques de laboratoire (BPL) ou aux bonnes pratiques de fabrication (BPF). 3.8.1 Format de date Régler le format de date. MM/JJ/AAAA = Mois.Jour.Année JJ/MM/AAAA = Jour.Mois.Année AAAA/MM/JJ = Année.Mois.Jour 3.8.2 Date...
  • Página 216: Configuration Rs232/2Nd Rs232

    FR-30 Defender 5000 Indicateurs 3.9.1 Configuration RS232/2nd RS232 Communication Options (gras est par défaut) 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Taux de bauds 38400, 57600 Parité 7 Pair, 7 Impair, 7 Aucun, 8 Aucun Bits d’arrêt 1 bit, 2 bit Salutations Aucun, Xon/Xoff, Matériel Configuration...
  • Página 217: Réglage D'iMpression De Rs232/2Nd Rs232

    Indicateurs Defender 5000 FR-31 8 AUCUN = 8 donné es de bit, aucune parité 3.9.1.3 Bits d’arrêt Régler les bits d’arrêt 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Salutation Régler la méthode de contrôle du flux. AUCUN = Pas de salutation XON-XOFF = XON/XOFF salutations MATERIEL = Salutation matérielle (Menu COM1 uniquement)
  • Página 218 FR-32 Defender 5000 Indicateurs 3.9.2.5 MT-Continu Si MT-Continu est sélectionné, l’impression sera en format MT-Continu. CONTINU = les impressions continuent normalement. Remarque: Se référer à l’annexe A pour le format MT-Continu. Somme de contrôle Off =désactivée On = activée 3.9.2.6 OH-Continu Si OH-Continu est sélectionné, l’impression sera en format OH-Continu.
  • Página 219 A l’aide des touches alphanumé riques, entrer ou modifier les caractè res à utiliser comme chaî ne sélectionnée. Chaî ne 1 = OHAUS (Défaut) Chaî ne 2 = T52 (Défaut)
  • Página 220: Configuration Rs485

    FR-34 Defender 5000 Indicateurs 3.9.2.14 Réinitialiser Réinitialiser tous les réglages aux réglages d’usine par défaut. 3.9.3 Configuration RS485 Se référer à la configuration RS485 dans le manuel d’instruction de Defender ® 5000 RS232/RS485/Interface USB 3.9.4 Configuration Ethernet Se référer à la configuration au manuel d’instruction de l’interface Ethernet de Defender ®...
  • Página 221: Operation

    Indicateurs Defender 5000 FR-35 4. OPERATION La balance pourrait être configurée pour opérer dans 5 modes d’application (L'échelle peut être définie pour avoir 1 ou plusieurs modes Applications actifs). Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner l’application activée. L’application actuelle sera affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil.
  • Página 222: Auto Tare

    FR-36 Defender 5000 Indicateurs 4.1.2 Auto Tare Régler tare automatiquement Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Remarque: Si le commutateur de sécurité est réglé sur Auto, les unités sont verrouillés à leur réglage actuel.
  • Página 223: Id D'eNtrée

    Indicateurs Defender 5000 FR-37 4.1.4 ID d’entrée Appuyer sur le bouton correspondant à l’icône pour entrer dans l’écran de Configuration. L’utilisateur pourrait appuyer touche alphanumé rique pour entrer le numéro d’ID. Appuyer ensuite sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmer l’entrée.
  • Página 224: Décompte

    FR-38 Defender 5000 Indicateurs 4.2 Décompte Utiliser cette application pour compter les é chantillons du poids uniforme. jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton l’icône correspondant au Décompte s’affiche sur l’écran. Le poids de référence par défaut (ou le dernier) (APW) s’affiche.
  • Página 225: Réglage D'aPplication

    Indicateurs Defender 5000 FR-39 2. Calcul d’un APW Méthode 1: Placer l’échantillon sur le plateau et entrer le numéro pièces utilisant clavier alphanumé rique. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Le terminal va calculer le nouveau APW en utilisant le nombre de pièces.
  • Página 226: Accumulation

    FR-40 Defender 5000 Indicateurs Les configurations de décompte sont définis ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est Description l’élément par défaut) Arrêt/Marche Éteint: Auto tare est désactivé. Auto Tare Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement.
  • Página 227: Vérifier

    Indicateurs Defender 5000 FR-41 Remarque: I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le Menu principal.
  • Página 228: Vérifier Le Décompte

    FR-42 Defender 5000 Indicateurs Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer l’élément Options (gras est par défaut) Description Mode vérifier Vérifier le pesage/ Vérifier le Vérifier le mode de pesage décompte Vérifier le mode de décompte Auto Tare Arrêt/Marche/Accepter Éteint/ Auto tare est désactivé.
  • Página 229: Réglage D'aPplication

    Indicateurs Defender 5000 FR-43 Appuyer sur le bouton Modifier les Limites pour définir la limite de dé compte. Remarque: Consulter la section 4.3.1 pour des informations concernant les sous/sur limites. 4.3.3 Réglage d’application L’application pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur. Appuyer sur la touche douce correspondant à...
  • Página 230: Réglage D'eNtrée/De Sortie (I/O)

    FR-44 Defender 5000 Indicateurs Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Mode vérifier Pesage/décompte. Pesage: Vérifier le mode de pesage Décompte: Vérifier le mode de décompte Auto Tare Arrêt/Marche/Accepter Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré...
  • Página 231: Pesage En Pourcentage

    Indicateurs Defender 5000 FR-45 Remarque: I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple. Appuyer sur le bouton pour entrer dans le Menu principal.
  • Página 232: Réglage D'aPplication

    FR-46 Defender 5000 Indicateurs Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Méthode 2: Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de réglage du poids de référence. Entrer la valeur souhaité e en utilisant le clavier alphanumé...
  • Página 233: Réglage D'eNtrée/De Sortie (I/O)

    Indicateurs Defender 5000 FR-47 Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Auto Tare Arrêt/Marche Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Éteint: La touche douce «...
  • Página 234: Pesage Dynamique

    FR-48 Defender 5000 Indicateurs Dans le menu du mode d’application, entrer dans le sous menu du Pourcent. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à l’icône pour changer le réglage comme souhaité. Après avoir terminé le réglage I/O, appuyer sur la touche douce correspondant à...
  • Página 235 Indicateurs Defender 5000 FR-49 Les configurations dynamiques sont définies ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Mode dynamique Décompte/Continu Décompte: Il y a un temps de décompte. Continu: Il y a un temps de décompte. Type d’opération Manuel: Manuel/...
  • Página 236: Réglage De L'hEure Moyenne

    FR-50 Defender 5000 Indicateurs Automatique: La touche douce « ∑ » s’affiche Le poids sera automatiquement accumulé. Remarque: 1. La charge à accumuler doit être >= 10d. Une autre accumulation n’est pas possible tant que le plateau n’est pas dégagé (< 5d). 2.
  • Página 237: Réglage D'eNtrée/De Sortie (I/O)

    Indicateurs Defender 5000 FR-51 Méthode 2: 1. Utiliser le clavier alphanumérique pour entrer le temps moyen souhaité. 2. Une fois que la valeur entrée s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône 4.5.3 Réglage d’entrée/de sortie (I/O) Le réglage d’entrée et de sortie pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur.
  • Página 238: Remplissage

    FR-52 Defender 5000 Indicateurs 4.6 Remplissage Utilisez cette application pour remplir un récipient à un poids cible prédéterminé. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône qui correspond à Remplissage s'affiche dans la partie supérieure gauche de l'écran d'accueil. Définissez les quatre poids cibles SP1, SP2, SP3 et SP4 conformément à...
  • Página 239: Configuration Des Entrées / Sorties (E / S)

    Indicateurs Defender 5000 FR-53 Les configurations de remplissage sont dé finies ci-dessous (valeurs par défaut en Gras). Configurer Option (Gras est la Description l'élément valeur par défaut) Tare automatique Arrêt / Marche Arrêt : La tare automatique est à l'arrêt. Marche : Le premier poids stable (>...
  • Página 240 FR-54 Defender 5000 Indicateurs d'E / S en option fournit deux entrées isolées et quatre sorties relais à contact sec normalement ouvertes qui peuvent être utilisées pour un pesage à processus simple. Appuyez sur le bouton pour accéder au menu principal. Avec le bouton correspondant à...
  • Página 241: Communication Série

    être utilisé pour contrôler certaines fonctions de l’indicateur en utilisant les commandes listées dans le tableau 5-1. L’indicateur supporte les commandes MT-SICS et OHAUS. Les commandes listées dans le tableau suivant seront reconnues par l'indicateur. Pour utiliser les commandes MT-SICS, envoyer la commande PSI.
  • Página 242: Interface Rs232

    FR-56 Defender 5000 Indicateurs 5.2 Interface RS232 RS232 (DB9) Connexions de broche Broche 2: Ligne de transmission de balance (TxD) Broche 3: Ligne de réception de balance (TxD) Broche 5: Signal de mise à la terre (GND) Broche 7: Supprimer pour envoyer (matériel de salutation) (CTS) Broche 8: Demande d’envoyer (matériel de salutation) (RTS) Utiliser le port RS-232 intégré...
  • Página 243: Exemples D'iMpression

    Remarque: Le support des caractères de fin retourne et la ligne d’alimentation sont joint à l’impression. 5.6 Exemples d’impression Menu de réglage Impression {Chaî ne 1} {Nouvelle ligne} OHAUS CORPORATION {Chaî ne 2} {Nouvelle ligne} 7 Campus Drive {Chaî ne 3} {Nouvelle ligne} Suite 310 {Nouvelle ligne}...
  • Página 244: Carte Micro Sd / Usb

    FR-58 Defender 5000 Indicateurs 6. CARTE MICRO SD / USB Carte SD/ USB Options(en gras par défaut) Bibliothèque Off, On Activée Off / Alibi / Editable Impression automatique Arrêt, Marche Mémoire Enregistrer sous SDCARD, USB Liée à RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/ périphérique USB Profils d'utilisateurs Autorité...
  • Página 245 Indicateurs Defender 5000 FR-59 Uniquement le pesage, le décompte et la vérification sont doté s de librairie et ils ont des éléments différents. Consulter le tableau ci-dessous. Élément Tare Sous Mode Pesage Décompte Vérifier* Remplissage * Seule la bibliothèque CheckCounting a la valeur APW. Affichage de la bibliothèque Concernant le numéro de produit indiqué...
  • Página 246 FR-60 Defender 5000 Indicateurs Rechercher la librairie Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône Entrer le code « PN » via la touche alphanumérique, appuyer ensuite sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmer l’entrée. Le résultat de recherche s’affiche à l’écran. Remarque : vous pouvez également effectuer une recherche en entrant le numéro de la pièce puis en appuyant directement sur le bouton dans les modes de mesure.
  • Página 247: Utilisateur

