Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

START-LINE
TRANSMITTER AYCT-303
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71322 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
REMOTE CONTROL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trust AYCT-303

  • Página 1 START-LINE TRANSMITTER AYCT-303 SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71322 Version 1.0 Always read the instructions before using this product REMOTE CONTROL...
  • Página 2 AYCT-303 REMOTE CONTROL Press and hold Press and hold to increase lamp to decrease lamp OFF-Button ON-Button brightness brightness Channels Group Channel...
  • Página 3 AYCT-303 REMOTE CONTROL...
  • Página 4 AYCT-303 REMOTE CONTROL...
  • Página 5 AYCT-303 REMOTE CONTROL...
  • Página 6: Replace Battery

    Open the battery compartment by inserting a flat head screwdriver into the slot on the back. Unpair a Trust Smart Home receiver Slide the battery compartment open Put the receiver you want to unpair into learning mode Remove the battery strip (refer to the manual of the receiver for information on how to activate the learning mode).
  • Página 7: Batterij Vervangen

    1. Batterij strip verwjderen vlakke ondergrond. Open het batterijvak door een platkopschroevendraaier in de gleuf aan de achterkant te plaatsen. Een Trust Smart Home ontvanger ontkoppelen Schuif het batterijvak open Zet de ontvanger die u wilt ontkoppelen in de Verwijder de batterijstrip...
  • Página 8 Kleben Sie die Wandhalterung dann auf einen ebenen Untergrund am gewünschten Ort. 1. Batteriestreifen entfernen Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie einen Kopplung eines Trust Smart Home-Empfängers Schlitzschraubendreher in den Schlitz an der aufheben Rückseite einführen. Versetzen Sie den Empfänger, dessen Kopplung Sie Schieben Sie das Batteriefach auf.
  • Página 9: Eseguire Il Pairing Del Telecomando Con Il Ricevitore

    AYCT-303 REMOTE CONTROL Pulsanti 4. Montaggio della staffa a parete con le viti Pulsante ON - per accendere luci/dispositivi Collocare la piastra posteriore su una superficie piana Pulsante OFF - per spegnere luci/dispositivi e fissarla saldamente con le viti in dotazione.
  • Página 10 Abra el compartimento de la batería introduciendo un destornillador plano en la ranura de la parte posterior. Desemparejar un receptor Trust Smart Home Deslice el compartimento de la pila para abrirlo Ponga el receptor que desea desemparejar en modo Retire la tira de la batería...
  • Página 11: Výměna Baterie

    Otevřete prostor na baterii vložením plochého požadovaném místě. šroubováku do drážky na zadní straně. Vysunutím otevřete prostor na baterii Zrušení párování vysílače Trust Smart Home Odstraňte izolační pásek na baterii Přepněte přijímač, jehož párování chcete zrušit, do režimu učení (informace o aktivaci režimu učení...
  • Página 12: Înlocuirea Bateriei

    în locul dorit. 1. Îndepărtarea benzii bateriei Deschideți compartimentul bateriei introducând Dezasocierea unui receptor Trust Smart Home o șurubelniță cu cap plat în fanta din spate. Treceți receptorul pe care doriți să-l dezasociați în modul Glisați compartimentul bateriei pentru a-l deschide de învățare (consultați manualul receptorului pentru...
  • Página 13: Výmena Batérie

    Vložením plochého skrutkovača do otvoru vzadu rovný povrch. otvorte priehradku na batérie. Vysunutím otvorte priehradku. Zrušenie spárovania prijímača Trust Smart Home Odstráňte izolačný pásik batérie. Uveďte prijímač, ktorého spárovanie si želáte zrušiť, do režimu učenia (informácie o spôsobe aktivácie 2. Spárovanie s prijímačom režimu učenia nájdete v príručke prijímača).
  • Página 14: Byta Batteri

    Klistra därefter fast vägghållaren på en plan yta på önskad plats. 1. Avlägsna batteriets dragremsa Öppna batterifacket genom att sätta in en platt Koppla bort en Trust Smart Home-mottagare skruvmejsel i springan på baksidan. Sätt mottagaren som du vill koppla bort i inlärningsläge Öppna batterifacket (se mottagarens bruksanvisningar för information om...
  • Página 15 1. Retrait de la bande plastique de la pile Désappairage d'un récepteur Trust Smart Home Ouvrez le compartiment des piles en insérant un Mettez le récepteur en mode apprentissage (consultez tournevis à...
  • Página 16: Veiligheidsinstructies

    The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: -6.12 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71322/71322-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau.
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Página 20 Följ säkerhetsråden på www.trust.com/safety för säker hantering av enheten Den trådlösa räckvidden varierar starkt beroende på lokala förhållanden som förekomsten av HR-glas och förstärkt betong Använd aldrig Trust Smart Home- produkter för livsuppehållande systems. Den här produkten är inte vattenbeständig. Försök inte att laga produkten.
  • Página 21 Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
  • Página 22 AYCT-303 REMOTE CONTROL Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: AYCT-303 Remote Control Item number: 71322/71322-02 Intended use: Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:...
  • Página 23 TECHNICAL SPECIFICATIONS Codesystem Automatic Number of Channels 4 + group on/off Battery 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxWxD: 110 x 60 x 15 mm...
  • Página 24 www.trust.com...

Este manual también es adecuado para:

71322