    Indicateurs Defender 5000 FR-61 6.2 Utilisateur L'échelle a un profil d'utilisateur pour gérer l'utilisateur. Il existe trois types de rôles utilisateur: Admin, Superviseur, Opérateur. Ils ont une autorité différente. L'administrateur peut ajouter, modifier et supprimer tous les utilisateurs, sauf si un compte est connecté au moment de la suppression. Le superviseur peut ajouter, é...
  • Página 248 FR-62 Defender 5000 Indicateurs Ajouter un nouvel utilisateur Appuyer sur la touche programmable pour entrer dans le nouvel écran de l'utilisateur. Le premier utilisateur doit être un utilisateur admin. Le nom d'utilisateur est unique. Rechercher un utilisateur Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour rechercher un utilisateur.
  • Página 249 Indicateurs Defender 5000 FR-63 Une fois l'utilisateur supprimé, l'ID utilisateur ne peut pas être réutilisé. Lorsque l'ID utilisateur atteint "1000", un "utilisateur complet!" message d'erreur s'affichera. Autorité de surveillance L'utilisateur admin peut définir l'autorité du superviseur comme suit. Mot de passe Le mot de passe a une période de validité.
  • Página 250: Alibi

    FR-64 Defender 5000 Indicateurs 6.3 Alibi Une carte mémoire SD est nécessaire pour utiliser la mémoire Alibi, ou un message d’erreur s’affiche (Carte SD non installée). Si l'option Alibi est réglée sur Marche, l'élément de menu supplémentaire Impression et révision automatiques s'affiche.
  • Página 251: Modifiable

    De plus, le lecteur de codes à barres est également pris en charge. Puisqu'il existe de nombreuses marques de scanners de codes à barres sur le marché, OHAUS a testé et confirmé que les scanners de codes-barres de Datalogic ci-dessous sont compatibles :...
  • Página 252: Certifie Pour Usage Commercial

    FR-66 Defender 5000 Indicateurs 7. CERTIFIE POUR USAGE COMMERCIAL Lorsque l’indicateur est utilisé dans le commerce ou dans une application lé galement contrôlé e, elle doit être configurée, vérifiée et scellée conformément aux règlements de mesure et poids locaux. L’acheteur doit s’assurer que toutes les exigences légales pertinentes sont respectées. 7.1 Réglages Avant la vérification et le scellement, effectuer les étapes suivantes : 1.
  • Página 253: Entretien

    Indicateurs Defender 5000 FR-67 Figure 7-3. Joint de papier TD52P Figure 7-4. Joint de papier TD52XW 8. ENTRETIEN ATTENTION: DÉCONNECTER LA BALANCE DE L’ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE. 8.1 Nettoyage du modèle T52P  Le boî tier pourrait être nettoyé avec un tissu mouillé avec un détergent doux si nécessaire. ...
  • Página 254: Renseignement Sur Le Service

    Ohaus Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8:00 et 17:00 H, heure normale de l’Est. Un spécialiste de produit Ohaus sera disponible pour vous fournir une assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à...
  • Página 255 Indicateurs Defender 5000 FR-69 Tableau 9-1 SPECIFICATIONS Modèle de l’indicateur TD52P TD52XW Résolution maximale 1:75,000 affichée Résolution maximale 1:10,000 approuvée Résolution maximale de 1:1,500,000 décompte Kilogramme, Gramme, Pound, Ounce, Pound: Ounce, Tonne (Metric Unité s de pesage Tonne), (Short Ton), Custom Pesage de base, pesage de pourcentage, décompte de pièce avec APW optimisé, pesage d’animal/pesage dynamique, pesage de Modes de pesage...
  • Página 256: Accessoires Et Options

    30424404 Interface, RS232/RS485/USB 30424405 Kit de batterie Li-ion rechargeable 30424406 Interface, hôte USB 30424021 Kit léger, 3 Couleurs, OHAUS Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52P 30424022 Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52XW 30424023 30424026 Kit de montage mural, SST 30424027...
  • Página 257: Schémas Et Dimensions

    Indicateurs Defender 5000 FR-71 9.3 Schémas et dimensions TD52P TD52XW...
  • Página 258: Tableau Des Valeurs Géo

    FR-72 Defender 5000 Indicateurs 9.4 Tableau des valeurs Géo TABLEAU 9-4 TABLEAU DES VALEURS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460...
  • Página 259: Conformite

    Ce produit est conforme avec les normes harmonisées applicables des directives2011/65/EU (RoHS), UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) and 2014/31/UE (NAWI). La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.ohaus.com/ce EN 61326-1, AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Remarque importante pour les instruments de pesage vérifiés dans l’UE...
  • Página 260 Si cet appareil est remis à un tiers (pour une utilisation privée ou professionnelle), le contenu de cette régulation doit également être mis à sa disposition. Les instructions de mise au rebut en Europe sont disponibles en ligne sur le site www.ohaus.com/weee. Nous vous remercions pour votre contribution à la protection environnementale.
  • Página 261: Annexes

    Les données de poids non significatifs et les chiffres de données de tare seront transmis sous forme d'espace. Le mode de sortie en continu est compatible avec les produits OHAUS nécessitant des données de pesée en temps réel. Le Tableau 5-1 indique le format d'une sortie en continu standard.
  • Página 262 FR-76 Defender 5000 Indicateurs Tableau 5-3: Définitions du bit de l'octet d'état B Bits d'état Fonction Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 Signe, Positif = 0, Négatif = 1 Bit 2 Hors plage = 1 (surcapacité ou sous zéro) Bit 3 Déplacement = 1, stable = 0 Bit 4...
  • Página 263: Annexe B

    Indicateurs Defender 5000 FR-77 11.2 Annexe B Commandes MT-SICS Commande Fonction NIVEAU 0 Réinitialiser la balance Demande de toutes les commandes SICS disponibles. Demande du niveau de SICS et des versions SICS Demande des données de la balance Demande de la version du logiciel de la balance Demande du numé...
  • Página 264 Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est offerte par Ohaus Corporation. Ohaus Corporation décline sa responsabilité pour des dommages consé cutifs. Etant donné que la législation de garantie varie selon les états et les pays, veuillez contacter Ohaus ou votre distributeur local Ohaus pour des informations supplémentaires.
  • Página 265 Defender 5000 Indikatoren DE-1 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ..........................5 1.1 Sicherheitsvorkehrungen ......................5 1.1.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Relaisoption ..............5 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente ................6 1.3 Steuerfunktionen ........................9 2. INSTALLATION .......................... 10 2.1 Auspacken ..........................10 2.2 Externe Verbindungen ......................
  • Página 266 DE-2 Defender 5000 Indikatoren 3.4.11 Zurücksetzen ........................24 3.5 Ablesemenü ..........................25 3.5.1 Stabilität ..........................25 3.5.2 Nullbereich ........................25 3.5.3 Filterebene ......................... 25 3.5.4 Auto Null Tracking ......................25 3.5.5 Auto Dim ..........................26 3.5.6 Bildschirmschoner ......................26 3.5.7 Auto Off ..........................26 3.5.8 Kontrast anpassen......................
  • Página 267 Defender 5000 Indikatoren DE-3 4.1 Wiegung ........................... 36 4.1.1 Anwendungseinstellung ....................36 4.1.2 Auto Tara ........................... 37 4.1.3 Kumulation ........................37 4.1.4 ID-Eingabe ......................... 38 4.1.5 Input/Output (I/O)-Einstellung ..................38 4.2 Zählung ............................. 39 4.2.1 Stellen Sie das durchschnittliche Stückgewicht (APW) ein......... 39 4.2.2 Anwendungseinstellung ....................
  • Página 268 DE-4 Defender 5000 Indikatoren 7. EICHPFLICHTIGE ANWENDUNG ..................... 67 7.1 Einstellungen ........................... 67 7.2 Verifizierung ..........................67 7.3 Versiegelung ..........................67 8. WARTUNG ..........................68 8.1 Modell T52P Reinigung ......................68 8.2 Modell TD52XW Reinigung ..................... 68 8.3 Fehlerbehebung ........................69 8.4 Serviceinformationen ......................
  • Página 269: Einleitung

    Defender 5000 Indikatoren DE-5 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für die Anzeigen TD52P und TD52XW. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Betrieb vollstä ndig durch. 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Für den sicheren und zuverlässigen Betrieb dieses Gerätes beachten Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen: ...
  • Página 270: Überblick Über Teile Und Bedienelemente

    DE-6 Defender 5000 Indikatoren 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente TABELLE 1-1 TD52P-TEILE Artikel Beschreibung Datenlabel Vorderes Gehäuse Schalttafel Montagehalterung Schraube (4) Einstellknopf (2) Sicherheitsschraube Zubehörabdeckung Hinteres Gehäuse Stecker RS232-Anschluss Lastzellenanschluss Abbildung 1-1 TD52P-Anzeige...
  • Página 271 Defender 5000 Indikatoren DE-7 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) TABELLE 1-2 TD52XW-TEILE Artikel Beschreibung Schalttafel Vorderes Gehäuse Schraube (6) Einstellknopf (2) Hinteres Gehäuse Montagehalterung Lastzellenanschluss Zugentlastung für Option Netzkabel Zugentlastung für Option Abbildung 1-2 TD52XW-Anzeige...
  • Página 272 DE-8 Defender 5000 Indikatoren 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) Abbildung 1-3 Hauptplatine TABELLE 1-3 Hauptplatine Artikel Beschreibung IO / Analog / RS232-RS485-USB Geräteanschluss (J11) Micro-SD-Kartensteckplatz (J8) Akku-Pack-Anschluss (J9) USB-Host- / Ethernet-Anschluss (J4) Sicherheitsschalter (SW1) Wägezellenstecker (J12) RS232-Anschluss (J5) Wägezellenklemme (J3)
  • Página 273: Steuerfunktionen

    Defender 5000 Indikatoren DE-9 1.3 Steuerfunktionen Taste Aktion Kurzes Drücken: Wenn das Terminal ausgeschaltet ist, wird das Terminal eingeschaltet; wenn das Terminal ausgeschaltet ist, löschen es die Dateneingabe. Langes Drücken: Schaltet das Terminal aus. Kurzes Drücken: Sendet den aktuellen Anzeigewert an den RS232-Port oder Option, wenn sie richtig aktiviert ist.
  • Página 274: Installation

    Ferritkern 2.2 Externe Verbindungen 2.2.1 Waagensockel mit Stecker Ohaus-Sockel mit einem Stecker können an den externen Wiegezellenanschluss angeschlossen werden (Abbildung 1-1, Punkt 12). Stecken Sie den Sockelstecker mit dem externen Wiegezellenstecker ein, um die Verbindung vorzunehmen. Drehen Sie anschließend den Verschlussring des Sockelsteckers im Uhrzeigersinn.
  • Página 275: Interne Verbindungen

    Defender 5000 Indikatoren DE-11 2.3 Interne Verbindungen Bei einigen Verbindungen muss das Gehäuse geöffnet werden. 2.3.1 Öffnen des Gehäuses VORSICHT: STROMSCHLAGGEFAHR. ENTFERNEN SIE ALLE STROMANSCHLÜSSE ZUR ANZEIGE, BEVOR SIE INTERNE ANSCHLÜSSE WARTEN ODER ERSTELLEN. DAS GEHÄUSE SOLLTE NUR VON AUTORISIERTEM UND QUALIFIZIERTEM PERSONAL, WIE EINEM ELEKTROTECHNIKER, GEÖFFNET WERDEN.
  • Página 276 DE-12 Defender 5000 Indikatoren Installation von Kabeln und Anschlüssen Um bestimmte Grenzwerte für elektrische Geräuschemissionen zu erfüllen und TD52P und TD52XW vor äußeren Einflüssen zu schützen, ist es erforderlich, einen Ferritkern auf das mit dem Terminal verbundene Wiegezellenkabel zu installieren. Der Ferritkern ist im Lieferumfang enthalten. Um das Ferrit zu installieren, führen Sie das Kabel einfach durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es dann um die Außenseite des Kerns.
  • Página 277: Rs232-Schnittstellenkabel Zum Td52Xw

    Defender 5000 Indikatoren DE-13 Abbildung 2-4 Jumperverbindungen Ersetzen Sie nach Abschluss der Verdrahtung die Schrauben des Anzeigegehäuses. Stellen Sie sicher, dass der flüssigkeitsdichte Stecker richtig festgezogen ist. 2.3.3 RS232-Schnittstellenkabel zum TD52XW Führen Sie das optionale RS232-Kabel durch die Zugentlastung und befestigen Sie es an den Terminalblock J5.
  • Página 278: Ausrichtung Des Hinteren Td52Xw-Gehäuses

    DE-14 Defender 5000 Indikatoren 2.3.4 Installation der MICRO SD-Karte Die SD-Speicherkarte kann zur zusätzlichen Speicherung in den Anwendungen Kontrollwiegung und Zählung verwendet werden. Abbildung 2-5 zeigt die Installation einer SD-Karte in die Buchse am Rand der TD52P- und TD52XW-Hauptplatine. Abbildung 2-5 Einschieben einer SD-Karte in die SD-Buchse (links); SD-Karte installiert (rechts) 2.4 Ausrichtung des hinteren TD52XW-Gehä...
  • Página 279: Einstellungen

    Defender 5000 Indikatoren DE-15 3. EINSTELLUNGEN 3.1 Menüstruktur TABELLE 3-1 MENÜSTRUKTUR Kalibrierung Konfiguration Ablesung Anwendungsmodus Null Kapazitätseinheit Stabilität Wiegung Spanne Bereich Nullbereich Zählung Linearität >|1|< Kapazität Filterebene Prüfen Kapazität >|1|<Graduierung Auto Nulllinie Prozent & >|2|< Kapazität Auto Dim Dynamisch Abschluss >|2|<Graduierung Helligkeit Ergänzen...
  • Página 280 DE-16 Defender 5000 Indikatoren Einheit Kommunikation Zurücksetzen Zuweisung Druckeinstellungen Kal Daten drucken Vorlage auswählen Druckkonfiguration Vorlage bearbeiten Zeichenfolge bearbeiten Zurücksetzen Host-Name MAC-Adresse Port Version DHCP IP-Adresse Unternetzmaske Konfiguration Gateway Primäres DNS Sekundäres DNS Alt Druck CMD Ethernet* Alt Tara CMD Alt Null CMD Zurücksetzen Zuweisung...
  • Página 281: Menünavigation

    ANMERKUNG:Wenn Sie im Wartungsmenü SD-Format wählen, wird das gesamte Datum auf Ihrer SD-Karte gelöscht. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz. 3.2 Menünavigation Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die...
  • Página 282: Kalibrierungsmenü

    DE-18 Defender 5000 Indikatoren 1. Menü aufrufen Drücken Sie von jedem beliebigen Anwendungsbildschirm die Taste . Die Hauptmenü- Liste erscheint auf dem Bildschirm. 2. Untermenü auswählen Scrollen Sie mit dem Softkey, das dem Symbol entspricht, zum gewünschten Untermenü in der Hauptmenü-Liste Drücken Sie den Softkey, das dem Symbol entspricht, um die Untermenüpunkte anzuzeigen.
  • Página 283: Spannenkalibrierung

    Defender 5000 Indikatoren DE-19 Löschen Sie die Schale und drücken Sie dann den Softkey , der dem Symbol entspricht. Die Mitteilung "Abgeschlossen" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verlassen Sie die Nullkalibrierung, indem Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, drücken Um zum Hauptmenü...
  • Página 284: Linearitätskalibrierung

    DE-20 Defender 5000 Indikatoren Die Mitteilung "Abgeschlossen" wird auf dem Bildschirm angezeigt. Verlassen Sie die Spannenkalibrierung, indem Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, drücken Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht Hinweis: Die Spannenkalibrierung sollte nach der Nullkalibrierung durchgeführt werden.
  • Página 285: Geo-Anpassung

    Defender 5000 Indikatoren DE-21 Setzen Bestätigung Kalibrierungsmasse auf die Schale und drücken Sie dann die Taste, die dem Symbol entspricht. Um zu einem anderen Kalibrierungspunkt zu wechseln, geben Sie den gewünschten Wert ein und legen Sie dann das entsprechende Gewicht auf die Waagschale für die Kalibrierung.
  • Página 286: Konfigurationsmenü

    DE-22 Defender 5000 Indikatoren 3.4 Konfigurationsmenü Wenn die Anzeige zum ersten Mal mit einem Waagensockel verbunden wird, rufen Sie dieses Menü auf, um die Kapazitätseinheit, den Kapazitätsbereich und die Graduierung einzustellen. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Konfiguration Optionen Kapazitätseinheit g, kg, t (Metric Tonne), lb, Tonne (Short Ton) Bereich Einzel, Doppelt >|1|<...
  • Página 287: Kapazität

    Defender 5000 Indikatoren DE-23 3.4.3 Kapazität Stellen Sie die Waagenkapazität von 1 bis 999999 ein. >|1|< Kapazität Legen Sie die Gewichtskapazität für Bereich 1 fest. Wenn Einzel-bereich aktiviert ist, wird dies die Waagenkapazität sein. Wenn Dual-bereich aktiviert ist, wird dies der erste Bereich sein. >|2|<...
  • Página 288: Tastenton

    DE-24 Defender 5000 Indikatoren lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Tastenton Stellen Sie ein, wie der Signalton ertö nt, wenn eine Taste gedrückt wird. Aus = kein Ton Ein = Ton 3.4.9 Transaktionszähler Der Transaktionszähler ist ein siebenstelliger Zähler, der die gesamten Transaktionen verfolgt. Wenn der Wert 9.999.999 erreicht, bewirkt die nächste Transaktion einen Rollover auf 0000001.
  • Página 289: Ablesemenü

    Defender 5000 Indikatoren DE-25 3.5 Ablesemenü Rufen Sie dieses Menü auf, um die Anzeigefunktionalität anzupassen. Standardeinstellungen sind fett gedruckt. Ablesung Optionen Stabilität 0,5d, 1d, 2d, 5d Nullbereich +/- 2%, +/-100% Filterebene Niedrig, Mittel, Hoch Auto Nulllinie Aus, 0,5d, 1d, 3d Hintergrundbeleuchtung Aus, 1min, 2min, 5min, 10min, Immer eingeschaltet Bildschirmschoner...
  • Página 290: Auto Dim

    DE-26 Defender 5000 Indikatoren 3.5.5 Auto Dim Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein. Einstellungen: 1 min = Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 1 Minute ohne Aktivität aus. 2 min = Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 2 Minuten ohne Aktivität aus. 5 min = Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 5 Minute ohne Aktivität aus.
  • Página 291: Discrete I/O

    Defender 5000 Indikatoren DE-27 3.6 Discrete I/O Drücken Sie die Taste lange, um ins Hauptmenü zu gelangen. Wählen Sie den Anwendungsmodus, indem Sie die Taste drücken, die dem Symbol entspricht. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, Untermenü Anwendungsmodus zu gelangen. Aktivieren Der aktuell gewählte Anwendungsmodus kann nicht auf Off gestellt werden.
  • Página 292: Wiegeeinheit

    DE-28 Defender 5000 Indikatoren Anwendungsmodus Optionen (Fett ist Standard) & Discrete I/O OffUnter, Über, Akzeptieren, Unter/Über, Überlast, Discrete Output4 Unterlast, Null Aktivieren On, Off Prozent Aktivieren On, Off Off, Null, Tara, Tara lö schen, Drucken, Starten, Discrete Input1 Zurücksetzen Off, Null, Tara, Tara lö schen, Drucken, Starten, Discrete Input2 Zurücksetzen Dynamisch...
  • Página 293: Pfund: Unze (Lb: Oz)

    Defender 5000 Indikatoren DE-29 3.7.5 Pfund: Unze (lb: oz) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.7 Ton (Short Ton) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.8 Benutzerdefinierte Einheit (c)
  • Página 294: Datum

    DE-30 Defender 5000 Indikatoren TT/MM/JJJJ = Tag.Monat.Jahr JJJJ/MM/TT = Jahr.Monat.Tag 3.8.2 Datum Stellen Sie das Datum ein. 00 bis 9999 = Jahresposition 01 bis 12 = Monatsposition 01 bis 31 = Tagesposition Siehe Abschnitt 3.2 Menü Navigation, um Einstellungen einzugeben. 3.8.3 Zeitformat Stellen Sie das Zeitformat ein.
  • Página 295: Kommunikation

    Defender 5000 Indikatoren DE-31 3.9.1 RS232 / 2. RS232-Konfiguration Kommunikation Optionen (Fett ist Standard) 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, Baudrate 38400, 57600 Parität 7 gerade, 7 ungerade, 7 keine, 8 keine Stoppbit 1 Bit, 2 Bit Händedruck Keiner, Xon / Xoff, Hardware Konfiguration Alt Druck CMD 'a' ~ 'z', 'A' ~ 'Z', P...
  • Página 296: Druckeinstellung Von Rs232 / 2. Rs232

    DE-32 Defender 5000 Indikatoren 3.9.1.3 Stoppbits Stellen Sie die Stoppbits ein. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake Stellen Sie die Flusssteuerungsmethode ein. NONE = kein Handshake XON / XOFF = XEIN/XAUS-Handschlag HARDWARE = Hardware-Handschlag (nur COM1-Menü) 3.9.1.5 Alternativer Druckbefehl Stellen Sie das alternative Befehlszeichen für Drucken ein. Einstellungen von A(a) bis Z(z) sind verfügbar.
  • Página 297 Defender 5000 Indikatoren DE-33 3.9.2.5 MT-Continuous Wenn MT-Continuous ausgewählt ist, wird die Druckausgabe im MT-Continuous Format sein. CONTINUOUS = Der Druck erfolgt kontinuierlich. Hinweis: Siehe Anhang A für MT-Continuous Format. Prüfsumme Aus = deaktiviert Ein = aktiviert 3.9.2.6 OH-Continuous Wenn OH-Continuous ausgewählt ist, wird die Druckausgabe im OH-Continuous Format sein. Hinweis: Siehe Anhang A für OH-Continuous Format.
  • Página 298 Wählen Sie die Zeichenfolgennummer in der ersten Auswahlbox, dann werden alle vorhandenen Daten für diese Zeichenfolge im zweiten Eingabefeld angezeigt. Geben Sie unter Verwendung der alphanumerischen Tasten die Zeichen ein, die als ausgewählte Zeichenfolge verwendet werden sollen. Zeichenfolge 1 = OHAUS (Standard) Zeichenfolge 2 = T52 (Standard) 3.9.2.14 Zurücksetzen...
  • Página 299: Rs485-Konfiguration

    Defender 5000 Indikatoren DE-35 3.9.3 RS485-Konfiguration ® Siehe bitte die RS485 - Konfiguration in der Bedienungsanleitung für die Defender 5000 RS232/RS485/USB-Schnittstelle. 3.9.4 Ethernet-Konfiguration ® Siehe bitte die Konfiguration in der Bedienungsanleitung für die Defender 5000 Ethernet-Schnittstelle. 3.9.5 Wifi-Konfiguration ® Siehe bitte die Wifi-Konfiguration in der Bedienungsanleitung für den Defender 5000 USB Host.
  • Página 300: Betrieb

    DE-36 Defender 5000 Indikatoren 4. BETRIEB Die Waage kann für den Betrieb in bis zu 5 Anwendungsmodi konfiguriert werden (Waage kann so eingestellt werden, dass 1 oder mehr Anwendungsmodi aktiv sind). Drücken Sie die Modus-Taste, um eine aktivierte Anwendung auszuwä hlen. Die aktuelle Anwendung wird in der oberen linken Ecke des Startbildschirms angezeigt.
  • Página 301: Auto Tara

    Defender 5000 Indikatoren DE-37 4.1.2 Auto Tara Stellen Sie die automatische Tara ein. Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Hinweis: Wenn der Sicherheitsschalter auf ON gestellt ist, ist die automatische Tara-Funktion bei der aktuellen Einstellung gesperrt.
  • Página 302: Id-Eingabe

    DE-38 Defender 5000 Indikatoren 4.1.4 ID-Eingabe Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Konfiguration zu betreten. Benutzer kann alphanumerische Tasten drücken, um die ID-Nummer einzugeben. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Konfiguration zu betreten. 4.1.5 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden.
  • Página 303: Zählung

    Defender 5000 Indikatoren DE-39 4.2 Zählung Verwenden Sie diese Anwendung, um Proben mit einheitlichem Gewicht zu zählen. Drücken Sie die Taste bis das Symbol, das der Zählung entspricht, wird auf dem Bildschirm angezeigt. Das standardmäßige (oder letzte) durchschnittliche Stückgewicht (APW) wird angezeigt. Stellen Sie den APW-Wert gemäß...
  • Página 304: Anwendungseinstellung

    DE-40 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie nach der Bearbeitung zur Bestätigung den Softkey, der dem Symbol entspricht, und drücken Sie dann den Softkey, der dem Symbol entspricht, um das Untermenü zu verlassen. 2. Berechnen eines APW Methode 1 Legen Sie die Probe auf die Schale und geben Sie dann die Stückzahl mit der alphanumerischen Tastatur ein.
  • Página 305: Kumulation

    Defender 5000 Indikatoren DE-41 Der Konfiguration Bildschirm wird jetzt angezeigt. Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Startbildschirm Anwendung zurückzukehren, drücken Sie die Taste, die dem entspricht. Symbol Die Zählkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
  • Página 306: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-42 Defender 5000 Indikatoren 4.2.4 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Artikel Verfügbare Einstellungen Aktivieren On, Off Discrete Input 1 Off, Null, Tara, Tara lö schen, Drucken, Einheit, Kumulieren Discrete Input 2 Off, Null, Tara, Tara lö...
  • Página 307: Zählung Prüfen

    Defender 5000 Indikatoren DE-43 Hauptdisplayzeile angezeigt wird. Definition von Über-/Untergrenzen Drücken Sie die Taste Grenze bearbeiten um den Grenzwert für die Wiegung zu definieren. Wählen Sie Über- oder Untergrenze und drücken Sie die Taste, die dem Symbol entspricht, um den Wert zu bearbeiten. Die Prüfkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
  • Página 308: Anwendungseinstellung

    DE-44 Defender 5000 Indikatoren Hinweis: Es wird empfohlen, dass das APW größer als 1d ist. Wenn das APW zwischen 0,05d und 1d ist, wird ein Warnbildschirm angezeigt und die Informationszeile zeigt " APW ist niedrig!". Wenn APW kleiner als 0,05d ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt und der APW-Wert kann nicht gespeichert werden.
  • Página 309: Input/Output (I/O)-Einstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-45 Die Prüfkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Prüfen-Modus Weighting/Counting Weighing: Check weighing mode. Counting: Check counting mode. Auto Tara Off/On/Annehmen Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert.
  • Página 310: Prozentwiegung

    DE-46 Defender 5000 Indikatoren Hinweis: Die I/Os funktionieren nur, wenn die I/O-Optionsplatine installiert wurde. Die optionale I/O- Platine verfügt über zwei isolierte Eingänge und vier potentialfreie Relaiskontakte, die für einfache Prozesswägungen verwendet werden können. Drücken Sie die Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen.
  • Página 311: Anwendungseinstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-47 Methode 2 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung des Referenzgewichts zu gelangen. Geben Sie den gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur ein. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol Speicherung des Wertes entspricht, und drücken Sie dann den Softkey, der dem Symbol zum Verlassen des Untermenüs entspricht.
  • Página 312: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-48 Defender 5000 Indikatoren Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Auto Tara Off/On Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Off: Der Softkey "Σ" wird nicht angezeigt. Kumulieren Off/Manuell/Automatisch Manuell: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Der Benutzer kann die Taste drücken, um das stabile Gewicht zu kumulieren.
  • Página 313: Dynamisches Wiegung

    Defender 5000 Indikatoren DE-49 Wählen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Drücken Sie nach Abschluss der I/O-Einstellungen die Taste, die dem Symbol entspricht, um zum Hauptanwendungsbildschirm zurückzukehren. 4.5 Dynamisches Wiegung Verwenden Sie diese Anwendung, um eine instabile Last wie ein sich bewegendes Tier zu wiegen.
  • Página 314 DE-50 Defender 5000 Indikatoren Die Dynamische Konfigurationen sind unten definiert Standardwerte inFettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Dynamischer Countdown/ Kontinuierlich Countdown: Modus Es gibt eine Countdown-Zeit. Kontinuierlich: Es gibt keine Countdown-Zeit. Operationsart Manuell/ Handbuch: Halbautomatisch Legen Sie die Last auf die Schale. Automatisch Drücken Sie den Softkey um das dynamische...
  • Página 315: Durchschnittliche Zeiteinstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-51 Option(Fettdruck ist Objekt Beschreibung konfigurieren Standard) Automatisch: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Das Gewicht wird automatisch kumuliert. Hinweis: Die zu kumulierende Last muss >=10d sein. Eine weitere Akkumulation kann nicht durchgeführt werden, bis die Schale gelöscht ist (<5d). Bruttogewicht und Nettogewicht können nicht zusammen kumuliert werden, wenn das LFT eingeschaltet ist (keine solche Begrenzung, wenn...
  • Página 316: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-52 Defender 5000 Indikatoren Methode 2 1. Geben Sie über die alphanumerische Tastatur die gewünschte Mittelungszeit ein. 2. Sobald der eingegebene Wert oben links auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die entsprechende Taste des Symbols 4.5.3 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck).
  • Página 317: Ergänzen

    Defender 5000 Indikatoren DE-53 4.6 Ergänzen Verwenden Sie diese Anwendung, um einen Behälter bis zu einem vorher festgelegten Zielgewicht zu füllen. Drücken Sie die Taste bis das Symbol für Füllen im oberen linken Bereich des Startbildschirms angezeigt wird. Legen Sie die vier Zielgewichte SP1, SP2, SP3 und SP4 gemäß...
  • Página 318 DE-54 Defender 5000 Indikatoren Die Ergänzungskonfigurationen sind nachstehend definiert (Standardwerte in Fettdruck). Objekt Option (Fett ist Beschreibung konfigurieren Standardwert) Auto-Tara Aus/An Aus: Auto-Tara ist ausgeschaltet. An: Das erste stabile Gewicht (>=5d) wird automatisch als Behälter tariert. Akkumulieren Aus: Der Softkey "∑" wird nicht angezeigt. /Manuell/Automatisch Manuell: Der Softkey "∑"...
  • Página 319: Ein-/Ausgabe (E/A)-Einrichtung

    Defender 5000 Indikatoren DE-55 4.6.3 Ein-/Ausgabe (E/A)-Einrichtung Die E/A-Einrichtung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die E/A-Einrichtung ist unten definiert (Standardwerte sind fett gedruckt). Gegenstand Verfügbare Einstellungen Aktivieren Ein, Aus Diskreter Eingang Aus, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Start/Stop, Pause/Fortsetzen Diskreter Eingang Aus, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Start/Stop, Pause/Fortsetzen...
  • Página 320: Serielle Kommunikation

    Ein Computer kann verwendet werden, um einige Funktionen der Anzeige mithilfe der in Tabelle 5-1 aufgeführten Befehle zu steuern. Die Anzeige unterstützt sowohl MT-SICS- als auch OHAUS-Befehle. Die in den folgenden Tabellen aufgeführten Befehle werden durch das Kennzeichen bestätigt. Um die MT-SICS-Befehle zu verwenden, senden Sie den Befehl PSI.
  • Página 321: Rs232 Schnittstelle

    Defender 5000 Indikatoren DE-57 5.2 RS232 Schnittstelle RS232 (DB9) Stift-Verbindungen: Stift 2: Übertragungslinie skalieren (TxD) Stift 3: Empfangsleitung skalieren (RxD) Stift 5: Massesignal (GND) Stift 7: Leeren zum Senden (Hardware-Handschlag) (CTS) Stift 8: Sendeanforderung (Hardware-Handschlag) (RTS) Verwenden Sie den integrierten RS-232-Anschluss, um entweder eine Verbindung zu einem Computer oder einen Drucker herzustellen 5.3 Verbindung mit einem Computer Verbindung mit einem Computer mit einem seriellen Standardkabel (gerade).
  • Página 322: Ausdruckbeispiele

    Hinweis: Die Abschlusszeichen Wagenrücklauf und Zeilenvorschub werden an den Ausdruck angehängt. 5.6 Ausdruckbeispiele Konfiguration im Menü Ausdruck {Zeichenfolge 1} {New Line} OHAUS CORPORATION {Zeichenfolge 2} {New Line} 7 Campus Drive {Zeichenfolge 3} {New Line} Suite 310 {New Line} {Time} {3 spaces} {3 spaces} {Date} {New Line}...
  • Página 323: Mikro Sd-Karte/Usb

    Defender 5000 Indikatoren DE-59 6. MIKRO SD-KARTE/USB Hinweis: "SD-Karte" wird nur angezeigt, wenn die SD-Karte installiert ist. Es formatiert die SD-Karte beim erstmaligen Aufrufen dieses Untermenüs. SD-Karte/USB Optionen(Standard ist fett gedruckt) Bibliothek Aus, EIN Enable Aus/Ersatz/Editierbar Auto Druck Aus, an Speicher Speichern unter SDKARTE, USB...
  • Página 324 DE-60 Defender 5000 Indikatoren Artikel Tara Name Unter Über Modus Gwt. Wiegung Zählung Prüfen* Filling * Nur die Checkcounting-Bibliothek hat den APW-Wert. Bibliotheksansicht Für die Produktnummer, die in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt wird: Wenn die Produktnummer mehr als 6-stellig ist, werden die ersten 5 Ziffern und ein "... " angezeigt. Wenn die Produktnummer gleich oder kleiner als 6-stellig ist, wird die vollständige Nummer angezeigt.
  • Página 325 Defender 5000 Indikatoren DE-61 Suche Bibliothek Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht. Geben Sie den "PN" -Code mit der alphanumerische Taste ein und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Eingabe zu bestätigen. Das Suchergebnis wird auf dem Bildschirm angezeigt. Anmerkung: Sie können auch suchen, indem Sie die Teilenummer eingeben und dann im Messmodus die Taste direkt drücken.
  • Página 326: User

    DE-62 Defender 5000 Indikatoren 6.2 User Die Waage verfügt über ein Benutzerprofil, um den Benutzer zu verwalten. Es gibt drei Arten von Benutzerrollen: Admin, Supervisor, Operator. Sie haben unterschiedliche Befugnisse. Der Administrator kann alle Benutzer hinzufügen, bearbeiten und lö schen, aber das aktuell angemeldete Benutzerkonto kann nicht gelöscht werden.
  • Página 327 Defender 5000 Indikatoren DE-63 Der Benutzername ist eindeutig. Einen Benutzer suchen Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um den Benutzer zu suchen. Geben Sie die " Nutzername " mit der numerischen Taste ein. Drücken Sie den Softkey , um den "Benutzernamen" zu bestätigen und die Suche zu starten. Das Ergebnis wird nach Abschluss der Suche angezeigt.
  • Página 328 DE-64 Defender 5000 Indikatoren Nachdem der Benutzer gelöscht wurde, kann die Benutzer-ID nicht erneut verwendet werden. Wenn die Benutzer-ID "1000" erreicht, ist ein "Benutzer voll!" Fehlermeldung wird angezeigt. Aufsichtsbehörde Der Admin-Benutzer kann die Berechtigung des Supervisors wie folgt festlegen. Passwort-Regel Das Passwort hat eine Gültigkeitsdauer.
  • Página 329: Alibi

    Defender 5000 Indikatoren DE-65 6.3 Alibi Eine SD-Speicherkarte ist erforderlich, um den Alibi-Speicher zu verwenden, oder es wird eine Fehlermeldung angezeigt (SD-Karte ist nicht installiert). Wenn die Option Alibi auf Ein gesetzt ist, wird der zusätzliche Menüpunkt Auto-Druck und Überprüfung angezeigt. Jedes Mal, wenn ein Anforderungsdruck ausgelö...
  • Página 330: Bearbeiten

    Wenn das Menü 'Speichern unter' auf USB eingestellt ist, wird ein Flash-Gerät mit weniger als oder gleich 32G empfohlen. Darüber hinaus wird auch ein Barcode-Scanner unterstützt. Da es auf dem Markt viele Marken von Strichcode-Scannern gibt, hat OHAUS getestet und bestätigt, dass die unten aufgeführten Strichcode-Scanner von Datalogic kompatibel sind: QuickScan-Serie...
  • Página 331: Eichpflichtige Anwendung

    Defender 5000 Indikatoren DE-67 7. EICHPFLICHTIGE ANWENDUNG Wenn die Anzeige im Handel oder in einer gesetzlich kontrollierten Anwendung verwendet wird, muss sie entsprechend den örtlichen Eichvorschriften aufgestellt, geprüft und versiegelt werden. Es liegt in der Verantwortung des Käufers sicherzustellen, dass alle relevanten rechtlichen Anforderungen erfüllt werden.
  • Página 332: Wartung

    DE-68 Defender 5000 Indikatoren Abbildung 7-3. TD52P Papierversiegelung Abbildung 7-4. TD52XW Papierversiegelung 8. WARTUNG VORSICHT: TRENNEN SIE DAS GERÄT VOR DER REINIGUNG VON DER STROMVERSORGUNG. 8.1 Modell T52P Reinigung  Das Gehäuse kann bei Bedarf mit einem mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
  • Página 333: Fehlerbehebung

    Defender 5000 Indikatoren DE-69 8.3 Fehlerbehebung TABELLE 8-1 FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM WAHRSCHEINLICHE ABHILFE URSACHE(N) EEP-Fehler EEPROM-Prüfsummenfehler Beschädigte EEPROM-Daten Einheit schaltet sich nicht ein. Netzkabel nicht eingesteckt oder Überprüfen Sie die richtig angeschlossen. Netzkabelverbindungen. Stellen Sie Steckdose liefert keinen Strom. sicher, dass das Netzkabel richtig in Batterie entladen (T52P).
  • Página 334: Serviceinformationen

    Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht löst, wenden Sie sich an einen autorisierten Ohaus Service-Mitarbeiter. Für den Kundendienst in den Vereinigten Staaten rufen Sie gebührenfrei 1-800-526-0659 zwischen 8.00 Uhr und 17.00 Uhr Eastern Standard Time an. Ein Ohaus Product Service-Spezialist steht Ihnen zur Verfügung. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Webseite www.ohaus.com, um das nächstgelegene Ohaus-Büro zu finden.
  • Página 335 Defender 5000 Indikatoren DE-71 TABELLE 9-1 SPEZIFIKATIONEN Anzeigemodell TD52P TD52XW Maximale angezeigte Auflö sung 1:75.000 Maximale zulä ssige Auflö sung 1:10.000 Maximale Zä hlauflö sung 1:1,500,000 Kilogramm, Gramm, Pfund, Unze, Pfund:Unze, Tonne (Metric Tonne), Wiegeeinheiten Ton (Short Ton), Benutzerdefiniert Basiswiegen, Prozentwiegen, Stü ckzä hlen mit optimierter APW, Tierwiegen / Wiegemodi Dynamisches Wiegen, Kontrollwiegen Anzeige...
  • Página 336: Zubehör Und Optionen

    DE-72 Defender 5000 Indikatoren 9.2 Zubehör und Optionen TABELLE 9-2 OPTIONEN Beschreibung 30412537 Schnittstelle, WiFi/BT Dongle, OHAUS 30424403 Schnittstelle, Analogausgang 30424404 Schnittstelle, RS232/RS485/USB 30424405 Wiederauladbares Lithium-Ionen-Batterie-Kit 30424406 Schnittstelle, USB-Host 30424021 Lichtturm-Kit, 3 Farben, OHAUS 30424022 In-Use-Gehäuse-Kit, TD52P 30424023 In-Use-Gehäuse-Kit, TD52XW...
  • Página 337: Zeichnungen Und Abmessungen

    Defender 5000 Indikatoren DE-73 9.3 Zeichnungen und Abmessungen TD52P TD52XW...
  • Página 338: Tabelle Der Geowerte

    DE-74 Defender 5000 Indikatoren 9.4 Tabelle der Geowerte TABELLE 9-4 GEO-CODES Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 1060...
  • Página 339: Einhaltung

    Standard Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Standards der EU- Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/3EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) und 2014/31/EU (NAWI). Die EU-Konformitä tserklärung ist online unter www.ohaus.com/ce verfü gbar. EN 61326-1; AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Wichtiger Hinweis für verifizierte Waagen in der EU...
  • Página 340 Gerät erworben haben. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden (für private oder berufliche Zwecke), muss der Inhalt dieser Verordnung ebenfalls in Zusammenhang stehen. Entsorgungshinweise in Europa sind online unter www.ohaus.com/weee verfü gbar. Danke für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  • Página 341: Anhänge

    Die Daten bestehen aus 17 oder 18 Byte (siehe Tabelle 5-1). Nicht signifikante Gewichtsdaten und Taradatenziffern werden als Leerzeichen übertragen. Der kontinuierliche Ausgabemodus ist mit OHAUS-Produkten kompatibel, die Echtzeitwägedaten benötigen. In Tabelle 5-1 ist das Format für die standardmäßige kontinuierliche Ausgabe dargestellt.
  • Página 342 DE-78 Defender 5000 Indikatoren Tabelle 5-3: Bitdefinitionen für Statusbyte B Statusbits Funktion Bit 0 Brutto = 0, Netto = 1 Bit 1 Vorzeichen, positiv = 0, negativ = 1 Bit 2 Außerhalb Bereich = 1 (Über Kapazität oder Unter Null) Bit 3 Bewegung = 1, Stabil = 0 Bit 4...
  • Página 343: Anhang B

    Defender 5000 Indikatoren DE-79 11.2 Anhang B MT-SICS-Befehle Befehl Funktion EBENE 0 Waage zurücksetzen Abfrage aller verfügbaren SICS-Befehle Abfrage von SICS-Ebene- und SICS-Versionen Abfrage von Waagedaten Abfrage der Softwareversion der Waage Abfrage der Seriennummer Senden des stabilen Gewichtswertes Sofortiges Senden des Gewichtswertes Wiederholtes Senden des Gewichtswertes Nullen der Waage Sofortiges Nullen...
  • Página 344: Eingeschränkte Garantie

    Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder Missbrauch beschädigt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt wurde, Fremdkörper in das Innere des Produkts drangen oder der Schaden das Ergebnis einer Wartung oder Veränderung durch andere als Ohaus entstanden ist. Anstelle einer ordnungsgemäßen Rücksendung der Garantieregistrierkarte beginnt die Gewährleistungsfrist mit dem Datum des Versands an den Vertragshändler.
  • Página 345 Indicatori Defender 5000 IT-1 SOMMARIO 1. INTRODUZIONE ............................5 1.1 Precauzioni di Sicurezza........................5 1.1.1 Precauzioni di Sicurezza Opzione Relè ..................5 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli ....................6 1.3 Funzioni di Controllo ......................... 9 2. INSTALLAZIONE ........................... 10 2.1 Disimballaggio ..........................
  • Página 346 IT-2 Indicatori Defender 5000 3.4.11 Reimpostare ..........................23 3.5 Menu di Lettura ..........................24 3.5.1 Stabilità ............................24 3.5.2 Gamma Zero ..........................24 3.5.3 Livello del Filtro ........................24 3.5.4 Tracciamento Auto-Zero ......................24 3.5.5 Auto-Attenuazione ........................24 3.5.6 Salvaschermo ..........................25 3.5.7 Autospegnimento ........................
  • Página 347 Indicatori Defender 5000 IT-3 4.1 Pesata ............................... 34 4.1.1 Impostazione dell’Applicazione ....................34 4.1.2 Auto-Taratura ..........................34 4.1.3 Accumulo ........................... 35 4.1.4 ID Input ............................35 4.1.5 Impostazione I/O (Input/Output) ....................36 4.2 Conteggio ............................36 4.2.1 Impostare l’APW (Peso Medio del Pezzo) ................37 4.2.2 Impostazione dell’Applicazione ....................
  • Página 348 IT-4 Indicatori Defender 5000 7.1 Impostazioni ............................. 64 7.2 Verifica .............................. 64 7.3 Sigillatura ............................64 8. MANUTENZIONE ........................... 65 8.1 Modello di Pulizia T52P ........................65 8.2 Modello di Pulizia TD52XW ......................65 8.3 Risoluzione dei Problemi ........................ 65 8.4 Informazioni sul Servizio d’Assistenza ..................
  • Página 349: Introduzione

    Indicatori Defender 5000 IT-5 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, la funzione e la manutenzione degli Indicatori TD52P e TD52XW. Si prega di leggere il presente Manuale completamente prima dell’installazione e di iniziare la funzione. 1.1 Precauzioni di Sicurezza Per una funzione sicura e affidabile di quest’attrezzatura, si prega di osservare le seguenti precauzioni di sicurezza: •...
  • Página 350: Panoramica Dei Pezzi E Dei Controlli

    IT-6 Indicatori Defender 5000 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli TABELLA 1-1 PARTI TD52P Voce Descrizione Etichetta Dati Fronte dell’Alloggiamento Panello di Controllo Staffa do Montaggio Vite (4) Pomolo di Regolazione (2) Vite di Sicurezza Coperchio Accessorio Alloggiamento Posteriore Connettore di Energia Elettrica Connettore RS232 Connettore Elemento di Carico...
  • Página 351 Indicatori Defender 5000 IT-7 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) TABELLA 1-2 PEZZI TD52XW Voce Descrizione Panello di Controllo Fronte dell’Alloggiamento Vite (6) Pomolo di Regolazione (2) Alloggiamento Posteriore Staffa do Montaggio Connettore Elemento di Carico Sollievo di Sforzo per Opzione Cavi di Corrente Elettrica Sollievo di Sforzo per Opzione Figura 1-2 Indicatore TD52XW...
  • Página 352 IT-8 Indicatori Defender 5000 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) Figura 1-3 Pannello PC Principale TABELLA 1-3 PANNELLO PC PRINCIPALE Voce Descrizione Connettore dispositivo IO / analogico / RS232- RS485-USB (J11) Slot per scheda Micro-SD (J8) Connettore batteria ricaricabile (J9) Connettore host / Ethernet USB (J4) Interruttore di Sicurezza (SW1) Connettore cella di carico (J12)
  • Página 353: Funzioni Di Controllo

    Indicatori Defender 5000 IT-9 1.3 Funzioni di Controllo Pulsante Azione Pressione breve: Se il terminale è Spento, accendere il terminale; se il terminale è acceso, cancellare l'input dei dati. Pressione prolungata: spegnere il terminale. Pressione breve: invia il valore di visualizzazione corrente al portale RS232 o Opzione se abilitata correttamente.
  • Página 354: Installazione

    2.2 Collegamenti Esterni 2.2.1 Base della Bilancia con Connettore Le basi Ohaus con un connettore possono essere collegate al connettore della cella di carico esterna (Figura 1-1, voce 12). Per eseguire la connessione, collegare il connettore di base sul connettore della cella di carico esterno.
  • Página 355: Collegamenti Interni

    Indicatori Defender 5000 IT-11 2.3 Collegamenti Interni Alcuni collegamenti richiedono che l’alloggiamento sia aperto. 2.3.1 Apertura dell’Alloggiamento CAUZIONE: PERICOLO DI ELETTROCUZIONE. RIMUOVERE TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI ALL'INDICATORE PRIMA DI ESEGUIRE ASSISTENZA TECNICA O ESEGUIRE CONNESSIONI INTERNE. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO EXCLUSIVAMENTE DA PERSONALE AUTORIZZATO E QUALIFICATO COME UN TECNICO ELETTRICO TD52P Rimuovere le quattro viti a testa Phillips dall'alloggiamento posteriore.
  • Página 356 IT-12 Indicatori Defender 5000 Figura 2-2 Collegamenti Cablaggio della Scheda Principale Una volta che le recinzioni TD52P e TD52XW siano aperte, i collegamenti possono essere eseguiti alle morsettiere sulla scheda principale, come mostrato nella Figura 2-3. Presa di corrente della scheda SD card socket Connettore della cella di carico...
  • Página 357: Cavo D'INterfaccia Rs232 A Td52Xw

    Indicatori Defender 5000 IT-13 Dopo che il cablaggio sia terminato, riposizionare le viti dell’indicatore alloggiamento. Assicurarsi che il connettore in liquido stagno sia serrato appropriatamente. 2.3.3 Cavo d’Interfaccia RS232 a TD52XW Passare il cavo RS232 opzionale attraverso il passacavo e collegarlo alla morsettiera J5. Serrare il serracavo per mantenere una tenuta stagna.
  • Página 358: Installazione Della Scheda Micro Sd

    IT-14 Indicatori Defender 5000 2.3.4 Installazione della Scheda MICRO SD La scheda di memoria SD può essere utilizzata per memorizzazione aggiuntiva nelle applicazioni Controllo Peso e Conteggio. La Figura 2-5 mostra l'installazione di una scheda SD nella presa sul bordo delle schede principali TD52P e TD52XW.
  • Página 359: Impostazioni

    Indicatori Defender 5000 IT-15 3. IMPOSTAZIONI 3.1 Struttura del Menu TABELLA 3-1 STRUTTURA DEL MENU Taratura Impostazione Lettura Modalità di applicazione Zero Unità della Capacità Stabilità Pesare Portata Gamma Gamma Zero Conteggiare Linearità >|1|< Capacità Livello del Filtro Verificare >|1|<Graduazion Tracciamento Capacità...
  • Página 360 IT-16 Indicatori Defender 5000 GMP (Buone Unità Pratiche di Comunicazione Fabbricazione) Alt Zero CMD Reimpostare Assegnazione Opzioni di stampa Stampare Dati Stampare Selezionare Impostazione Modello Redigere Modello Redigere Stringa Reimpostare Nome Host Indirizzo MAC Portale Versione DHCP Indirizzo IP Maschera di Sottorete Configurazione Gateway...
  • Página 361: Navigazione Nel Menu

    SD verranno cancellati. Il marchio Bluetooth® word e i logo sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi uso di tali marchi da OHAUS è sotto licenza. 3.2 Navigazione nel Menu Per inviare il Menu Principale, premere il pulsante...
  • Página 362: Menu Di Taratura

    IT-18 Indicatori Defender 5000 2. Selezionare il Sottomenu Scorrere fino al desiderato Sottomenu nell’Elenco Menu Principale usando il tasto programmabile . Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona corrispondente all’icona per visualizzare le voci del Sottomenu. 3. Selezionare la Voce Sottomenu Scorrere fino alla desiderata voce del Sottomenu usando il tasto programmabile corrispondente all’icona .Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per visualizzare le impostazioni delle voci...
  • Página 363: Taratura Di Portata

    Indicatori Defender 5000 IT-19 messaggio “Completed” (Completato) sarà visualizzato sullo schermo. Uscire dalla Taratura Zero premendo il tasto programmabile corrispondente all’icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona 3.3.2 Taratura di Portata La Taratura di Portata usa un punto. Il punto di taratura di portata viene stabilito con una massa di taratura posta sulla bilancia.
  • Página 364: Taratura Di Linearità

    IT-20 Indicatori Defender 5000 Uscire dalla Taratura di Portata premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona Nota: La Tarata di Portata dovrebbe essere eseguita dopo la Taratura Zero 3.3.3 Taratura di Linearità La taratura di linearità...
  • Página 365: Regolazione Geo

    Indicatori Defender 5000 IT-21 Uscire dalla Taratura di Linearità premendo il tasto programmabile corrispondente all'icona Per tornare al Menu Principale, premere il tasto programmabile corrispondente all'icona 3.3.4 Regolazione GEO Impostare il fattore GEO (Geografico) che e alla vostra località I codici GEO sono numerati da 0 a 31. Premere a lungo il pulsante per inviare il Menu Principale.
  • Página 366: Unità Di Capacità

    IT-22 Indicatori Defender 5000 3.4.1 Unità di Capacità Selezionare l’unità usata per la taratura. t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.2 Gamma Impostare il numero delle gamme di pesata. I terminali TD52 possono essere configurati per utilizzare singola o duplice gamma. A ciascuna gamma può...
  • Página 367: Alimentazione Elettrica Per Accensione Dello Zero

    Indicatori Defender 5000 IT-23 tedesco, francese, italiano, polacco, Spanish 한 국 中文 日本语 3.4.6 Alimentazione Elettrica per Accensione dello Zero Azzerare la bilancia nell’Alimentazione Elettrica su Acceso. Spenta = disabilitata. On = abilitata. 3.4.7 Alimentazione Elettrica per Accensione dell’Unità Impostare l’unità che sarà visualizzata nell’Alimentazione Elettrica su Acceso. Automatico lb:oz t (Metric Tonne)
  • Página 368: Reimpostare

    IT-24 Indicatori Defender 5000 3.5 Menu di Lettura Inviare questo menu per personalizzare la funzione display. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. Lettura Opzioni Stabilità 0,5d, 1d, 2d, 5d Gamma Zero +/-2%, +/-100% Livello del Filtro Basso, Medio, Alto Tracciamento dell’Auto Zero Spento, 0,5d, 1d, 3d Retroilluminazione Spento, 1min, 2min, 5min,10min, Sempre Acceso...
  • Página 369: Salvaschermo

    Indicatori Defender 5000 IT-25 3.5.6 Salvaschermo Impostare nell’evento che il salvaschermo viene abilitato dopo il periodo selezionato. Spento = Disabilitato. 5 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 5 minuti. 10 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 10 minuti. 30 min = il salvaschermo viene abilitato dopo 30 minuti.
  • Página 370 IT-26 Indicatori Defender 5000 Modalità di Applicazione Opzioni (predefiniti in grassetto) & Modulo Input/Output Abilitare Acceso, Spento Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità , Modulo Input1 Accumulare Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità , Modulo Input2 Accumulare Pesata Modulo Output1 Spento, Sovraccarico, Sottocarico, Zero Modulo Output2...
  • Página 371: Unità Di Pesata

    Indicatori Defender 5000 IT-27 3.7 Unità di Pesata Inviare questo menu per attivare le unità desiderate. Le impostazioni predefinite sono in grassetto. NOTA: A causa delle leggi nazionali, l'indicatore potrebbe non includere alcune delle unità di misura elencate. Se l'Interruttore di Sicurezza viene impostato su Acceso, le Unità son bloccata alle impostazioni correnti.
  • Página 372: Menu Glp/Gmp

    IT-28 Indicatori Defender 5000 = moltiplica il Fattore con 100 (1x10 LSD (Cifra Meno Significativa) Impostare la graduazione. Sono disponibili impostazioni da 0,5, 1, 2, 5, 10, 100. Il nome dell’Unità Personalizzata può essere personalizzato fino a 3 caratteri. Nota: L’Unità Personalizzata viene bloccata nella posizione di Spento quando l’Interruttore di Sicurezza viene impostato nella posizione boccata.
  • Página 373: Comunicazione

    Indicatori Defender 5000 IT-29 3.9 Comunicazione Inviare questo menu per definire metodi di comunicazioni esterne and per impostare parametri di stampa. I data possono essere emessi sia ad una stampante o a un PC. Impostazioni predefiniti dalla Fabbrica sono mostrati in grassetto. 3.9.1 RS232/2ndo Configurazione RS232 Comunicazione Opzioni (in grassetto sono predefiniti)
  • Página 374: Impostazione Stampa Del Rs232/2Ndo Rs232

    IT-30 Indicatori Defender 5000 7 NESSUNO = 7 dati bit, alcuna parità 8 NESSUNO = 8 dati bit, alcuna parità 3.9.1.3 Stop Bit Impostare gli stop bit. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Eseguire Handshake (Stretta di Mano) Impostare il metodo controllo flusso. NESSUNO = alcun eseguire Handshake XACCESO/XSPENTO = XACCESO/XSPENTO eseguire Handshake...
  • Página 375 Indicatori Defender 5000 IT-31 Sono disponibili impostazioni da 1 a 3.600 secondi. L'impostazione predefinita è 1. La stampa avviene all'intervallo definito. 3.9.2.5 MT-Continuo Se il MT-Continuo dovesse essere selezionato, lo stampato sarà nella formattazione MT-Continuo. CONTINUO = la stampa avviene continuamente. Nota: Fare riferimento all’Appendice A per la formattazione MT-Continuo.
  • Página 376 Selezionare il numero della stringa nella prima casella di selezione e quindi tutti i dati esistenti per quella stringa verranno visualizzati nella seconda casella di immissione. Usando i tasti alfanumerici, inviare o redigere i caratteri da utilizzare come stringa selezionata Stringa 1 = OHAUS (Predefinita) Stringa 2 = T52 (Predefinita)
  • Página 377: Configurazione Rs485

    Indicatori Defender 5000 IT-33 3.9.2.14 Reimpostare Reimpostare le impostazioni predefinite dalla fabbrica. 3.9.3 Configurazione RS485 Si prega di fare riferimento alla Configurazione RS485 Interfaccia RS232/RS485/USB nel Manuale di ® Istruzioni del Defender 5000. 3.9.4 Configurazione Ethernet ® Si prega di fare riferimento alla Configurazione Ethernet nel Manuale di Istruzioni Interfaccia del Defender 5000.
  • Página 378: Funzionamento

    IT-34 Indicatori Defender 5000 4. FUNZIONAMENTO La bilancia può essere configurata per funzionare in 5 Modalità di Applicazione (La scala può essere impostata per avere 1 o più modalità Applicazioni attive). Premere il pulsante Modalità per selezionare un'applicazione attivata. L'applicazione corrente verrà mostrata nell'angolo in alto a sinistra della schermata Home.
  • Página 379: Accumulo

    Indicatori Defender 5000 IT-35 4.1.3 Accumulo Per avviare l’accumulo dei dati di pesata, porre l'oggetto sulla piastra della bilancia e premere il tasto programmabile corrispondente all'icona . L'icona di accumulo inizierà a lampeggiare. Il carico da accumulare deve essere > = 10d e il prossimo accumulo può...
  • Página 380: Impostazione I/O (Input/Output)

    IT-36 Indicatori Defender 5000 4.1.5 Impostazione I/O (Input/Output) L’impostazioni degli I/O può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. L’impostazioni degli I/O viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce Disponibile Impostazioni Abilitare Acceso, Spento Modulo Input 1 Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità, Accumulare Modulo Input 2 Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità, Accumulare Modulo Output 1...
  • Página 381: Impostare L'APw (Peso Medio Del Pezzo)

    Indicatori Defender 5000 IT-37 4.2.1 Impostare l’APW (Peso Medio del Pezzo) Nota: Si consiglia che l'APW sia più grande di 1d. Se APW è tra 0,05d e 1d, verrà visualizzato un messaggio di avviso e la riga di informazioni mostrerà 'APW è troppo piccolo!'. Se APW è inferiore a 0.05d, verrà visualizzato un messaggio di errore e il valore APW non può...
  • Página 382: Impostazione Dell'APplicazione

    IT-38 Indicatori Defender 5000 Metodo 2 Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare the sottomenu per impostazioni il numero dei pezzi. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per redigere il valore dei PEZZI usando la tastiera alfanumerica. Dopo aver modificato, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per conferma, e quindi premere il tasto programmabile corrispondente...
  • Página 383: Accumulo

    Indicatori Defender 5000 IT-39 La Configurazione del Conteggio viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione(Predefinito Descrizione Configurare in Grassetto) Auto-Taratura Spento/Acceso Spento: Auto-Taratura viene spento. Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà sottoposto automaticamente a taratura come un contenitore. Spento: L’icona “∑”...
  • Página 384: Verifica

    IT-40 Indicatori Defender 5000 Premere il pulsante per inviare il Menu Principale. Con il pulsante corrispondente all’icona , scorrere giù nell’elenco ed evidenziare la Modalità di Applicazione. Inviare questi sottomenu premendo il pulsante corrispondente all’icona Nel menu della Modalità di Applicazione inviare il sottomenu Conteggio.
  • Página 385: Verifica Il Conteggio

    Indicatori Defender 5000 IT-41 Le Configurazioni di Verifica vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione (i predefiniti in Descrizione Configurare grassetto) Modalità di Verifica Verificare Pesata/ Verificare Verificare Modalità di pesata Conteggio Verificare Modalità di conteggio Auto-Taratura Spento/Acceso/Accettare Spento: Auto-Taratura viene spento.
  • Página 386: Impostazione Dell'APplicazione

    IT-42 Indicatori Defender 5000 Definire i limiti di Sopra/Sotto. Premere il pulsante Redigere il Limite per definire il limite per il conteggio. Nota: Vedi Sezione 4.3.1 per informazioni su come impostare i limiti Sopra/Sotto. Impostazione dell’Applicazione 4.3.3 L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare l’Impostazione...
  • Página 387: Impostazione I/O (Input/Output)

    Indicatori Defender 5000 IT-43 Acceso: L’APW verrà ottimizzato automaticamente quando esegue conteggio di pesata. Spento: L’Opzione Beep (Segnalatore Acustico) viene Opzione Beep Spento/Acceso (Segnalatore Spento Acceso: Quando l’APW viene ottimizzato, il cicalino Acustico) eseguirà un senale acustico una sola volta. Spento: L’Auto-Salvataggio dell’APW viene Spento.
  • Página 388: Pesata In Percento

    IT-44 Indicatori Defender 5000 4.4 Pesata in Percento Usare Pesata in Percento per misurare il peso di un campione visualizzato come una percentuale di un Peso di Riferimento prestabilito. Premere il pulsante finché l'icona corrispondente a Percento viene visualizzata nella parte in alto a sinistra dello schermo Home.
  • Página 389: Impostazione Dell'APplicazione

    Indicatori Defender 5000 IT-45 4.4.2 Impostazione dell’Applicazione L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare Configurazione Selezionare la voce dell’elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona variare le impostazioni come desiderato. Per tornare allo schermo Home dell’Applicazione, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona...
  • Página 390: Pesata Dinamica

    IT-46 Indicatori Defender 5000 Premere il pulsante per inviare il Menu Principale. Con il tasto programmabile corrispondente a l’icona , scorrere in giù nell’elenco ed evidenziare Modalità di Applicazione. Inviare questo sottomenu premendo il pulsante corrispondente all’icona Nel menu Modalità di Applicazione, inviare il sottomenu in Percento.
  • Página 391 Indicatori Defender 5000 IT-47 Le Configurazioni Dinamiche vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto) Voce da Opzione (in grassetto è Descrizione Configurare predefinito) Modalità Conto alla Conto alla rovescia: Dinamica rovescia/Continuo Esiste un tempo di conto alla rovescia. Continuo: Non esiste un tempo di conto alla rovescia. Tipo di Funzione Manuale/Semi- Manuale:...
  • Página 392: Impostazione Del Tempo Medio

    IT-48 Indicatori Defender 5000 Manuale: Il tasto programmabile "Σ" viene visualizzato. L’utente può premere il tasto per accumulare il peso stabile. tasto programmabile "Σ" viene Automatico: visualizzato. peso verrà accumulato automaticamente. Nota: 1. Il carico da accumulare deve essere >=10d. Un altro accumulo non può...
  • Página 393: Impostazione Input/Output (I/O)

    Indicatori Defender 5000 IT-49 Metodo 2 1. Usare la tastiera alfanumerica per inviare il desiderato tempo di media. 2. Una volta che il valore inviato viene visualizzato nella parte alta sinistra dello schermo, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona 4.5.3 Impostazione Input/Output (I/O) L’impostazione dei I/O può...
  • Página 394: Riempimento

    IT-50 Indicatori Defender 5000 4.6 Riempimento Utilizzare questa applicazione per riempire un contenitore fino ad un peso obiettivo predeterminato. Premere il pulsante fino a quando l'icona corrispondente al Riempimento non viene visualizzata nella parte superiore sinistra della schermata iniziale. Stabilire i quattro pesi obiettivo SP1, SP2, SP3 e SP4 secondo la sezione 4.6.1.
  • Página 395 Indicatori Defender 5000 IT-51 Le configurazioni di riempimento sono definite di seguito (le impostazioni predefinite in grassetto). Configurare la Opzione(il grassetto è il Descrizione voce valore predefinito) Tara automatica Spento/Acceso Spento: La tara automatica è disattivata. Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà tarato come contenitore automaticamente.
  • Página 396: Configurazione Input/Output (I/O)

    IT-52 Indicatori Defender 5000 4.6.3 Configurazione input/output (I/O) La configurazione I/O può essere personalizzata in base alle diverse preferenze dell'utente. La configurazione I/O è definita di seguito (valore predefinito in grassetto). Voce Impostazioni disponibili Attivare Acceso, spento Modulo Input 1 Spento, Zero, Tara, Cancellare la tara, Stampare, Avviare/Fermare, Mettere in Pausa/Continuare Modulo Input 2...
  • Página 397: Comunicazione Seriale

    Computer o a una stampante. Un Computer può essere usato per controllare alcune funzioni dell'indicatore usando i comandi elencati nella Tabella 5-1. L'indicatore supporta entrambi i comandi MT-SICS e OHAUS. I comandi elencati nelle seguenti tabelle saranno riconosciuti dall'indicatore. Per utilizzare i comandi MT-SICS, inviare il comando PSI. Per tornare ai comandi OHAUS, inviare il controllo POH.
  • Página 398: Interfaccia Rs232

    IT-54 Indicatori Defender 5000 5.2 Interfaccia RS232 Connettori di CollegamentiRS232 (DB9): Connettore 2: Bilancia trasmissione linea (TxD) Connettore 3: Bilancia ricezione linea (RxD) Connettore 5: Segnale Messa a Terra (GND) 7: Cancellare d’invio (hardware handshake) (CTS) Connettore 8: Richiesta d’invio (hardware handshake) (RTS) Connettore Usare il Portale incorporato RS-232 per collegare sia a un Computer sia a una stampante 5.3 Collegamento a un Computer...
  • Página 399: Esempi Di Stampati

    Nota: i caratteri di termine del Carrello di Ritorno a Capo e Alimentazione Linea vengono aggiunti allo stampato. 5.6 Esempi di Stampati Impostazione in Menu Stampare {Stringa 1} {Nuova Linea} OHAUS CORPORATION {Stringa 2} {Nuova Linea} 7 Campus Azzionamento {Stringa 3} {Nuova Linea} Suite 310 {Nuova Linea}...
  • Página 400: Scheda Micro Sd/Usb

    IT-56 Indicatori Defender 5000 6. SCHEDA MICRO SD/USB Opzioni (il grassetto è l’impostazione predefinita) Scheda SD /USB Biblioteca Off, On Abilitare Off/Alibi/Modificabile Stampa automatica Off, On Memoria Salva a SDCARD, USB Dispositivo Collegamento a RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB Profili utente Autorità di vigilanza Utente Regolamento sulla password...
  • Página 401 Indicatori Defender 5000 IT-57 Solamente Pesata, Conteggio, Verifica hanno la libreria, e potrebbero avere diverse voci. Vedi la tabella in seguito: Taratura Voce Nome Sotto Sopra Modalità (Peso) Pesata Conteggio Verifica* Riempimento * Solo la libreria Checkcounting ha il valore APW. Visualizzazione della Biblioteca Per il numero del prodotto mostrato nell’angolo in basso a destra dello schermo: Se il numero del prodotto è...
  • Página 402 IT-58 Indicatori Defender 5000 Cercare la Libreria Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona Inviare il codice "PN" dal tasto alfanumerico e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per confermare l’input. Il risultato della ricerca viene visualizzato sullo schermo. Nota: è anche possibile effettuare la ricerca inserendo un numero parziale e premendo poi il pulsante direttamente nelle modalità...
  • Página 403: Utente

    Indicatori Defender 5000 IT-59 6.2 Utente La bilancia ha un profilo utente per gestire l'utente. Esistono tre tipi di ruolo utente, Amministratore, Supervisore, Operatore. Hanno un'autorità diversa. L’amministratore può aggiungere, modificare e cancellare tutti gli utenti, ma gli account degli utenti che risultano al momento connessi non possono essere eliminati.
  • Página 404 IT-60 Indicatori Defender 5000 Cercare un Utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per cercare l’utente. Immettere "Nome utente" usando il tasto numerico. Premere il tasto funzione per confermare "Nome utente" e avviare la ricerca. Il risultato verrà visionato dopo che la ricerca sia completata. Modifica e cancella un utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare lo schermo di redazione.
  • Página 405 Indicatori Defender 5000 IT-61 Dopo che l'utente è stato cancellato, l'ID utente non può essere riutilizzato. Quando l'ID utente raggiunge "1000", un "Utente completo!" messaggio di errore mostrerà. Autorità di vigilanza L'utente amministratore può impostare l'autorità del supervisore come segue. Regola password La password ha un periodo di validità.
  • Página 406: Alibi

    IT-62 Indicatori Defender 5000 6.3 Alibi Una Scheda SD di memoria è necessaria per usare la memoria Alibi, altrimenti verrà visualizzato un messaggio di errore (la scheda SD non è installata). Se l’opzione Alibi è impostata su Acceso, verrà visualizzata la voce aggiuntiva Stampa Automatica e Revisione.
  • Página 407: Modificabile

    32G. Inoltre, barcode scanner is also supported. Poiché sul mercato esistono molte marche di lettori di codici a barre, OHAUS ha testato e confermato che gli scanner di codici a barre di Datalogic seguenti sono compatibili:...
  • Página 408: Legale Per Il Commercio

    IT-64 Indicatori Defender 5000 7. LEGALE PER IL COMMERCIO Quando l'indicatore viene utilizzato in commercio o in una partita legalmente controllata, deve essere impostato, verificato e sigillato in conformità con i Pesi e le Misure delle normative locali. È responsabilità dell'acquirente assicurarsi che tutti i requisiti legali pertinenti siano soddisfatti.
  • Página 409: Manutenzione

    Indicatori Defender 5000 IT-65 Figura 7-3. Sigillatura con Carta TD52P Figure 7-4. Sigillatura con Carta TD52XW 8. MANUTENZIONE AVVERTIMENTO: DISCONNETERE L’UNITÀ DALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA 8.1 Modello di Pulizia T52P  L’alloggiamento può essere pulito con un panno inumidito con un detergente delicato se necessario. ...
  • Página 410: Informazioni Sul Servizio D'ASsistenza

    Ohaus del Servizio d’Assistenza. Per il Servizio d'Assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1- 800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 E. S. T. Un Specialista del Servizio Prodotti Ohaus sarà disponibile per assistervi. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com...
  • Página 411 Indicatori Defender 5000 IT-67 TABELLA 9-1 SPECIFICHE Modalità dell’Indicatore TD52P TD52XW Massima risoluzione visualizzata 1:75.000 Massima risoluzione approvata 1:10.000 Massima risoluzione conteggio 1:1.500.000 Kilogrammo, Grammo, Libbra, Oncia, Libbra: Oncia, Tonne Unità della pesata (Metric Tonne), Ton (Short Ton), Personalizzata Pesata di Base, Pesata in Percento, Conteggio Pezzo con Modalità...
  • Página 412: Accessori E Opzioni

    Interfaccia, output Analogico 30424404 Interfaccia, RS232/RS485/USB 30424405 Kit Batteria Li-ione ricaricabile 30424406 Interface, USB Host 30424021 Kit Torre Illuminazione, 3 Colori, OHAUS 30424022 Kit -coperchio In-uso, TD52P 30424023 Kit -coperchio In-uso, TD52XW 30424026 Kit Montaggio Parete, SST 30424027 Kit Montaggio Parete, CS...
  • Página 413: Disegni E Dimensioni

    Indicatori Defender 5000 IT-69 9.3 Disegni e Dimensioni TD52P TD52XW...
  • Página 414: Tabella Dei Valori Geografici

    IT-70 Indicatori Defender 5000 9.4 Tabella dei Valori Geografici TABELLA 9-4 CODICI GEOGRAFICI Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600...
  • Página 415: Conformità

    Questo prodotto è conforme alle Norme armonizzate applicabili delle Direttive UE/2011/65 (RoHS), 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La Dichiarazione di Conformità UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce EN 61326-1; AS/NZS 61010-1 UL Std. No. 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 Avviso importante per gli strumenti di pesata verificati nell'UE Quando lo strumento è...
  • Página 416 Se questo dispositivo viene trasmesso a terzi (per uso privato o professionale), anche il contenuto di questo regolamento deve essere correlato. Le istruzioni per lo smaltimento in Europa sono disponibili online all'indirizzo www.ohaus.com/weee Grazie per il tuo contributo alla protezione ambientale.
  • Página 417: Appendici

    Le cifre non significative relative a dati di peso e tara vengono trasmesse come spazi. La modalità di uscita continua è compatibile con i prodotti OHAUS che richiedono dati ponderali in tempo reale. La Tabella 5-1 mostra il formato per l’uscita continua standard.
  • Página 418 IT-74 Indicatori Defender 5000 Tabella 5-3: Definizioni bit del byte di stato B Bit di stato Funzione Bit 0 Lordo = 0, Netto = 1 Bit 1 Segno, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuori gamma = 1 (al di sopra della portata o al di sotto dello zero) Bit 3 Movimento = 1, Stabilità...
  • Página 419: Appendice B

    Indicatori Defender 5000 IT-75 11.2 Appendice B MT- Controlli SICS Controllo Funzione LIVELLO Reimpostare la bilancia Richiesta di tutti i controlli disponibili SICS Richiesta del livello SICS e delle versioni SICS Richiesta dati della bilancia Richiesta della versione software della bilancia Richiesta del numero seriale Inviare il valore stabile del peso Inviare immediatamente il valore del peso...
  • Página 420 Nessun'altra garanzia espressa o implicita è fornita da Ohaus Corporation. Ohaus Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Poiché la legislazione sulla garanzia varia da Stato a Stato e da Paese a Paese, contattare Ohaus o il proprio rivenditore Ohaus locale per ulteriori dettagli...
  • Página 424  ® OHAUS and Defender are either registered trademarks or trademarks of OHAUS Corporation in the United States and/or other countries. OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide www.ohaus.com...